Телефон: +7 (383)-202-16-86

Статья опубликована в рамках: XXX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 17 марта 2015 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Татарова А.В. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА ПЕРСОНАЖА В НЕОГОТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XXX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 3(30). URL: http://sibac.info/archive/guman/3(30).pdf (дата обращения: 08.12.2019)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

ЯЗЫКОВЫЕ  СРЕДСТВА  СОЗДАНИЯ  ОБРАЗА  ПЕРСОНАЖА  В  НЕОГОТИЧЕСКОЙ  ЛИТЕРАТУРЕ

Татарова  Анастасия  Владимировна

студентка  5  курса,  ФФЖ  ОГУ,  РФ,  г.  Оренбург

E-mail: 

Сапух  Татьяна  Викторовна

научный  руководитель,  канд.  пед.  наук,  доцент  ОГУ,  РФ,  г.  Оренбург

 

Во  второй  половине  XVIII  века  в  литературе  на  волне  романтизма  возникает  новый  литературный  жанр,  который  получает  название  «готический».  Готический  роман  —  это  произведение,  основанное  на  ощущении  ужаса,  романтический  «чёрный  роман»  в  прозе  с  элементами  сверхъестественных  «ужасов»,  таинственных  приключений,  фантастики  и  мистики  (семейные  проклятия  и  привидения).  Готический  жанр  развивался  преимущественно  в  англоязычной  литературе.  Название  пришло  из  архитектурного  стиля  готики:  действие  романов  часто  разворачивается  в  старых  готических  замках  [4].

Однако,  по  предположению  писательницы  Маргарет  Дрэббл,  термин  Gothic  изначально  употреблялся  в  значении  «средневековый»,  как  в  подзаголовке  романа  «Замок  Отранто»,  действие  которого  происходит  в  Средние  века  (Castle  of  Otranto,  a  Gothic  Tale).  В  период  с  1765  по  1850  год  готический  роман  был  наиболее  читаемым  как  в  Англии,  так  и  в  Европе.  Самыми  известными  деятелями  этого  жанра  по  праву  считаются  Г.  Уолпол,  А.  Радклиф,  Б.  Стокер,  Ч.  Метьюрин,  Э.  По,  М.  Шелли  и  другие.  Однако,  после  одного  из  самых  ярких  романов  готического  жанра,  а  именно  после  выхода  в  свет  «Дракулы»  Б.  Стокера,  готический  жанр  ненадолго  потерял  свое  первенство  среди  читателей.  Однако,  уже  в  XX  веке  ему  на  смену  пришел  жанр  неоготики  [4]. 

Этап  развития  неоготического  жанра  в  литературе  пришелся  на  начало  ХХ  в.  и  продолжается  до  настоящего  времени.  «Неоготика»  —  новая  готика  или  воскрешенная  готика.

В  неоготических  романах  мы  видим  стандартную  готическую  оболочку,  наполненную  новым  содержанием.  Герои  действуют  в  замкнутой  ситуации,  в  готической  атмосфере  таинственности  и  страха,  особое  внимание  в  этих  романах  уделяется  психологизации  героев.  Произведения  в  неоготическом  жанре  держат  читателя  в  постоянном  напряжении,  вызывают  крайне  острое  любопытство,  пробуждают  догадки  и  предчувствия,  намеренно  заставляют  идти  по  ложному  следу,  почувствовать  ужас  и  страх  перед  раскрытием  тайны.  Из  этого  следует,  что  автор  неоготического  романа  устремил  свой  взор  во  внутренний  мир  героя,  включая  в  свое  произведение  больше  психологии,  чем  это  было  в  готических  романах.

Для  достижения  образности  нашей  речи,  а  так  же  для  правильного  и  лаконичного  выражения  мыслей  в  речи  активно  используются  языковые  средства  выразительности.  Они  позволяют  нам  не  просто  передать  информацию,  а  сделать  это  ярко,  красочно  или  же,  наоборот,  сухо  и  академично  [1].

В  каждом  языке  существуют  стили  речи,  каждый  из  которых  имеет  свою  цель.  Название  «функциональные»  стили  литературного  языка  получили  потому,  что  они  выполняют  определенную  роль.

В  повседневной  жизни  мы  используем  разговорный  стиль.  С  помощью  научного  стиля  мы  пишем  научные  работы,  а  для  общения  учреждений  и  граждан  служит  официально-деловой  стиль.  Что  касается  работы  с  массами,  агитации  служит  публицистический  стиль.  Художественный  стиль  является  самым  богатым  и  эмоциональным,  он  является  языком  художественных  произведений  [1].

Каждый  литературный  стиль  имеет  свой  набор  языковых  средств  и  свои  жанры.  Мы  можем  определить,  что  это  за  жанр  лишь  тогда,  когда  сделаем  полный  анализ  текста  и  проанализируем  его  языковые  средства.

