Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: VII Международной научно-практической конференции ««Проба пера» ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 18 апреля 2013 г.)

Наука: Искусствоведение

Секция: Литература

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ГОРСКИЕ  ПЕСНИ  В  ПОВЕСТИ  Л.Н.ТОЛСТОГО  «ХАДЖИ-МУРАТ»

Шакирова  Азалия  Айратовна

Класс  7,  МБОУ  «Большенуркеевская  СОШ»  Сармановского  района  Республики  Татарстан

Хузина  Милауша  Рафисовна

научный  руководитель,  педагог  высшей  категории,  преподаватель  русского  языка  и  литературы,  МБОУ  «Большенуркеевская  СОШ»  Сармановского  района  Республики  Татарстан

 

Продумывая  композицию,  «писатель  стремится  к  тому,  чтобы  читатель  поверил  в  правду  художественного  изображения  и  с  наибольшей  глубиной  воспринял  внушаемые  ему  мысли  и  чувства.  В  произведение  могут  быть  включены  так  называемые  лирические  отступления,  вставные  эпизоды,  подробные  описания.  Все  эти  элементы  задерживают  развитие  действия,  но  в  то  же  время  позволяют  многограннее  нарисовать  героев,  полнее  раскрыть  замысел  автора,  а  иногда  вызвать  напряженный  интерес  читателя  к  повествованию»  [2,  с.  73].

В  этом  отношении  мне  показалась  интересной  композиция  повести  Л.Н.  Толстого  «Хаджи-Мурат»,  поскольку  в  неё  включены  три  горские  песни,  у  каждой  из  которых  своё  содержание,  свой  напев,  своё  назначение.  Итак,  целью  моей  исследовательской  работы  является  определение  роли  горских  песен,  использованных  Толстым  в  данном  произведении.

«У  народа  есть  своя  литература  —  прекрасная, 

неподражаемая;  но  она  не  подделка,  она 

выпевается  из  среды  самого  народа»  [6].

Для  русских  романтиков  первой  половины  XIX  столетия  не  было  более  притягательной  темы,  чем  кавказская.  Да  и  где  могла  найтись  романтика,  как  не  на  Кавказе,  с  его  величественной  и  дикой  природой,  множеством  народов  и  племён,  разнообразием  обычаев,  языков  и  одежд,  с  гибельными  страстями. 

Любовь  к  Кавказу,  глубокий  интерес  к  особенностям  жизни  горцев  нашли  своё  отражение  в  творчестве  Л.Н.  Толстого.  Он  был  «влюблён»  в  кавказскую  литературу,  собирал  произведения  устного  народного  творчества  народов  Северного  Кавказа,  записывал  русскими  буквами  чеченские  песни. 

Над  повестью  «Хаджи-Мурат»  Л.Н.  Толстой  начал  работать  в  середине  90-х  годов.  Работа  продолжалась  с  перерывами  до  декабря  1904  года.  Повесть  написана  Толстым  не  только  по  его  личным  воспоминаниям  о  Кавказской  войне,  но  и  в  результате  изучения  огромного  количества  книг  об  этой  войне,  а  также  воспоминаний  и  писем  современников.  Толстой  вступил  в  переписку  с  семьёй  И.И.  Карганова,  уездного  начальника  г.  Нухи,  под  надзором  которого  одно  время  находился  Хаджи-Мурат  [3,  с.  189];  побывал  в  Петербурге  у  своего  друга  В.В.  Стасова,  собиравшего  для  него  книги  о  Кавказской  войне,  о  жизни  и  быте  горских  народов.  Многие  материалы  почерпнул  в  десяти  выпусках  «Сборника  сведений  о  кавказских  горцах».  «Там  (в  этой  книге  —  прим.  автора)  предания  и  поэзия  горцев,  и  сокровища  поэтические  необычайные...  Нет,  нет  и  перечитываю...»  —  пишет  он  Афанасию  Фету  в  1875  году  [4,  с.  247,  248]. 

Повесть  «Хаджи-Мурат»  (1896—1904)  он  «украсил»  горскими  песнями.  В  них  «спрятаны»  история,  цель  жизни,  девиз,  религия  кавказских  народов.  Эти  песни  Толстой  использовал  для  передачи  психологического  состояния  героев  в  трагические  минуты  жизни;  песни  помогают  раскрыть  авторский  замысел.

