Статья опубликована в рамках: XIX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 03 апреля 2014 г.)

Наука: Искусствоведение

Секция: Музыка

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Горовая А.И. ДАВИД КРИВИЦКИЙ: СОНЕТЫ (КОМПОЗИЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ) // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XIX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 4(19). URL: http://sibac.info/archive/guman/4(19).pdf (дата обращения: 18.10.2019)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

ДАВИД  КРИВИЦКИЙ:  СОНЕТЫ  (КОМПОЗИЦИОННЫЕ  ОСОБЕННОСТИ)

Горовая  Ангелина  Игоревна

студент  5  курса,  кафедра  теории  музыки  и  композиции,  Красноярская  государственная  академия  музыки  и  театра,  РФ,  г.  Красноярск

E-mail:  bonus89@inbox.ru

Белоносова  Ирина  Владимировна

научный  руководитель,  канд.  искусствоведения,  доцент,  Красноярская  государственная  академия  музыки  и  театра,  РФ,  г.  Красноярск

 

В  музыке  отечественных  композиторов  второй  половины  ХХ  века  проявляется  тенденция  к  взаимовлиянию  и  взаимообогащению  различных  музыкальных  жанров:  «В  симфонических  произведениях  широко  используются  различные  элементы  вокальной  музыки,  и  наоборот,  вокально-инструментальные  жанры  испытывают  все  большее  влияние  симфонизма»  [1,  с.  311].  В  то  же  время,  каждый  жанр  сохраняет  свои,  присущие  только  ему  признаки,  обогащаясь  новыми  подходами,  истоки  которых  заключаются  в  других  видах  искусств,  в  частности,  в  литературе.

В  творчестве  московского  композитора  Давида  Кривицкого  особую  группу  составляют  произведения,  которые  могут  быть  объединены  общим  названием  —  сонеты.  Жанр  сонета  в  истории  европейской  культуры  занимает  особое  место:  зародившись  в  Италии,  он  обрел  свои  окончательные  черты  благодаря  поэтам  Франции  и  Англии.  Сонеты  Данте  и  Петрарки,  Ронсара  и  Шекспира  стали  символом  любовной  лирической  поэзии,  и,  в  то  же  время,  образцом  особой  формы  сонетов.  В  литературоведении  не  случайно  различают  итальянский,  французский  и  английский  сонет  как  образцы  твердых  форм  в  поэзии  [6]. 

Давид  Кривицкий,  создавая  свои  сонеты,  придерживается  норм,  которые  обязательны  при  создании  вокального  цикла:  «стихотворения  избираются  и  объединяются  композитором  осознанно;  объединение  это  всегда  оправданно  и  подчинено  определенному  принципу»  [2,  с.  8].  Для  него  таким  «принципом»  является  обращение  к  конкретному  поэтическому  жанру  —  сонету.

В  сонетах  композитор  выступает  как  составитель  («автор»)  своеобразного  музыкально-поэтического  сборника,  состоящего  из  «частей»,  созданных  в  течение  нескольких  лет.  Первый  цикл  Кривицкого  1985  года  —  «Любовь  и  жизнь.  Венок  сонетов»  (на  тексты  сонетов  Валерия  Брюсова)  —  стал  импульсом  к  созданию  композитором  на  протяжении  последующих  лет  целой  «серии»  сонетов:  «Сонеты  Шекспира»  №  154,  136,  18  в  переводе  С.  Маршака  (1987),  «Свет  плеяды»  на  стихи  Ж.  дю  Белле,  П.  де  Ронасара,  П.  де  Тиара,  Ж.А.  де  Баифа  в  переводе  А.  Эфроса  (1988),  Концертная  симфония  №  2  на  стихи  Ф.  Петрарки  (1989),  «Апофеоз  сонету»  на  стихи  В.  Брюсова  (1991).  Начиная  и  завершая  свой  цикл  сонетами  В.  Брюсова,  композитор  создает  замкнутую  композицию  по  принципу  «кольца».  Это  довольно  своеобразное  «обрамление»:  сонеты  Брюсова  использованы  трижды  —  в  первом  и  двух  последних  циклах.  Такое  внимание  к  поэзии  Брюсова  не  случайно  —  поэт  один  из  первых  в  России  в  начале  XX  столетия  возродил  форму  венка  сонетов  и  был  признанным  в  литературе  своего  времени  мастером  этого  жанра.

Циклы,  расположенные  внутри  «кольца»,  также  объединяются,  поскольку  отражают  этапы  истории  сонета  в  России  (XIX—XVIII  вв.),  Англии  и  Франции  (XVII—XVI  вв.). 