Словарь  лингвистических  терминов  Т.В.  Жеребило  дает  нам  следующие  термины  понятия  «языковые  средства»:

·     Средства  разных  уровней  языка:  фонетические,  лексические,  словообразовательные,  морфологические,  синтаксические,  применяемые  в  разных  стилях.

·     Один  из  основных  компонентов  информационной  модели  стиля,  модифицирующийся  по-разному,  в  зависимости  от  речевой  системности  стиля  [2].

В  нашей  работе  мы  рассмотрим  языковые  средства  создания  образа  персонажа  в  неоготической  литературе.  В  качестве  примера  мы  возьмем  произведение  неоготического  жанра  «Тринадцатая  сказка»  Дианы  Сеттерфилд.

Известный  романист  и  филолог  Джеймс  Н.  Фрэй  в  своей  научной  книге  «Как  написать  гениальный  роман»  говорит  о  том,  что  персонажи  для  писателя  —  словно  кирпичи  для  каменщика  или  доски  для  плотника.  Персонажи  —  это  материал,  из  которого  строится  вся  книга.  Поэтому,  чтобы  написать  интересную  книгу,  необходимо  создать  ярких  персонажей,  которые  долго  будут  жить  в  сознании  читателя  [3].

Нужно  отметить,  что  герой  произведений  всегда  отличается  от  человека  реального.  В  книгах  герои  всегда  немного  гротескны,  более  ярки,  чем  они  были  бы  в  реальной  жизни.

Персонаж  превосходит  настоящего  человека  во  всём.  Например,  герой  произведения  бывает  сложным,  изменчивым,  и  порой  загадочным,  но  он  всегда  должен  быть  понятен  читателю.  Если  поступки  героя  станут  по  какой-либо  причине  не  понятны  читателю,  то  он  просто  закроет  книгу,  и  на  этом  всё  закончится  [3].

Читатель  узнает  про  характер  героя,  изучая  его  поступки,  движения,  анализируя  его  взаимоотношения  с  другими  героями  или  к  самому  себе.  Также  характер  и  образ  героя  раскрывается  через  внешние  черты  и  через  его  близкое  окружение,  через  принадлежащие  ему  вещи.  Особое  внимание  уделяется  мыслям  и  поступкам  героя.

И  все  эти  проявления  человека  в  литературном  произведении  имеют  так  называемый  центр,  который  М.М.  Бахтин  называл  ядром  личности,  А.А.  Ухтомский  —  доминантой,  определяемой  отправными  интуициями  человека  [5].

Э.  Фромм  однажды  написал,  что  не  существует  ни  одной  культуры,  которая  смогла  бы  обойтись  без  системы  ценностных  ориентаций  и  координат,  а  они  в  свою  очередь  есть  у  каждого  индивидуума.  Соответственно  и  герои  книг  имеют  свои  ценностные  ориентации,  ведь  персонажи  —  это  те  же  люди,  только  отображенные  на  страницах  книг.

В  итоге,  мы  видим,  что  создать  героев  не  так-то  просто.  Мало  описать  внешность  человека,  нужно  выбрать  способы,  которые  помогут  читателю  увидеть  и  понять  внутренний  мир  героя.

Для  начала  разберемся,  из  чего  создается  сам  образ  персонажа.  Хализев  В.Е.  говорит  о  том,  что  персонаж  создается  из  нескольких  составляющих:

1. Портрет;

2. Поступки;

3. Индивидуализация  речи;

4. Биография  героя;

5. Авторская  характеристика;

6. Характеристика  героя  другими  действующими  лицами;

7. Мировоззрение  героя;

8. Привычки,  манеры;

9. Отношение  героя  к  природе;

10.      Средства  психологического  анализа;

11.      Говорящее  имя\фамилия;

12.      Вещная  характеристика.

Итак,  начнем  с  портрета.  Портрет  —  изображение  внешности  героя.  Через  портрет  автор  часто  раскрывает  внутренний  мир  героя,  особенности  его  характера.  Так  в  отрывке  «Тринадцатой  сказки»  мы  видим  череду  эпитетов,  сравнений,  гипербол,  аллюзий  при  описании  портрета  главной  героини  Винды  Винтер.  Все  эти  языковые  средства  помогают  читателю  представить  образ  главной  героини  как  можно  детальней,  гипербола  усиливает  впечатление,  а  аллюзии  создают  некое  сравнение  уже  со  знакомыми  читателю  героями.  В  нижеприведенном  примере  мы  видим  четкое  и  детальное  описание  Мисс  Винтер:  цвет  волос,  форма  и  цвет  лица,  глаз.  Автор  даже  сравнивает  героиню  с  древними  правительницами  и  в  нашем  сознании  рисуется  четкий  образ  красивой,  статной,  хоть  и  престарелой  женщины:

“The  second  is  an  image.  In  three-quarter  profile,  carved  massively  out  of  light  and  shade,  a  face  towers  over  the  commuters  who  wait,  stunted,  beneath.  It  is  only  an  advertising  photograph  pasted  on  a  billboard  in  a  railway  station,  but  to  my  mind's  eye  it  has  the  impassive  grandeur  of  long-forgotten  queens  and  deities  carved  into  rock  faces  by  ancient  civilizations.  […]

