Статья опубликована в рамках: V Международной научно-практической конференции «Личность, семья и общество: вопросы педагогики и психологии» (Россия, г. Новосибирск, 30 марта 2011 г.)

Наука: Педагогика

Секция: Педагогическое мастерство и профессиональное саморазвитие педагога: проблемы и перспективы развития

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции, Сборник статей конференции часть II

Библиографическое описание:
Суханова А.А. СТРУКТУРА ТЕХНОЛОГИИ СЕМИОТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ УЧЕБНЫХ ТЕКСТОВ В УСЛОВИЯХ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ В СПО // Личность, семья и общество: вопросы педагогики и психологии: сб. ст. по матер. V междунар. науч.-практ. конф. Часть II. – Новосибирск: СибАК, 2011.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
Выходные данные сборника:

 

СТРУКТУРА  ТЕХНОЛОГИИ  СЕМИОТИЧЕСКОЙ  ИНТЕРПРЕТАЦИИ  УЧЕБНЫХ  ТЕКСТОВ  В  УСЛОВИЯХ  ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО  ОБУЧЕНИЯ  В  СПО

Суханова  Александра  Алексеевна

преподаватель  экономических  дисциплин,

зав.  лаборатории  информационных  технологий,  ГОУ  СПО  (ССУЗ)

«МАМТ»,  гМиасс

E-mail: 

 

Широкое  употребление  термина  «технология»  в  педагогической  литературе,  на  наш  взгляд,  свидетельствует  о  том,  что  стала  остро  востребованной  определенность  в  отношении  гарантированного  получения  результатов  обучения.  Именно  поэтому  многочисленные  разработки  педагогических  технологий  глубоко  и  всесторонне  разрабатывают  направления,  связанные  с  тремя  четко  обозначенными  частями  любого  технологического  процесса  -  целью,  средствами  и  результатом.

Педагогическая  технология  как  содержание,  формы,  средства  и  методы  реализации  образовательного  процесса  определяется  целью,  достижение  которой  адекватно  обеспечивается  созданием  специфических  условий  технологической  среды  [1,  с.  35].  Нам  представляется,  что  изменения,  происходящие  в  мире,  определяют  приоритет  ориентации  цели  образования.  На  первое  место  выходит  не  формирование  системы  знаний  в  той  или  иной  области  науки,  а  целенаправленное  развитие  личности  и  подготовка  человека  к  существованию  в  условиях  постоянно  меняющейся  информационной  среды.

Отличие  технологии  семиотической  интерпретации  заключается  в  следующем.  В  технологии  семиотической  интерпретации  учебных  текстов  функции  повторения  и  разъяснений  вместо  преподавателя  выполняют  студенты,  многократно  предоставляющие  вариативные  формы  одного  и  того  же  текста,  и  сам  студент,  различным  образом  интерпретирующий  учебный  текст  (логический  цепочки,  сигнальные  загадки,  листок  опорных  сигналов).

По  утверждению  специалистов,  именно  семиотическая  (знаково-символическая)  деятельность  человека,  или  семиозис,  представляет  собой  реализацию  семиотического  отношения  человека  к  себе  и  к  миру  [2,  с.  51].  В  процессе  семиозиса  осуществляется  символизация,  связанная  с  решением  человеком  ряда  задач,  таких  как  прием  и  переработка  информации,  опознание  объектов,  фиксация  результатов  познавательной  деятельности,  планирование  и  регуляция  деятельности,  оперирование  более  широким  и  глубоким  содержанием  [2,  с.  72-73].  Под  знаково-символическими  средствами  понимаются  «отдельные  объекты  или  их  системы,  использующиеся  в  общении  или  познании  в  качестве  представителей,  заместителей  некоторых  других  объектов,  явлений,  процессов,  форм  деятельности,  понятий»  [2,  с.  14].

При  освоении  семиотической  интерпретации  учебных  текстов  на  первое  место  выступает  проблемы  овладения  всеми  этапами  интерпретации.

Главная  идея,  лежащая  в  основе  интерпретации,  может  быть  сформулирована  следующим  образом:  из  словесной  формы  посредством  преобразования  по  заданному  алгоритму  текст  переводится  в  серию  кодирующих  сигналов,  дискретных  по  своей  структуре,  которые  при  воспроизведении  вновь  превращаются  в  непрерывный  в  смысловом  отношении  текст.  Переход  образа  в  символ  придает  ему  смысловую  глубину  и  смысловую  перспективу.  Соединение  смысла  интерпретируемого  текста  с  соответствующим  ему  сигналом  мы  обозначили  как  кодирование.  Результатом  кодирования  выступают  сигнальные  загадки,  логические  цепочки,  в  частном  случае  -  листки  опорных  сигналов.

Кодированием  в  рамках  нашей  технологии  мы  называем  непосредственный  выбор  графических  и  словесно-буквенных  сигналов  для  трансляции  смыслового  наполнения  фрагмента  текста,  адекватно  отражающих  суть  предмета  или  явления,  и  размещение  их  в  пространстве  сигнальной  загадки  в  соответствии  с  правилами  синтактики  и  компоновки.  В  результате  кодирования  словесный  текст  предстает  в  виде  компактного  сигнального  сообщения,  адекватно  воспринимаемого  в  рамках  семиотического  пространства  учебного  текста.