Так,  цикл  «Сонеты  пушкинской  поры»  составлен  из  сонетов  русских  поэтов  XIX  в.  —  Пушкина,  Крылова,  Жуковского  —  представителей  российского  этапа  истории  сонета.  Сонет  Пушкина  относится  к  редкому  жанру  «сонета  о  сонете»,  в  котором  поэт  выступает  как  историк  сонета,  перечисляя  всех  сонетистов  по  эпохам.  В  сонете  Крылова  представлен  перевод  сонета  Франческо  Петрарки  (Италия),  в  сонете  Жуковского  —  перевод  из  Лопе  де  Вега  (Испания). 

Следующие  два  цикла  составлены  из  сонетов  В.  Шекспира  (Англия)  и  поэтов  «Плеяды»  (Франция).  По  времени  создания  сонеты  относятся  к  XVII—XVI  вв.  Предпоследний  цикл  можно  рассматривать  и  как  продолжение  исторического  вектора,  направленного  от  ХХ  столетия,  и  как  смысловую  «репризу»:  текст  сонета  Ф.  Петрарки  сочетается  с  его  переводами  В.  Брюсовым  и  Вс.  Ивановым. 

Композитор,  выступая  как  «автор»  поэтической  основы  своих  произведений  и  предъявляя  к  текстам  определенные  требования,  демонстрирует  исторический  подход  при  отборе  текстов.  Кроме  того,  композитор  сознательно  отбирает  сонеты  тех  авторов,  чьи  имена  вписаны  в  историю  –  антологию  –  сонета,  создавая  своеобразный  мегацикл.

Иноязычная  часть  слова  «мега»  —  от  греческого  megas  (megalu)  —  означает  «большой,  большого  размера»  [4].  Кривицкий  использовал  в  качестве  поэтических  текстов  мегацикла  1  стихотворение  и  32  сонета.  Т.  Левая,  анализируя  три  поздних  камерно-вокальных  опуса  Д.Д.  Шостаковича  —  «Семь  романсов  на  стихи  Блока»,  «Шесть  стихотворений  Марины  Цветаевой»  Сюиту  на  стихи  Микеланджело  Буонаротти  —  также  рассматривает  их  как  части  сверх  «цикла»,  но  объединяет  в  крупное  целое  по  иным  параметрам  [3,  с.  293].

Рассмотрение  текстов  с  точки  зрения  «истории  сонета»,  позволяет  понять  логику,  которой  руководствовался  композитор,  формируя  замысел  всего  мегацикла.  В  нижеследующей  Таблице  в  верхнем  ряду  наглядно  представлены  исторические  типы  сонетов:  русский  —  английский  —  французский  —  итальянский  —  русский.  В  скобках  указаны  номера  частей  из  вокального  цикла  Д.  Кривицкого.  В  венке  сонетов  Брюсова  они  обозначены  другими  номерами.  Нижний  ряд  указывает  на  эпохи  в  истории  сонета:  «Серебряный  век»  русской  литературы  —  «Золотой  век»  русской  литературы  —  «Эпоха  Возрождения»  европейской  культуры  —  «Серебряный  век»  русской  литературы.  Средние  ряды  уточняют  «продвижение»  по  векам:  XX—XIX—XVII—XVI—XIV—XX. 

Российский  сонет  представлен  двумя  векторами:  в  начальных  циклах  движение  следует  от  сонетов  ХХ  к  XIX  столетию,  где  оригинальные  сонеты  Брюсова  и  Пушкина  сочетаются  с  переводами  итальянского  (Жуковский)  и  испанского  (Крылов)  сонетов.  В  заключительных  циклах  вектор  движения  противоположный  —  от  XIV  к  ХХ  столетию:  сначала  следует  итальянский  сонет  в  переводах  Брюсова  и  Вс.  Иванова,  а  затем  оригинальный  текст  сонета  Брюсова. 

Композиционная  логика  мегацикла,  таким  образом,  опирается  на  «ракоходный  принцип»:  от  исходной  «точки»,  которую  представляет  ХХ  столетие,  движение  направлено  к  истокам  сонета,  с  последующим  возвращением  в  исходную  «точку  отсчета». 

Таблица  1. 

Композиция  мегацикла  сонетов  Д.  Кривицкого

Русский  сонет

Английский  сонет

Французский  сонет

Русский  сонет

 

Брюсов

Россия

Пушкин,  Крылов,  Жуковский

Россия

В.  Шекспир  Англия

Сонеты  поэтов

«Плеяды»  Франция

Итальянский  и  русский  сонеты

(перевод)  Италия Россия

Брюсов  Россия

 

ХХ  столетие

ХХ  столетие

 

«Серебряный  век»  русской  литературы

XIX  в.