В  XIX  главе  автор  рассказывает  о  семье  Хаджи-Мурата,  которая  находится  у  Шамиля.  Толстой  обращает  внимание  читателя  на  разговор  Шамиля  и  Юсуфа,  сына  Хаджи-Мурата.  Юсуф  не  понимает  причину  вражды  между  отцом  и  имамом,  даже  восхищается  Шамилем.  Но  когда  узнаёт,  что  ему  выколют  глаза,  если  Хаджи-Мурат  не  выйдет  назад,  пытается  покончить  жизнь  самоубийством.  И  уже  в  следующей  XX  главе  слышим  горскую  песню,  рассказывающую  о  «древнем  обычае  кровной  мести  на  Кавказе»  [1,  с.  3]:  «Высохнет  земля  на  могиле  моей,  и  забудешь  ты  меня,  моя  родная  мать.  Порастёт  кладбище  могильной  травой,  заглушит  трава  твоё  горе,  мой  старый  отец.  Слёзы  высохнут  на  глазах  сестры  моей,  улетит  и  горе  из  сердца  её.  Но  не  забудешь  меня  ты,  мой  старший  брат,  пока  не  отомстишь  моей  смерти.  Не  забудешь  ты  меня,  и  второй  мой  брат,  пока  не  ляжешь  рядом  со  мной»  [5].

Поводом  для  кровной  мести  могли  быть  убийство,  ранение,  похищение  девушки,  захват  земли,  оскорбление  гостя,  чести,  домашнего  очага.  Мстить  было  долгом  и  делом  чести  всех  членов  рода  пострадавшего.  Бывали  случаи,  когда  месть  прекращалась  лишь  после  полного  уничтожения  одного  из  враждующих  родов.  Как  написал  путешествовавший  по  Кавказу  в  1781—1783  гг.  квартимейстер:  «Кровавая  месть  была  обязательна  среди  семей;  мщение  считалось  добрым  делом,  а  погибать  —  славным».  Песни,  сказания  об  этом  обычае  вошли  в  литературу  и  самих  горцев.  Именно  такую  песню  поёт  Хенефи  (мюрид  Хаджи-Мурата).

Песня  поражает  слушателей  «своим  торжественно-грустным  мотивом»  [1,  с.  3].  Было  ли  целью  Толстого  помочь  читателю  познать  душу  целого  народа?  Может  быть.  Но  мне  кажется,  что  автору  нужно  было  подготовить  читателя  к  тому,  что  произойдёт  дальше:  кумыцкий  князь  Арслан-Хан,  подъехавший  в  самую  минуту  отъезда  Хаджи-Мурата,  выхватил  пистолет  и  направил  на  него,  но  не  попал.  Хаджи-Мурат,  подбежав  к  Арслан-Хану,  что-то  сказал  по-татарски.  Он  спокойно  отнёсся  к  поведению  Арслан-Хана.  «Арслан  должен  отомстить  ему  за  кровь»,-  объяснил  переводчик  Бутлеру.  И  на  вопрос  Бутлера:  «Ну,  а  если  он  догонит  дорогой?»,  Хажди-Мурат  «улыбнулся  и  ответил:

—  Что  ж,  —  убьёт,  значит,  так  алла  хочет»  [5].

Такое  спокойное  отношение  к  смерти  не  было  бы  понятно  без  горской  песни. 

Вторую  песню  Хенефи  поёт  перед  рассветом,  когда  Хаджи-Мурат  принимает  решение  «бежать  в  горы  и  с  преданными  аварцами  ворваться  в  Ведено  и  или  умереть,  или  освободить  семью»  [5].  В  песне  говорится  о  том,  как  «джигит  Гамзат  угнал  с  своими  молодцами  с  русской  стороны  табун  белых  коней.  Как  потом  его  настиг  за  Тереком  русский  князь  и  как  он  окружил  его  своим,  как  лес,  большим  войском».  Прежде  чем  умереть  в  битве  с  русскими,  Гамзат  закричал  птицам  на  небе:  «Вы,  перелётные  птицы,  летите  в  наши  дома  и  скажите  вы  нашим  сёстрам,  матерям  и  белым  девушкам,  что  умерли  мы  все  за  хазават.  Скажите  им,  что  не  будут  наши  тела  лежать  в  могилах,  а  растаскают  и  оглодают  наши  кости  жадные  волки  и  выклюют  глаза  нам  чёрные  вороны»  [5].  Вспомним,  что  Хаджи-Мурат  был  религиозным  человеком:  никогда  не  пропускал  намаз,  соблюдал  все  правила,  которые  определяли  поведение  мусульманина.  Когда  пришло  время  выйти  против  русских,  он  сказал:  «Будем  бороться,  как  Гамзат»  [5].  Действия  и  поступки  Гамзата  были  примером,  а  его  песня  была  девизом.  Но  цель  Толстого,  по  моему  мнению,  не  только  в  том,  чтобы  рассказать  о  хазавате.  Во-первых,  вторая  песня  в  аллегорической  форме  предсказывает  смерть  Хаджи-Мурата  и  его  мюридов.  Печальная  её  концовка  пророчит  гибель  в  стороне,  далёкой  от  родного  дома.  Но  герои  песни  бьются  с  русскими  «до  тех  пор,  пока  были  пули  в  ружьях  и  кинжалы  на  поясах  и  кровь  в  жилах».  Читателю  становится  ясным  смысл  слов  Толстого:  «...отстаивает  жизнь  до  последнего»  [3,  c.  188]  —  всё  живое  до  последних  сил,  до  последнего  вздоха  должно  бороться  за  жизнь,  сопротивляться  тем  силам,  которые  калечат,  уродуют,  убивают  жизнь.  Во-вторых,  она  напоминает  герою  другую  песню,  сложенную  его  матерью:  «Песня  эта  рассказывала  то,  что  действительно  было...»  [5]. 

