Андреева Елена Дамировна
канд. филол. наук, зав. кафедрой, Оренбургский государственный университет имени В.А. Бондаренко,
РФ, г. Оренбург
Научный руководитель в статьях на сайте sibac.info
- ПРИНЦИПЫ ОТБОРА И РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЛЕКСЕМ ДЛЯ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДЧЕСКОГО СЛОВАРЯ СМИ
- МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ В ТЕРМИНОСИСТЕМЕ ГРАФИЧЕСКОГО ДИЗАЙНА
- ПРЕИМУЩЕСТВО СУБТИТРИРОВАНИЯ ПЕРЕД ДУБЛИРОВАННЫМ ПЕРЕВОДОМ
- ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЖЁЛТОГО ЦВЕТА В ПЕРЕВОДЕ РОМАНА Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
- ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ В СФЕРЕ СУДОСТРОЕНИЯ
- ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА НЕКОНГРУЭНТНЫХ МЕДИЦИНСКИХ КЛАССИФИКАЦИЙ И ВОЗМОЖНЫЕ ПУТИ ЕЕ РЕШЕНИЯ
- ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ПОПУЛЯРИЗАЦИИ НАУЧНЫХ ЗНАНИЙ И ИХ ПЕРЕВОД (НА МАТЕРИАЛЕ КНИГИ Э. ЮДКОВСКОГО И Н. СОАРЕСА «IF ANYONE BUILDS IT, EVERYONE DIES»)
- ИНТЕРПРЕТАТИВНАЯ МОДЕЛЬ ПЕРЕВОДА КАК ОСНОВА ПЕРЕДАЧИ ПСЕВДОУСТНОЙ РЕЧИ ПРИ СУБТИТРИРОВАНИИ
- КОММУНИКАТИВНЫЕ ПРИЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ДОВЕРИТЕЛЬНОГО СТИЛЯ В НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ КНИГИ А. НАРАЯНАНА И С. КАПУРА «AI SNAKE OIL»)
- КОГНИТИВНАЯ ДОСТУПНОСТЬ ТЕКСТА КАК ЗАДАЧА ПЕРЕВОДЧИКА НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ВИДЕО (НА МАТЕРИАЛЕ ВИДЕО NOVA PBS «YOUR BRAIN: PERCEPTION DECEPTION»)
- КАТЕГОРИЯ ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИЦИНСКОМ ДИСКУРСЕ И ПРОБЛЕМЫ ЕЕ ПЕРЕДАЧИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ (НА ПРИМЕРЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ПО КЛАССИФИКАЦИИ АТЕРОСКЛЕРОТИЧЕСКИХ БЛЯШЕК)
- ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭКСПРЕССИВНЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ В НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ КНИГИ Э. ЮДКОВСКОГО И Н. СОАРЕСА «IF ANYONE BUILDS IT, EVERYONE DIES»)