Под  раскодированием  подразумевается  процесс,  обратный  кодированию:  перевод  графических  и  словесно-буквенных  сигналов  в  объем  исходного  текста  вербальными  средствами  и  возможностями  субъекта.  Раскодирование  подразумевает  визуальное  восприятие  сигнальной  загадки,  соотнесение  сигналов  с  транслируемым  смыслом  и  вокализованное  воспроизведение  ответа,  осуществляемое  в  рамках  определенного  алгоритма. 

Нашей  задачей  не  является  отбор  информации  для  знаково-символического  кодирования  текстов,  информация  уже  является  отобранной.  На  практике  работа  осуществляется  с  учебным  текстом,  который  соответствует  основным  программам  и  типовым  учебникам  СПО.

Фрагментирование  текста  обусловлено  стоящей  перед  интерпретатором  задачей,  основанной  на  одном  из  двух  -  на  укрупнении  информационных  единиц  (главная  мысль)  или  на  детализации.  В  зависимости  от  поставленной  цели  -  передать  смысл  всего  текста  или  отдельных  его  частей  различного  объема  -  текст  разбивается  на  целостные  в  смысловом  отношении  части  (фрагменты),  с  которыми  идет  основная  работа  по  созданию  сигнальных  загадок. 

Анализ  полученного  фрагмента  (текста)  реализуется  посредством  выделения  в  нем  главной  мысли,  которая  ляжет  в  основу  интерпретационной  продукции,  и  вычленения  второстепенных  деталей,  с  большой  вероятностью  следующих  из  смысловой  наполненности  основного  звена.  Под  фильтрацией  текста  подразумевается  вынесение  за  скобки,  за  границы  графической  интерпретации  деталей  статистического  характера,  различных  иллюстративных  примеров. 

В  процессе  работы  над  загадками  происходит  постоянное  расширение  личной  библиотеки  активных  сигналов  студентов.  Являясь  результатом  самостоятельной  работы  студентов,  новые  сигналы,  как  и  сигнальные  загадки,  могут  быть  отнесены  к  образовательному  продукту.  Именно  с  их  помощью  через  постоянное  символотворчество  в  результате  постановки  и  решения  проблемы  самим  студентом  осуществляется  кодирование  и  раскодирование  информации  на  личностном  плане.

По  утверждению  В.Н.  Веселовского,  возможности  адресата  в  получении  информации  ограничены  тем  запасом  текстов,  которые  допустимы  знаковыми  системами,  имеющимися  в  его  распоряжении.  Напрашивается  естественный  вывод  о  необходимости  расширения  словаря  сигналов  для  более  активного  и  качественного  осуществления  семиотической  интерпретации  учебных  текстов.

Условия  конструирования  сигнальных  загадок  как  учебных  задач,  базируясь  на  перечисленных  принципах,  включают  в  себя  в  результативном  аспекте  следующие  характеристики:  степень  лаконичности,  степень  завершенности  (цельности)  мысли,  логичность  компоновки,  объем  и  связность  при  воспроизведении.

Каждое  из  условий  реализуется  на  том  или  ином  этапе  семиотической  интерпритации.

В  соответствии  с  этими  положениями  сигнальные  загадки  делятся  на  две  группы.  Первая  группа  (излагающие,  вопрошающие,  парадоксальные,  иллюстративные)  относятся  к  контексту  зависимым  загадкам,  поскольку  их  расшифровка  требует  ориентации  интерпретатора  в  контексте.

Контекст  зависимые  загадки  существуют  в  непосредственном  окружении  содержания  данной  темы  и  за  ее  пределами  могут  утрачивать  свою  актуальность.  Для  их  разгадывания  следует  указывать  конкретный  ключ  в  виде  названия  темы.

Во  второй  группе  инвариантные  (универсальные)  сигнальные  загадки  могут  соотноситься  с  контекстом  любого  из  интерпретируемых  текстов  и  опираются  на  универсальные  понятия  или  общие  закономерности  в  развитии  процессов.  Контекст  независимые  сигнальные  загадки  могут  быть  названы  универсальными:  их  оформление  направляет  мысль  к  верному  декодированию  вне  зависимости  от  того,  в  каком  контексте  мы  их  рассматриваем.  Связанное  с  этим  развитие  логико-аналитического  и  абстрактного  мышления,  его  философизация  помогают  студентам  видеть  единство  мира  через  сходство  или  аналогию  законов  разных  его  частей.  Эти  загадки  легко  отгадываются  без  называния  преподавателем  темы  (ключа).

При  организации  учебного  процесса  на  базе  технологии  семиотической  интерпретации  учебных  текстов  реализуются  различные  виды  учебной  деятельности:  обработка  текста,  символотворчество,  вариативные  поиски,  усвоение  знаний.

