Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXXIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 16 ноября 2017 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Долгова П.В. КОНЦЕПТ «ЖИЗНЬ» В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА // Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: сб. ст. по мат. XXXIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 22(33). URL: https://sibac.info/archive/meghdis/22(33).pdf (дата обращения: 13.05.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 37 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

КОНЦЕПТ «ЖИЗНЬ» В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

Долгова Полина Викторовна

студент 2 курса, кафедра германских языков Стерлитамакского филиала Башкирского государственного университета,

РФ, г. Стерлитамак

Саттарова Раксана Винеровна

научный руководитель,

ассистент кафедры германских языков Стерлитамакского филиала Башкирского государственного университета,

РФ, г. Стерлитамак

Данная работа посвящена исследованию концепта «life» и выявлению его содержания в английской языковой картине мира на основе отсистемного подхода к концептуальному анализу.

Ключевые слова: концепт, языковая картина мира, концептуальный анализ, отсистемный подход, сема.

 

В любой культуре ориентир человеческого поведения обусловлен пониманием жизни и отношением к ней. В дальнейшем это поведение определяет этноспецифические нормы и стереотипы общения, а также менталитет носителей языка.

В настоящее время довольно высок интерес к менталитету носителей языка, а также к национальной специфике языковых картин мира. Анализ языковой картины мира связывают с описанием составляющих ее концептов.

Объектом данного исследования является концепт в языковой картине мира. Предмет – концепт “life” в английской языковой картине мира. В ходе исследования были применены следующие методы: наблюдение, сравнение, индукция, дедукция, дефиниционный, компонентный и концептуальный анализы.

Концепт – термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов человеческого сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека. Концепт – оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике [2, c.31].

Согласимся с М. Хайдеггером, который утверждал, что могут существовать и другие способы картинного представления мира, а в основе всех этих способов лежит сама возможность представления мира как картины. Исследователь считает, что в выражении «картина мира» мир выступает «как обозначение сущего в целом». Мир не ограничивается природой и космосом, он также включает в себя историю. И даже взаимодействуя, природа и история не исчерпывают мира. Независимо от того, как мыслится отношение «картины» к миру, она подразумевает саму основу мира. В сущности, «картина мира» – это не картина, на которой изображён мир, а мир, понятый в смысле такой картины» [1, c.89].

В современной лингвистике существует два подхода к методике концептуального анализа: отсистемный подход и оттекстовый подход. В данной работе мы будем использовать отсистемный подход, который заключается в лексикографическом описании ключевых слов-экспликаторов концепта, а также в рассмотрении отношений между экспликаторами в пределах контекста.

Материалом для исследования послужили пять авторитетных англо-английских словарей: Oxford, Longman, Macmillan, Cambridge и The Free Dictionary. В обозначенных словарях были приведены разнообразные значения слова «life», среди которых нами было выделено 3 основных значения:

  • the state of being alive – живое состояние;
  • human existence, considered as a variety of experiences and activities – человеческое существование, рассматриваемое как многообразие впечатлений и разные виды деятельности;
  • energy or enthusiasm – энергия и энтузиазм.

Исходя из выбранных нами определений понятия “life” можно выделить следующие семы: being alive, experience, existence, energy, activity. Синонимический ряд понятия “life”, состоящий из 57 единиц был составлен на основе словаря «The Oxford Thesaurus: An A-Z Dictionary of Synonyms» [3, c. 927]. Следуя методике концептуального анализа, проведенного в рамках отсистемного подхода, мы составили лексико-семантическое поле концепта “life” (рис.1):

 

Рисунок 1. Лексико-семантическое поле концепта “life

 

В результате исследования мы пришли к следующим выводам:

  1. Базовыми семами концепта “life” являются семы “being alive”, “experience”, “existence”, “energy”, “activity”. Ядро лексико-семантического поля концепта составляют лексемы “energy”, “spirit”, “vitality”. Лексемы “alive”, “activity”, “subsistence”, “lifetime”, “soul”, “liveliness”, “enthusiasm”, “freshness” находятся в ближней периферии. Остальные синонимы (“entity”, “viability”, “zest”, “spring”, “individual” и др.) были отнесены нами к дальней периферии.
  2. В процессе исследования удалось выяснить особенности употребления некоторых слов-экспликаторов концепта: слова «spirit» и «zest» многозначны и в других значениях широко используются в бытовой сфере. Одно из значений слова «spirit» – a strong alcoholic drink such as whisky or brandy [4] (крепкий алкогольный напиток, к примеру, виски или бренди – здесь и далее перевод наш: П.Д.). Слово «zest» используется для обозначения цедры лимона, лайма и апельсина, когда их используют в кулинарии (the skin of an orange, lemon, or lime when it is used in cooking [4]).
  3. «Vivacity», «pungency» относятся к формальному регистру речи; слова «vim», «animation» являются устаревшими; “sprightly” (от “sprightliness) используется в основном по отношению к пожилым людям и означает «здоровый» и «энергичный»; “dash” при употреблении в неформальном регистре речи означает приборную панель автомобиля и, кроме того, имеет устаревшее значение – сочетание изящества, уверенности и силы, а в американском варианте английского языка означает бег на короткие дистанции.

Таким образом, нами были определены семы, ядро, ближняя и дальняя периферии концепта “life”, а также особенности употребления некоторых слов-экспликаторов концепта. Концепт “life” представляет собой новый интересный материал для дальнейшего изучения на основе оттекстового подхода.

 

Список литературы:

  1. Воротников Ю. Л. «Языковая картина мира»: трактовка понятия // Гуманитарное знание: тенденции развития в XXI веке. В честь 70-летия Игоря Михайловича Ильинского / колл. моногр.; под общ. ред. Вал. А. Лукова. М.: Изд-во Нац. ин-та бизнеса, 2006. – 678 с.
  2. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие. Минск.: ТетраСистемс, 2004. – 256 c.
  3. English-Learners | Biggest Source for Non-native English Learners // «The Oxford Thesaurus: An A-Z Dictionary of Synonyms». – URL: http://english-learners.com/wp-content/uploads/The-Oxford-Thesaurus-An-A-Z-Dictionary-Of-Synonyms.pdf (дата обращения: 17.11.2016)
  4. Macmillian Dictionary Online. [Электронный ресурс]. URL: http://www.macmillandictionary.com (дата обращения: 22.11.2016)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 37 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Комментарии (1)

# Анастасия 22.11.2017 22:08
Очень интересно, просто и лаконично! Информация представлена доступным языком, да еще и проиллюстрирована для лучшего понимания. Захотелось провести собственное мини-исследование!

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.