Третья  песня,  которую  вспоминает  Хаджи-Мурат,  коротка:  «Булатный  кинжал  твой  прорвал  мою  белую  грудь,  а  я  приложила  к  ней  моё  солнышко,  моего  мальчика,  омыла  его  своей  горячей  кровью,  и  рана  зажила  без  трав  и  кореньев,  не  боялась  я  смерти,  не  будет  бояться  и  мальчик-джигит»  [5].  Эта  песня  разбудила  в  герое  целую  цепочку  воспоминаний.  Перед  его  глазами  за  одно  мгновение  прошло  детство:  мать,  молодая  и  сильная;  дед,  чеканящий  серебро;  окрестности  родного  села;  худая  собака,  лизавшая  его  в  лицо;  запах  и  вкус  дыма  и  кислого  молока.  Вспомнив  детство,  он  вспомнил  о  любимом  сыне  Юсуфе.  Его  близкие  оказались  в  смертельной  опасности:  их  захватил  в  плен  Шамиль,  который  хотел  ослепить  Юсуфа,  дышавшего  «отвагой  молодости  и  радостью  жизни»  [5].  А  о  том,  что  ждёт  женщин,  Хаджи-Мурат  не  хотел  и  думать.  Эти  мысли  «взволновали»  его,  он  «не  мог  более  сидеть»  [5];  эти  мысли  заставили  его  поторопиться  во  что  бы  то  ни  стало  освободить  родных,  спасти  от  верной  гибели,  даже  ценою  собственной  жизни.

Так  на  глазах  читателя  «образ  главного  героя  укрупняется,  овевается  романтикой  мужества,  окрашивается  в  трагические  тона»  [1,  с.  3].  Мы  понимаем,  что  великая  сила  жизни,  стремление  к  свободе  любой  ценой  —  вот  смысл  существования  таких  людей  как  Хаджи-Мурат.

Все  три  горские  песни  органично  вливаются  в  композицию  повести.  Они  проясняют  особенности  кавказского  уклада  жизни,  позволяют  проникнуть  в  мечты  и  идейный  поиск  народов,  отстаивавших  свободу  и  независимость.

Выводы:

Горские  песни  включены  в  композицию  повести  по  нескольким  причинам,  а  именно:

1.  позволяют  автору  быть  до  малейших  подробностей  верным  действительности,  передать  дух,  «цвет  и  запах»  описываемой  эпохи;

2.  помогают  создать  на  редкость  выпуклый,  живой  образ  главного  героя;

3.  воспевают,  поэтизируют  смерть  Хаджи-Мурата,  показывают  как  смерть  близкого  к  природе  человека,  как  сына  природы.

 

Список  литературы:

  1. «Литература»  (Приложение  к  газете  «Первое  сентября»).  №  35  за  1997  г.
  2. Литература.  Справочные  материалы.  Книга  для  учащихся.  Москва,  «Просвещение»,  1988.
  3. Ломунов  К.  Жизнь  Льва  Толстого.  Москва,  «Художественная  литература»,  1981.
  4. Ломунов  К.Н.  Лев  Толстой.  Очерк  жизни  и  творчества.  Москва,  «Детская  литература»,  1984.
  5. Толстой  Л.Н.  Хаджи  Мурат  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа  —  URL:  http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0250.shtml  (дата  обращения  10.03.2013).
  6. Толстой  Лев  Николаевич.  Собрание  сочинений  в  двадцати  двух  томах.  Том  21.  Избранные  дневники  1847—1894  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа  —  URL:  http://ruslit.traumlibrary.net/book/tolstoy-ln-ss22-21/tolstoy-ln-ss22-21.html  (дата  обращения  10.03.2013).
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.