Их  наличие  свидетельствует  о  достижение  целей,  стоящих  перед  педагогической  технологией  и  состоящих  в  получении  знания  (запоминание  и  воспроизведение),  понимания  (преобразование,  интерпретация,  прогнозирование),  применение  (использование  в  стандартных  и  нестандартных  ситуациях),  анализ  (взаимосвязи  и  организация  частей  и  целого)  и  синтез  (комбинирование  и  конструирование).

Все  перечисленные  структуры  могут  быть  использованы:

·           при  объяснении  нового  материала  в  качестве  исходной  посылки  для  постановки  проблемы,  для  иллюстрирования  положения,  для  подведения  итогов  или  составления  выводов;

·           на  этапе  повторения  в  качестве  реминисцирующего  фактора,  в  роли  мнемических  схем;

·           при  закреплении  в  виде  многократно  повторяющихся,  но  вариативно  оформленных  элементов  пройденного  материала;

·           во  время  опроса  в  качестве  дополнительных  вопросов;

·           для  контроля  знаний  как  устный  экспресс-опрос,  в  качестве  проверочной  мини-работы  (15-20  минут),  в  ходе  специальных  уроков  по  проверке  знаний  (текущая,  ретроспективная,  микшерная,  рефлексивная  проверка);

·           для  самостоятельной  работы  по  тексту  в  ходе  моделирования  и  модифицирования  опорных  схем  различного  характера,  проводимых  в  течение  урока  или  в  период  выполнения  домашнего  задания.

Для  полного  усвоения  знаний,  как  известно,  необходимо,  чтобы  каждое  знание  было  освоено  внутри  трех  видов  деятельности,  которым  соответствуют  следующие  виды  учебных  действий:

·           действие  по  получению  нового  знания,

·           действие  по  систематизации  и  установлению  связей  полученного  с  имеющимся  знанием;

·           действие  по  применению  нового  знания  к  решению  возникающих  задач.

На  всех  этапах  освоения  студентами  семиотической  интерпретации  учебных  текстов  прослеживается  успешное  освоение  описанных  видов  учебных  действий,  частота  и  интенсивность  которых  регулируется  не  только  целями  урока,  но  и  инициативой  студентов.

Организация  процесса  обучения,  базирующегося  на  основе  технологии  семиотической  интерпретации  учебных  текстов,  может  считаться  успешной,  если  учащиеся:

·           работают  в  атмосфере  взаимопонимания  и  сотрудничества;

·           свободно  владеют  приемами  интерпретации  текстов;

·           аналитически  и  рефлексивно  подходят  к  структуре  текста  и  собственным  действиям;

·           постоянно  реализуют  свой  творческий  потенциал  через  создание  образовательной  продукции;

·           демонстрируют  глубокое  усвоение  изучаемого  материала. 

В  ходе  освоения  всех  этапов  семиотической  интерпретации  учебных  текстов  наряду  с  другими  формируется  и  умение  оформлять  результаты  проведенной  работы.  Это  умение,  как  и  все  остальные,  может  быть  градировано  в  виде  четырех  уровней:

·           уровень  (узнавание):  студенты  копируют  кодированные  материалы  и  расшифровывают  готовые  формы  или  фрагменты  форм  интерпретации  текстов,  представленных  преподавателем  в  письменной  форме;

·           уровень  (воспроизведение):  студенты  совершают  отбор  и  запись  результатов  работы  по  составлению  интерпретаций  в  соответствии  с  условиями  задачи  -  по  сути  задания,  его  объему  и  последовательности;

·           уровень  (применение):  студенты  осуществляют  оформление  результатов  по  самостоятельному  кодированию  информации  и  представлению  ее  в  виде  сигнальных  загадок,  логических  цепочек,  ЛОС;  классифицируют  полученные  результаты,  определяют  взаимозависимость  между  ними;

·           уровень  (методический):  студенты  используют  полученные  по  интерпретации  результаты  для  переструктурирования  их  в  другие  формы,  для  модифицирования,  для  составления  по  ним  докладов,  сообщений,  для  обучения  сверстников.

На  основе  представленного  материала  по  организации  учебного  процесса  по  технологии  семиотической  интерпритации  можно  сделать  выводы  о  том,  что  организация  учебного  процесса  охватывает  все  три  структурных  элемента  обучения  (учебный  текст,  преподавателя  и  студентов).  В  процессе  выстраивания  и  решения  учебных  задач,  определения  и  реализации  содержания  работы,  использования  форм,  применения  методических  приемов  и  получения  результатов  обучения  технологическая  структура  ориентирует  процесс  обучения  как  на  усвоение  получаемых  знаний,  так  и  на  развитие  личности  студентов.

 

Список  литературы:

1.Bloom  В.S,  Sosniak  L.A.  Talent  development  vs.  schooling  [Text]  /  В.S.  Bloom,  L.A.  Sosniak.–  Educational  Leadership,  1981.  P.  86-84.

2.Глотова  Г.  А.  Человек  и  знак.  Семиотико-психологические  аспекты  онтогенеза  человека  [Текст]  /  Г.А.  Глотова.  –  Свердловск,  1990.  -256с.

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий