Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXXV Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 20 октября 2015 г.)

Наука: Философия

Секция: Религиоведение

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Нгуен Т.Х. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И КЛАССИФИКАЦИЯ ТРАДИЦИОННЫХ ВЕРОВАНИЙ ВЬЕТНАМСКОГО НАРОДА // Научное сообщество студентов XXI столетия. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XXXV междунар. студ. науч.-практ. конф. № 8(34). URL: http://sibac.info/archive/social/8(34).pdf (дата обращения: 20.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ОПРЕДЕЛЕНИЕ  И  КЛАССИФИКАЦИЯ  ТРАДИЦИОННЫХ  ВЕРОВАНИЙ  ВЬЕТНАМСКОГО  НАРОДА

Нгуен  Тхи  Хонг  Бак  Лиен  (Вьетнам)

студент  3  курса,  кафедра  истории  и  регионоведения,  ТПУ, 
РФ,  г.  Томск

Е-mailbachlien.ir@gmail.com

Седельникова  Светлана  Федоровна

научный  руководитель,  ассистент  кафедры  МД  ИМОЯК,

Томский  политехнический  университет 
РФ,  г.  Томск

Е-mail:  fedora@tpu.ru

 

В  конце  1980-х  годов  во  Вьетнаме  начались  социально-экономические  реформы.  Процессы  обновления  в  экономике  проявили  некоторые  негативные  явления,  порождаемые  рыночной  средой,  такие  как  «социальные  пороки»,  «принесенные»  извне  элементы  «чуждой  культуры».  Признавая  возрастающую  актуальность  этих  проблем,  руководство  республики  способствует  возрождению,  защите  и  развитию  традиционного  культурного  и  духовного  наследия  вьетнамского  народа.  В  результате,  традиционные  верования  прежде,  находившиеся  в  состоянии  упадка,  возрождаются  и  набирают  все  большую  популярность  среди  населения  республики.  Согласно  Общему  Статистическому  управлению  отчета  Вьетнама  на  1  апреля  2009,  приблизительно  45,3  %  вьетнамцев  придерживается  местных  религий.  Это  означает,  что  во  Вьетнаме  сохранилась  значимость  древних  традиционных  верований,  которые  стали  «неписаными  правилами»,  передававшимися  от  поколения  к  поколению  и  до  сих  пор  являются  этическими  нормами  и  принципами  вьетнамского  общества.  Традиционные  верования  заслуживают  особого  внимания  и  покровительства  со  стороны  государства,  потому  что  смыслы,  скрытые  в  них  направлены  на  развитие  патриотизма  и  особого  духа  и  сохранение  идентичности  вьетнамского  народа.

Традиционные  верования  считаются  первобытными  верованиями,  ранними  формами  религии,  родоплеменными  культами,  характерными  для  первобытной  эпохи.  В  них  отражалась  вера  человека  в  существование  сверхъестественных  сил  и  существ,  доминирующих  и  управляющих  явлениями  и  процессами  материального  мира.  Верования  составляют  суть  религиозных  представлений  и  убеждений  любого  народа.  В  них  немаловажное  место  занимают  иррациональные  способы  познания,  недоказуемость  постулатов  и  коллективное  сознание.

В  специальной  литературе,  отсутствует  четкое  разграничение  между  понятиями  верования  и  религия.  Так  как  рассмотрение  понятия  «религия»  не  входит  в  задачу  нашей  работы,  то  достаточно  сказать,  что  религия  является  дальнейшим  развитием  верований,  в  результате  которого  возникли  система  догм  и  правил,  определенный  кардинал  (Бог,  Будда  Шакьямуни,  Лао  Цзы),  ритуал  поклонения,  слой  священнослужителей  и  место  для  свершения  религиозных  обрядов.  Традиционные  верования  существуют  только  в  сознании  людей  и  в  основном  выражаются  в  обычаях,  они  не  стали  каноническими.  Поэтому,  понятие  верования  часто  более  широкое  и  народное,  чем  религия.  Верования  в  мире  очень  разнообразные.

Уникальное  разнообразие  традиционных  верований  народов  Вьетнама  до  некоторой  степени  обусловлено  географией  страны  и  особенностью  исторического  развития.  Вьетнам  расположен  в  самом  центре  тропического  муссонного  климата,  природа  страны  богатая  и  разнообразная.  К  тому  же,  Вьетнам  находится  на  перекрестке  таких  цивилизаций,  как  китайская  (с  Севера)  и  индийская  (с  Юга).  Принимая  верования  других  народов,  вьетнамцы  всегда  преобразовывали  их  в  соответствии  со  своим  сознанием  и  адаптировали  к  своим  особенностям  жизни.  Традиционные  верования  во  Вьетнаме  делятся  на  четыре  типа:  культ  природы  и  поклонение  матери  (Мау),  культ  человека,  почитание  богов  и  верование  фертильности.