«Серебряный  век»  русской  литературы

 

«Золотой  век»  русской  литературы»

XVII  в.

 

XVI  в.

Петрарка,

Брюсов,

Вс.  Иванов

 

XIV  в.

 

Эпоха  Возрождения

 

 

Не  менее  важным  представляется  выявление  образной  сферы  сонетов,  вошедших  в  вокальные  циклы  Кривицкого.  Для  этого  рассмотрим  существующую  в  литературоведении  классификацию  сонетов  по  их  образно-тематическому  содержанию. 

Любовный  сонет  доминирует  в  творчестве  сонетистов.  В  них  автор  запечатлевает  образ  возлюбленной  и  «свое  alterego,  возвышающееся  от  переизбытка  чувств»  [5].  Кроме  этого,  могут  быть  сонеты  следующих  видов  —  поэтический  манифест,  посвящение,  мифологема,  аналог  визуальному  образу,  портрет,  иронический  сонет  [5].

Среди  сонетов,  которые  вошли  в  мегацикл  Кривицкого,  можно  найти  сонеты,  относящиеся  к  той  или  иной  тематической  группе.  Например:

1)  редкий  тип  «сонета  о  сонете»  Пушкина.  Он  помещен  в  цикл  «Сонеты  пушкинской  поры»;

2)  в  этом  же  цикле  расположен  «иронический»  сонет  —  «За  нежный  поцелуй  ты  требуешь  сонета»  Жуковского;

3)  к  типу  сонета  —  «мифологемы»  можно  отнести  сонет  Шекспира  «Божок  любви  под  деревом  прилег»  из  цикла  «Три  сонета  Шекспира»,  а  также  несколько  сонетов  Брюсова  из  цикла  «Любовь  и  жизнь».  Брюсов  сравнивает  своих  возлюбленных  с  мифологическими  персонажами:  «державная  Дриада»  (сонет  III);  как  «Пасифая  в  мифе/  и  не  забыть  мне  «пламенной  Юдифи…»  (сонет  VI);

4-5)  к  сонету  —  «посвящению»  относится  сонет  «Божественный  Ронсар!..»;  к  сонету-«поэтическому  манифесту»  —  сонет  «Ты,  лютня,  зло  умела  превозмочь…».  Оба  сонета  входят  в  цикл  «Свет  плеяды». 

6)  Более  многочисленны  сонеты  —  «аналоги  визуального  образа».  Основная  их  часть  расположена  в  первом  вокальном  цикле  на  стихи  В.  Брюсова  «Любовь  и  жизнь». 

7)  Другие  сонеты  представляют  преимущественно  образцы  любовных  сонетов.

Таким  образомДавид  Кривицкий,  обращаясь  к  сонету,  несомненно,  учитывал  его  специфику,  как  жанра,  неразрывно  связанного  в  первую  очередь  с  любовной  тематикой.  В  то  же  время,  тексты  сонетов  в  указанных  циклах  «собраны»  таким  образом,  что  их  прочтение  позволяет  представить  историю  сонета  в  пространстве  европейской  литературы. 

 

Список  литературы:

  1. Курышева  Т.  Камерный  вокальный  цикл  в  современной  русской  советской  музыке  //  Вопросы  музыкальной  формы.  М.,  —  1967.  —  Вып.  1.  —  С.  278—313. 
  2. Крылова  А.В.  Вокальный  цикл:  вопросы  теории  и  истории  жанра.  Лекция  по  курсу  «Анализ  музыкальных  произведений»  17.00.02  Музыковедение.  М.,  1988.  —  48  с. 
  3. Левая  Т.  Тайна  великого  искусства  (О  поздних  камерно-вокальных  циклах  Д.Д.  Шостаковича)  //  Музыка  России.  М.,  —  1978.  —  Вып.  2.  —  С.  291—328.
  4. Ожегов  С.И  и  Шведова  Н.Ю.  Толковый  словарь  русского  языка.  4-е  издание.  М.,  2002.  —  С.  347.
  5.  Пронин  В.А.  Сонет  —  мир  в  миниатюре  //  Пронин.  В.А.  Теория  литературных  жанров:  Учеб.пособие.  М.:  Изд-во  МГУП,  1999.  —  196  с.:  Электронное  учебное  издание  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.hi-edu.ru/e-books/TeorLitGenres/tlj010.htm
  6. Твердые  формы:  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://artmosfera.sachkodrom.ru/turnir/theory1.htm

 

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий