Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 17 марта 2015 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Хаустова А.В. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯЗЫКА И СТИЛЯ ДЕТСКИХ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ РАССКАЗОВ Ф. САЙМОН // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XXX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 3(30). URL: https://sibac.info/archive/guman/3(30).pdf (дата обращения: 23.11.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

 

ОСНОВНЫЕ  ХАРАКТЕРИСТИКИ  ЯЗЫКА  И  СТИЛЯ  ДЕТСКИХ  ЮМОРИСТИЧЕСКИХ  РАССКАЗОВ  Ф.  САЙМОН

Хаустова  Анастасия  Васильевна

студент  5  курса,  кафедра  английского  языка,  ВГПУ,  РФ,  г.  Воронеж

E-maille0nka92@mail.ru

Капкова  Светлана  Юрьевна

научный  руководитель,  канд.  филолог.  наук,  доцент  ВГПУ,  РФ,  г.  Воронеж

 

Детская  литература  как  часть  общей  литературы  является  искусством  слова.  А.М.  Горький  называл  детскую  литературу  «суверенной»  областью  всей  нашей  литературы  [1,  с.  184].  И  хотя  принципы,  задачи,  художественный  метод  литературы  для  взрослых  и  детской  литературы  едины,  последней  свойственны  только  ей  присущие  черты,  которые  условно  можно  назвать  спецификой  детской  литературы.  Причиной  существования  данной  специфики  являются  особенности  детского  мировосприятия,  обусловленного  как  психофизическими  факторами,  так  и  социальными.  Детскую  литературу  делят  на  литературу  для  младшего,  среднего  и  старшего  возраста,  что  соответствует  раннему  детскому  и  дошкольному,  младшему  школьному  и  подростковому  возрастам  [2,  с.  10].  В  сегодняшнем  мире  бурного  технического  прогресса  и  все  возрастающей  информации  на  наших  глазах  происходит  акселерация  детства.  Изменения  в  возрастной  специфике,  естественно,  приводят  к  изменениям  в  особенностях  детской  литературы:  она  взрослеет.  Но  детство  существует,  существует  возрастная  специфика,  значит,  существует  и  специфика  детской  литературы.  Эта  специфика  проявляется  не  только  в  тематике  и  сюжете,  но  и  в  особенностях  языка  детских  художественных  произведений.  Язык  детской  литературы,  как  правило,  образный  и  эмоциональный  [3,  с.  71].

Серия  книг  Horrid  Henry  Ф.  Саймон,  написанная  в  жанре  slice-of-life  (реалистическое  описание  или  представление  событий  и  ситуаций  из  повседневной  жизни),  повествует  нам  о  приключениях  главного  героя,  мальчика  лет  восьми.  Язык  детских  рассказов  Ф.  Саймон  полностью  отражает  такие  специфические  черты  детской  литературы  как  эмоциональность  и  образность,  что  отражается  в  отборе  лексики,  обладающей  определенной  коннотацией,  и  использовании  различных  средств  выразительности  и  стилистических  приемов.  Ф.  Саймон  часто  использует  аллитерацию,  которая  служит  для  привлечения  внимания.  В  рассказах  она  используется.

·     в  названиях  книг  и  рассказов:  Horrid  Henry's  Wicked  Ways,  Horrid  Henry  Tricks  and  Treats,  Horrid  Henry's  Haunted  House;

·     в  названиях  детских  телепередачMutant  Max,  Daffy  and  her  Dancing  Daisies,  Manners  with  Maggie,  Hog  House;

·     в  названиях  магазинов  и  игрушекDangeon  Drink  kit,  Grisly  Ghoul  Grub  box,  Boom-Boom  Basher,  Super  Soaker  2000;

·     в  названиях  любимых  «блюд»  ГенриCrunchy  Crakkers,  Monster  Munch,  Smoky  Spider  Shneddies,  Super  Spider  Hedgehog  Crisps.