Ввиду  большого  разнообразия  существующих  культов  природы  во  Вьетнаме,  ограничимся  описанием  основных,  характерных  для  Вьетнама.  Поскольку  земледелие  составляло  основу  хозяйственной  деятельности  вьетнамцев,  они  сильно  зависели  от  природы,  часто  обожествляли  ее  и  всегда  мечтали  жить  в  гармонии  с  ней.  Например,  по  представлениям  вьетнамцев  гора  символизирует  защиту,  а  вода  —  благополучие.  Помимо  этого  во  Вьетнаме  покланялись  духам  деревьев  и  риса.  Самым  почитаемым  растением  считается  рис.  Везде  во  Вьетнаме  существуют  культы  риса,  такие  как  Дух  Риса  (Thần  Lúa),  Душа  Риса  (Hồn  Lúa),  Рисовая  Мать  (Mẹ  Lúa).  Вторым  почитаемым  растением  является  дерево  баньян  —  символ  долговечности.  Оно  растёт  около  храмов,  пагод  или  исторических  мест.  Никто  не  смеет  срубить  его  в  деревне,  и  крестьяне  часто  проводят  богослужения  и  молятся  перед  ним.

Кроме  поклонения  растениям,  во  Вьетнаме  поклоняются  и  животным.  Заметим,  в  отличие  от  верований  соседних  стран  (Китай  и  Индия),  вьетнамцы  не  поклоняются  мощным  животным,  таким  как  львы  и  буйволы.  Мирная  жизнь  людей,  занимающихся  сельским  хозяйством,  превратила  жестоких  крокодила  и  змею  в  благожелательного  мифического  дракона,  хозяина  туч  и  дождя.  Его  тело  синусоидально  изгибает  12  сегментов,  представляющих  12  месяцев  в  году  и  изменения  погоды  в  эти  месяцы.  Мягкое  волнообразное  тело  показывает  развитие  и  возможность  контроля  над  погодой  и  урожаем.

Люди  рода  хун  (который  есть  почти  у  всех  народов  группы  тхай)  называют  себя  так  в  память  о  черепахе  —  хун.  Считается,  что  Мать-Черепаха  не  только  является  постоянным  защитником  людей  перед  духами,  но  и  научила  людей  строить  дома,  крыша  у  которых  имеет  форму  собственного  панциря.  В  рыбацких  селениях  возник  культ  Кита  —  спасителя  и  покровителя  всех  рыбаков  [1].

Говоря  про  культы  Божественных  матушек,  Нгуен  Минь  Шан  писал:  «Вьетнамцы  феминизируют  природные  явления  и  зовут  их  Мау  (Мать)».  Человек  должен  уважать,  ценить  природу,  словно  свою  мать,  которая  всегда  накормит  их.  В  связи  с  этим,  во  Вьетнаме  сформировалась  система  Там  Фу.  Там  Фу  —  это  обозначение  трех  богинь:  Богиня  Неба  (Bà  Trời  или  Mẫu  Thượng  Thiên),  Богиня  Земли  (Bà  Chúa  Thượng  или  Mẫu  Thượng  Ngàn)  и  Богиня  Воды  (Bà  Nước  или  Mẫu  Thoải).  Для  выражения  искренности  и  почитания,  ежегодно  в  марте  проводится  праздник  Мау.  Жители  иногда  сами  строят  алтарь  для  Мау  в  своем  дворе,  чтобы  им  было  удобнее  молиться  каждый  день.  В  целом,  культы  Мау,  демонстрируют  интуитивное  эмоциональное  понятие  вьетнамцев  о  Вселенной.  Веря  в  Мау,  вьетнамцы  строили  себе  личную  философию,  соответствующую  обстоятельствам  и  своей  среде  обитания.  В  Китае  тоже  поклоняются  природе,  но  верования  Вьетнама  имеют  характер  «инь»,  а  «ян»  характерен  для  Китая.  В  Китае  существует  мир  богов  (Бог  Неба  —  Ngọc  Hoàng,  Бог  Земли  —  Thổ  Công,  Бог  Воды  —  Hà  Bá),  а  не  богинь  [3].

