Статья опубликована в рамках: IV Международной научно-практической конференции «Личность, семья и общество: вопросы педагогики и психологии» (Россия, г. Новосибирск, 25 января 2011 г.)
Наука: Педагогика
Секция: Педагогическая психология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции часть I, Сборник статей конференции часть II
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ОБУЧЕНИЕ ПИСЬМУ КАК ВИДУ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА СТАРШЕЙ СТУПЕНИ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
Инкина Инна Ильинична
Учитель английского языка, МОУ Кинель-Черкасская СОШ №2 ОЦ
С. Кинель-Черкассы, Самарская область
В Государственном Стандарте общего образования определены цели изучения иностранного языка в школе. Указывается, что изучение иностранного языка направлено, прежде всего, на развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной [3, с.3].
Речевая компетенция подразумевает развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности - говорении, аудировании, чтении, письме. Именно письмо является такой составляющей, которая требует затраты значительных усилий и времени. В обучении иностранному языку письмо используется поначалу для решения более частных микрозадач учебного значения. При обучении лексике, грамматике, фонетике невозможно обойтись без записей слов, структур, правил. При формировании навыков аудирования и чтения, письмо используется для фиксирования ключевой информации, заполнения пропусков, подготовки к восприятию информации. Формирование речевых навыков устной речи также невозможно без использования навыков письма. При этом письмо является не целью, а средством обучения. Как самостоятельный вид речевой деятельности письмо используется лишь на старшем, завершающем этапе обучения в школе, считает Е.Н. Соловова [4, с.190].
В Государственном Стандарте зафиксированы требования к уровню подготовки выпускников основного общего образования в письменной речи. Это заполнение анкет и формуляров, а также написание поздравлений и личных писем с опорой на образец, в которых адресата расспрашивают о его делах, жизни, сообщают о себе, выражают благодарность, просьбу, при этом употребляют формы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка [3, 9].
Написание писем предполагает знание формата и соответственное оформление, а также способность формулировать свои мысли на иностранном языке в письменной форме, последовательно выстраивать свои рассуждения, умение описывать ситуацию, предметы, людей, рассказывать о событиях, о планах на будущее, отвечать на вопросы и задавать их.
Существуют различные форматы личных и деловых писем, с которыми необходимо ознакомить школьников. Это письма личного характера, такие как письмо-поздравление, благодарность за гостеприимство, приглашение, описание, извинение, письмо-совет, письмо другу по переписке. К деловым письмам можно отнести запрос о работе, письмо-жалобу и ряд других [1, с.150].
Для более полного ознакомления с форматом писем можно предложить не только их образцы, но и ряд упражнений по распознаванию стиля (неформального или официального), можно предложить определить тип письма по начальной фразе, соотнести начальную фразу письма и завершающие. Это такие задания как: “Read the beginning and identify the type of the letter”, “Match the beginning with the ending”, “Choose the correct closing”.
Письмо, как процесс, включает целый ряд умений и навыков. Алгоритм написания письменного текста сводится к следующему: во-первых, четко определить тип текста (что я пишу?), во-вторых, ответить на вопрос, для кого я пишу, т.е. определить читателя, наконец, сформулировать цель написания текста (информировать, объяснить, выразить свое мнение, убедить, заставить что-то сделать).
Многие методисты отмечают, что самое трудное при написании текста – начать. Существуют приемы, которые позволяют учителю помочь обучаемому на начальном этапе. Учитель может организовать планирование в группах, предложить наводящие вопросы, помочь собрать и организовать важную для данной работы информацию, расположить ее в логической последовательности.
Когда учащиеся четко представляют что, для кого и с какой целью они пишут, следующий этап работы – так называемый «мозговой штурм», нужно записать все идеи как-либо связанные с целью письма. На этом этапе не рекомендуется рецензировать или критически оценивать записанные мысли.
Затем, когда уже имеется некоторое количество идей по теме, следует их рассмотреть и выбрать те, которые представляются самыми важными. Это этап отбора.
После того, как выбраны основные идеи, каждую нужно развить, написав небольшое сообщение, причем лучше делать это на отдельных листах, чтобы в процессе дальнейшей работы было удобно структурировать готовый текст.
Затем следует определить порядок следования написанных сообщений или абзацев. После чего оформить текст, используя средства обеспечения связности письменной речи (вводные фразы, союзы, такие как “to begin with, firstly, secondly, in addition, also, besides, moreover, as a result, furthermore, on the contrary, therefore, however, on the one hand, on the other hand, summing up, in conclusion”) [2, с.192].
При анализе письменных работ участников Всероссийских Олимпиад по английскому языку обнаруживается четкая тенденция употребления в качестве средства связи союзов And/but, для которых все же более характерно соединять слова в пределах одного предложения, а не различные предложения в пределах текста.
Затем нужно добавить вступление и заключение, соответствующие типу письма.
Следующий этап – редактирование, исправление ошибок. Этот этап требует неоднократного прочтения текста, переделывания, выбора лучшего варианта. На уроке можно проводить групповые, парные, коллективные обсуждения окончательного варианта. В целом работа с черновым вариантом занимает значительную часть времени, впрочем, как и планирование предстоящей работы.
Одни из ранних заданий при обучении письму как виду речевой деятельности – расставить знаки препинания, разбить письмо на абзацы, добавить подходящие средства для связности текста. Следующие виды заданий тренируют умения задавать вопросы и отвечать на них: определить, на какие, из предложенного списка вопросов, отвечает письмо, расположить части письма соответственно предложенным вопросам, определить, какое из предложенных писем соответствует вопросам, поставить самостоятельно вопросы к остальным письмам (например, в одном письме рассказывается о том, как автор проводил предыдущие каникулы, а в другом, как он обычно проводит каникулы).
Часто в заданиях по написанию писем требуется кратко сформулировать содержание письма, на которое требуется ответить. Научиться этому можно, выполняя задания по сжатию текста, а также составляя планы писем.
Мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда, выполняя задания по письму, ученики отвечают очень кратко на вопросы, даже не пытаясь как-то заинтересовать будущего читателя. А ведь в реальности, когда мы пишем о том, как мы, например, провели каникулы, мы, прежде всего, рассказываем о чем-то особенно запомнившемся, интересном, необычном. Для развития умения рассказывать, можно предлагать написать небольшие рассказы, сообщения о том, как школьники провели выходной день, вечеринку, поход в музей и т.д. Для развития воображения можно предложить такие задания как, например, - закончить рассказ, продолжить историю и т. д. Можно предложить написать небольшое рассуждение по теме, написать свое мнение, продолжить: “Many people like visiting museums…”.
При подготовке к экзамену, особое внимание следует обратить на изучение установки, т.к. замечено, что школьники невнимательно читают инструкции, а также пренебрегают опорными текстами, чего делать нельзя ни в коем случае, так как это грозит невыполнением коммуникативного задания.
Особое внимание следует обратить также на структуру текста, использование средств связи, почерк, придерживаться соответствующего стиля и стараться использовать разнообразную лексику и структуры.
Список литературы:
1.Азарова О. Н. « Я Вам пишу…» Деловые и личные письма по-английски и по-русски / Серия «Опыт лучших бизнес - школ мира». - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005.- 336с.
2.Мильруд Р. П. Методика преподавания английского языка.English Teaching Methodology: учебное пособие для вузов / Р. П. Мильруд.- М.: Дрофа, 2005.-253с.
3.Сборник нормативных документов. Иностранный язык / сост. Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев.- М.: Дрофа, 2007.-287с.
4.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. / Е. Н. Соловова. – 4-е изд.- М.: Просвещение, 2006.-239с.
дипломов
Оставить комментарий