Особую  роль  играет  аллитерация  в  именах  персонажей.  Личные  имена  сопровождаются  прозвищным  эпитетом,  благодаря  которому  юный  читатель  может  судить  о  характере  персонажа.  Среди  прозвищ  можно  выделить  противопоставление  положительных  и  отрицательных  черт  характера:

·     Прозвищные  имена  с  положительной  коннотацией:  Perfect  Peter,  Jolly  Josh,  Goody-Goody  Gordon,  Clever  Clare,  Tidy  Ted,  Spotless  Sam

·     Прозвищные  имена  с  отрицательной  коннотацией:  Horrid  Henry,  Moody  Margaret,  Rude  Ralf,  Greedy  Graham,  Lazy  Linda,  Dirty  Dirk.

·     Прозвищные  имена  с  нейтральной  коннотацией,  подчеркивающей  определенные  черты  характера  героя:

Babbling  BobDizzy  Dave,  Kung-Fu  Kate,  Aerobic  Al,  Beefy  Bert.

Другой  отличительной  чертой  языка  Ф.  Саймон  является  наличие  авторских  новообразований,  выполняющих  определенные  функции  в  тексте.  Новые  слова  создаются  для  номинации  названия  игрушек  Goo-shooter,  Mega-stink,  Supersonic  space  howler,  Day-glo  slim;  вымышленного  монстра  Fangmangler;  героя  любимой  телепередачи  Генри  и  названия  самой  передачи  Rapper  Zapper;конфет  Nose  Pickers;  определенной  стрижки  Monsieur  Henry’scare  snips;  людей,  выполняющих  определенные  действия  Mummy-maker,  Goner.

Ф.  Саймон  часто  использует  в  своих  рассказах  прием  нарастания,  или  амплификации  с  целью  эмоционально-художественного  воздействия  на  читателя.  Нарастание  может  реализоваться  лексическими  повторами,  параллельными  конструкциями,  логическим  нарастанием  за  счет  лексического  значения  и  синонимами.  Для  Ф.  Саймон  характерно  использование  одновременно  нескольких  из  перечисленных  средств.  Рассмотрим  примеры:

·     Логическое  нарастание:

Moody  Margaret  had  lost  two  teeth.  Sour  Susan  had  lost  three.  Clever  Clare  lost  two  in  one  day.  Rude  Ralf  had  lost  four,  two  top  and  two  bottom,  and  could  spit  to  the  blackboard  from  his  desk.  Greedy  Graham’s  teeth  were  pouring  outEven  Weepy  William  had  lost  one  –  and  that  was  ages  ago.

·     Синонимы  +  логическое  нарастание:

Then  Henry  had  a  wonderful,  spectacular  idea.  It  was  so  superb  that  he  did  a  wild  war  dance  for  joy.  Henry  had  a  wonderful,  spectacular  idea.  It  was  so  wonderful  that  he  hugged  himself.  And  then  Henry  had  a  truly  wicked  idea.  It  was  so  evil,  and  so  horrid,  that  for  a  moment  even  he  hesitated.

He  yanked  at  his  teeth.  He  pushed,  he  pulled,  he  tweaked,  and  he  tugged.  They  would  not  budge.  His  teeth  were  superglued  to  his  gums.

Horrid  Henry  hardly  slept  a  wink.  He  started  awake  at  every  squeak  and  creak.  He  shook  and  he  shrieked.  Henry  had  such  a  bad  night  that  he  slept  in  quiet  late  the  next  morning,  tossing  and  turning.

Одной  из  особенностей  детских  рассказов  Ф.  Саймон  является  реалистичное  изображение  мира  Гадкого  Генри.  Большее  доверие  у  юного  читателя,  на  наш  взгляд,  вызывает  тот  факт,  что  все  события  читатель  видит  глазами  главного  героя,  шалуна  и  проказника  Генри.  Повествование  ведется  от  третьего  лица,  больший  удельный  вес  занимают  диалоги  и  несобственно-прямая  речь.  Рассказам  Ф.  Саймон  свойственны  краткие  предложения,  разговорные  конструкции,  часто  предложения  сокращаются  до  одного-  двух  слов,  поэтому  повествование  приобретает  черты  потока  сознания.  Краткие  предложения,  деление  на  малые  абзацы,  часто  состоящие  из  одного  предложения,  также  способствуют  ускоренному  темпу  развития  сюжета,  динамичности.  Эмоциональности  повествования  придают  восклицательные  предложения  и  междометия:.  Tee  hee,  thought  Henry.  Nah,  He  thought.  It’s  nothing.  Hmmmn,  he  thought.  Wow!  So  gross!  Henry  felt  a  delicious  shiver.