Более  подробно  дадим  характеристику  самому  популярному  верованию  во  Вьетнаме  —  почитанию  человека.  По  конфуцианской  философии  в  человеке  существуют  материальное  и  духовное  начало.  Духовное  начало  —  абстрактное  и  неуловимое,  которое  назвали  «душа».  Вьетнамские  предки  разделили  душу  на  две  части:  Хон  и  Виа.  Понимание  души  в  сознании  вьетнамцев  и  китайцев  тоже  отличается  друг  от  друга.  В  Китае  считают,  что  три  Хон  (Хунь)  включают  в  себя:  Хон  в  ад  или  на  небеса,  Хон  в  могилу  и  Хон  в  поминальной  табличке  на  семейной  алтаре.  А  три  Хон  в  сознании  вьетнамцев  включают  в  себя  кристальность  (Tinh),  воздух  (Khí)  и  дух  (Thần).  Кроме,  Хон,  у  души  еще  есть  Виа,  которые  управляют  функционированием  различных  органов  тела.

В  отличие  от  западной  культуры,  которая  высоко  оценит  даты  рождения,  восточная  культура  сосредоточена  на  дате  смерти.  Во  Вьетнаме  более  90  процентов  вьетнамцев  чтит  память  о  предках,  считая  это  нравственным  и  религиозным  долгом.  Культ  предков  появился  задолго  до  появления  во  Вьетнаме  религий  —  Конфуцианства  и  Буддизма.  Часть  людей  считают  её  религией  в  самом  себе.  Душа  без  потомков  обречена  на  вечное  странствие  и  она  никогда  не  найдёт  пристанища.  Вьетнамцы  говорят:  «Пьешь  воду,  помни  об  источнике».  Согласно  пониманию  вьетнамцев,  живые  и  мертвые  обитают  в  одном  и  том  же  мире,  но  пребывают  в  разных  формах.  Душа  предка  (Хон)  может  вернуться  домой,  чтобы  навестить,  благословить  свою  семью  и  предупредить  о  грозящей  опасности.  В  связи  с  тем,  что  душам  предков  отводится  весьма  важная  роль  в  жизни  последующих  поколений,  вьетнамцы  тщательно  исполняют  свои  сыновние  и  дочерние  обязанности.  К  этим  обязанностям  относятся:  соблюдение  длительного  траура  по  умершим,  забота  о  жертвоприношениях,  содержание  в  порядке  могил  и  кладбищ.  Праздник  уборки  могил  происходит  два  раза  в  год.  Первый  раз  в  марте  (влияние  Китая),  а  второй  раз  в  декабре  по  лунному  календарю,  т.  е.  перед  праздником  Тет  (Новый  Год).

В  каждом  доме,  в  самом  главном  и  чистом  месте  стоит  алтарь  предков.  Украшение  алтаря  в  каждой  семье  разные,  от  простой  деревянной  полочки,  укрепленной  на  стене  веревками,  до  солидного  сооружения  в  виде  буфета  из  ценных  пород  дерева,  покрытого  затейливой  резьбой  и  лаком,  с  перламутровыми  инкрустациями  и  дорогими  сосудами  для  курения  благовоний.  Расположение  вещей  на  алтаре  должно  соответствовать  теории  инь-ян:  чашки  для  воды,  чая  или  бутылка  вина  (инь  характер)  и  ладан  (ян  характер).  Вьетнамцы  рассматривают  ладан  в  качестве  моста  между  предками  и  потомками.  Запах  ладана  создает  условия  для  передачи  просьбы  живых  к  умершему.  На  годовщине  смерти  предка  потомки  и  родственники  объединяются  и  приготавливают  поминальную  трапезу,  чтобы  поклоняться  ушедшим  в  мир  иной  и  попросить  здоровье  и  счастья  для  себя.  Вьетнамцы  думают,  что  после  смерти  жизнь  еще  продолжается,  и  умершие  просто  живут  в  другом  мире,  поэтому  потомки  часто  предлагают  своим  предкам  еду,  которую  они  любили  при  жизни,  вино,  чай.  Предлагают  дома,  деньги,  машины  и  одежду  из  бумаги,  которые  сжигают  потом  перед  алтарем.

С  древних  времен  вьетнамцы  верили  в  безграничное  могущество  высокопоставленных  особ  —  императора  и  его  приближенных,  а  также  выдающихся  личностей  —  литераторов,  государственных  деятелей,  полководцев  и  т.  д.  При  жизни  эти  люди  составляют  основу  государства,  способствуют  его  процветанию,  помогают  народу.  После  смерти  они  становятся  духами  и,  оставаясь  в  царстве  тьмы,  незримо  продолжают  помогать  соотечественникам.  Как  заметили  французские  исследователи  П.  Гард  и  М.  Дюран:  «цель  культа  предков  —  упрочить,  насколько  возможно,  эмоциональные  переживания,  неразрывно  связывающие  живых  и  мертвых  одного  клана».  Такова  изначальная  установка  Культа  предков,  который  с  развитием  общества  постепенно  распространился  и  на  национальных  героев  [4].  Поэтому  вьетнамцы  не  только  вспоминают  людей,  которые  их  родили  и  кормили,  но  и  никогда  не  забывают  заслуги  людей,  которые  строили  и  защищали  страну.  Так  возник  Культ  знаменитых  людей  и  героев.  Самым  важными  героями  в  истории  Вьетнама  считаются  18  королей  Хунг,  правители  и  прародители  нации,  которые  в  течение  1000  лет  строили  государство  и  защищали  свою  родину  от  захватчиков  с  Севера.  В  эпоху  «обновления»  день  поминовения  королей  Хунгов  стал  государственным  праздником  и  отмечается  в  10-й  день  3-го  лунного  месяца.

Культ  профессиональных  предков  —  поклонение  не  богам,  а  простым  людям,  которые  играли  важную  роль  в  создании  определенной  профессии.  Церемония  поклонения  выражает  благодарность  основателю  профессии  и  отражает  нравственное  правило:  «Кушая  фрукты,  помни  садовника».  К  примеру,  предком  профессии  ткачества  является  Нгуен  Дьеу  и  принцесса  Тхиеу  Хоа,  дочь  шестого  короля  Хунг;  предком  профессии  вышивания  считается  Ле  Конг  Хань.  Вьетнамцы  не  только  поклоняются  предкам  древнейших  профессий,  но  и  почитают  людей  современных  профессий.  Например,  Петрус  Чуонг  Винь  Ки  (1837—1898)  известен  как  прародитель  журналистов,  Луонг  Ньы  Лок  (1420—1501)  считается  основателем  полиграфии  и  т.  д.  Для  продолжения  этой  традиции,  во  Вьетнаме  с  2014  года  существует  программа  под  названием  «Поиск  профессиональных  предков  Вьетнама».  По  этой  программе,  храмы  профессиональных  предков  будут  защищены  как  исторические  музеи,  в  которых  собраны  документы  о  процессе  зарождения  и  развития  каждой  профессии.

Как  уже  отмечалось  выше,  ввиду  большого  богатства  и  разнообразия  традиционных  верований,  авторы  описали  самые  популярные  и  значимые  для  народов  Вьетнама.  Несмотря  на  влияние  разных  культур,  религий  и  верований  простой  народ  сумел  сохранить  свою  уникальную  культуру  и  традиции.  Это  нить,  соединяющая  прошлое  и  настоящее  между  человеком  и  окружающей  природной  средой,  между  членами  семьи  со  своим  родом,  между  семьей  и  обществом.  Традиционные  народные  верования  это  прочная  основа  вьетнамского  духа.  Очень  важно,  правительство  страны  способствует  поощрению  и  защите  традиционных  народных  верований,  направленных  на  сохранение  идентичности  народа.

 

Список  литературы:

  1. Фам  Хуй  Тхонг  Происхождеие  дракона  //  Ж.:  Археология  №  1,  Ханой  —  1988  —  С.  1—3. 
  2. Чан  Нгок  Тхем  Основная  культура  Вьетнама  //  NXB,  г.  Хо  Ши  Мин  —  1995—1998. 
  3. Шарипова  А.Ш.  Вьетнамские  легенды  о  бессмертных.  Предисловие,  перевод  и  комментарий  //  Восток.  —  №  1  —  2000  —  С.  138—154.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Комментарии (4)

# Li 26.10.2015 00:00
I like it
# Tran Tuan 26.10.2015 00:00
Спасибо за статью! «Кушая фрукты, помни садовника». Вот так надо жить каждому. Помните своих предков!
# Jamshid 30.10.2015 00:00
Oчен отлично!
# Ataman Fadeev 30.10.2015 00:00
Очень хорошая статья, Вообще, уравновешенности Вьетнамцев и Китайцев, можно позавидовать. Мне лично приходилось общаться, с одноногим ветераном войны, во Вьетнаме. Я думаю, что религия и отношение к духам спасает этих замечательных людей. P.S. Однако для меня, как для русского человека, представители и того и другого народа слишком шумные:) но это уже совсем другая история!

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.