Другой  отличительной  чертой  рассказов  Ф.  Саймон  является  использование  звукоподражаний,  которые  можно  разделить  на  три  группы:

·     Звуки  природы:  TRASH!  CRASH!  FIZZ!  POP!  GURGLE!  BANG!  —  звуки,  которые  не  давали  напуганному  Генри  уснуть.

·     Звуки  предметов,  приборов:  BUZZZZZZZZZ  —  будильник;  Ring  ring.  —  телефон;  Ding  dong  —  дверной  звонок;  VROOM!  VROOM!  —  пылесос

·     Звуки,  издаваемые  человеком  и  животным:  Chomp-Chomp.  Chomp-Chew-Chomp-Chew.  Chompa-Chew-Chompa-Chew.  Chompa-Chompa-Chew.  —  Генри  ест  конфеты;  ‘Meoww,’  yowled  Fluffy  —  мяуканье  кота.

Таким  образом,  язык  и  стиль  детских  рассказов  Ф.  Саймон  во  многом  обусловлен  спецификой  детской  литературы  в  целом,  а  так  же  тематикой  и  жанром.  Для  реализации  замысла  воссоздания  реального  мира  и  передачи  особенностей  его  восприятия  ребенком  писательница  пользуется  средствами  разных  языковых  уровней:  фонетического,  лексического,  синтаксического.  Той  же  целью  обусловлен  выбор  способа  повествования,  композиция  текста,  большой  удельный  вес  диалогов.  Высокий  уровень  оценочности,  достигаемый  при  помощи  многочисленных  эпитетов,  используемой  лексики,  сосуществует  с  отсутствием  выражения  мнения  автора  напрямую.  Для  детских  юмористических  рассказов  Ф.  Саймон  характерно  использование  простых  коротких  предложений,  большого  количества  диалогов,  аллитерации,  использование  прозвищных  эпитетов  в  сочетании  с  личными  именами,  авторских  неологизмов,  различных  видов  амплификации.  Использование  разговорной  лексики,  звукоподражаний,  синонимических  рядов,  а  также  визуально-графических  средств,  которые  придают  тексту  яркость  и  образность,  способствуют  развитию  лингвистической  компетенции  юных  читателей.  Автор  выработал  свою  особенную  манеру  разговора  с  читателем,  благодаря  которому,  книги  Ф.  Саймон  пользуются  огромной  популярностью  не  только  на  родине  писательницы,  но  во  всем  мире.

 

Список  литературы:

  1. Горький  М.  Горький  М.  О  детской  литературе,  детском  и  юношеском  чтении:  Избранное  /  Сост.,  вступит,  ст.  и  коммент.  Н.Б.  Медведевой.  М.  1989.  —  224  с.
  2. Емец  Д.А.  Произведения  для  детей  и  о  детях  в  творчестве  русских  писателей  второй  половины  XIX  века  (К.Д.  Ушинский,  JI.H.  Толстой,  А.П.  Чехов,  А.И.  Куприн):  Дис.  .канд.  филолог.  наук.  М.,  2001.  —  129  с.
  3. Капкова  С.Ю.  Особенности  индивидуального  авторского  стиля  в  цикле  детских  юмористических  рассказов  Ф.  Саймон  //  Наука  и  образование  в  ХХ1  веке:  сборник  научных  трудов  по  материала  Международной  научно-практической  конференции  30  сентября  2013  г.:  в  34  частях.  Часть  27  :  М-во  обр.  и  науки  РФ.  Тамбов.  Изд-во  :  ТРООО  «Бизнес.Наука.Общество»  2013  —  C.  70—72.  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.ucom.ru/doc/conf/2013_09_30_27.pdf  —  (дата  обращения  09.03.15).
  4. Simon  F.  Horrid  Henry’s  Wicked  Ways.  London:  Orion  Children’s  Books.  2006.  —  129  p.

 

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

Комментарии (1)

# Мария 23.03.2015 00:00
Очень хорошая статья, узнала много нового и интересного. Побольше бы таких работ!

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.