“Vida  Winter's  appearance  was  not  calculated  for  concealment.  She  was  an  ancient  queen,  sorceress  or  goddess.  Her  stiff  figure  rose  regally  out  of  a  profusion  of  fat  purple  and  red  cushions.  Her  bright  copper  hair  had  been  arranged  into  an  elaborate  confection  of  twists,  curls  and  coils.  In  her  lap,  her  hands  were  a  cluster  of  rubies,  emeralds  and  white,  bony  knuckles;  only  her  nails,  unvarnished,  cut  short  and  square  like  my  own,  struck  an  incongruous  note”  [6].

Перейдем  к  вещной  характеристике.  Вещи,  окружающие  человека,  дают  представление  о  его  материальном  достатке,  профессии,  эстетическом  вкусе  и  многом  другом.  Поэтому  писатели  широко  пользуются  этим  средством,  придавая  важное  значение  художественным  деталям.

В  выбранной  нами  книге  весьма  значимыми  вещами  являются  книги  в  библиотеке  Винды  Винтер,  поэтому  мы  смело  можем  говорить  об  аллюзии,  как  о  еще  одном  средстве  создания  образа  персонажа.  Эти  аллюзии  не  только  показывают  нам  литературные  предпочтения  Мисс  Винтер,  но  и  показывают  отношения  Маргарет  к  этим  книгам  (это  и  ее  любимые  книги).  Через  данную  аллюзию  мы  уясняем,  что  Мисс  Винтер  и  Маргарет  ближе  по  духу,  что  не  видно  на  первый  взгляд.

“All  my  favorites  were  there,  with  a  great  number  of  rare  and  valuable  volumes  as  well  as  more  ordinary,  well-thumbed  copies.  Not  only  Jane  Eyre,  Wuthering  Heights,  The  Woman  in  White,  but  The  Castle  of  Otranto,  Lady  Audley's  Secret,  The  Spectre  Bride.  I  was  thrilled  to  come  across  a  Dr.  Jekyll  and  Mr.  Hyde  so  rare  that  my  father  had  given  up  believing  in  its  existence”  [6].

Рассмотрим  следующее  средство  создания  образа  персонажа  —  говорящая  фамилия\имя.  Нередко  для  характеристики  героев  писатели  используют  фамилии  или  имена,  которые  соответствуют  сущности  их  характеров.

  Вида  Винтер  с  самого  начала  книги  предстает  как  персонаж,  наделенный  больше  отрицательными  чертами,  чем  положительными.  Определенный  интерес  представляет  ее  имя.  Здесь  мы  видим  антономазию,  или  особый  вид  метонимии,  который  подразумевает  использование  описательных  выражений  вместо  имен  собственных  —  Vida  Winter,  что  означает  Вида  «Зима».  Маргарет  Ли  говорит,  что  это  имя  звучит  зло  и  резко:  “It's  a  spiky  name.  V  and  W.  Vida  Winter.  Very  spiky”  [6].

В  художественном  произведении  жизнь  героя  изображается,  как  правило,  на  протяжении  определенною  периода.  Для  того,  чтобы  раскрыть  истоки  тех  или  иных  черт  характера,  писатель  нередко  приводит  биографические  сведения,  относящиеся  к  его  прошлому.  Биография  может  быть  рассказана  самим  автором,  главным  героем  про  себя  самого  или  же  от  другого  действующего  лица.  В  «Тринадцатой  сказке»  мы  узнаем  про  жизнь  Виды  Винтер  сначала  из  уст  других  действующих  лиц,  а  затем  уже  сама  героиня  рассказывает  нам  подробное  описание  своей  жизни.  Рассмотрим  отрывок,  где  одна  из  героинь  рассказывает  нам  немного  о  биографии  Виды  Винтер.

“I  was  aware  naturally  of  the  various  epithets  that  usually  came  attached  to  her  name:  England's  best-loved  writer;  our  century's  Dickens;  the  world's  most  famous  living  author;  and  so  on.  I  knew  of  course  that  she  was  popular,  though  the  figures,  when  I  later  researched  them,  still  came  as  a  surprise.  Miss  Winter  has  been  named  twenty-seven  times  the  most  borrowed  author  from  English  libraries;  nineteen  feature  films  have  been  based  on  her  novels.  In  terms  of  statistics,  the  most  disputed  question  is  this:  Has  she  or  has  she  not  sold  more  books  than  the  Bible?”  [6].

Из  данного  отрывка  видно,  что  в  биографии  часто  используются  эпитеты,  сравнения,  а  так  же  в  нашем  случае  —  аллюзии.  Здесь  аллюзия  используется  для  сравнения  популярности  книг  Мисс  Винтер  с  распространенностью  Библии  по  всему  миру.

Индивидуализация  речи  также  одно  из  важнейших  средств  раскрытия  характера  героя,  так  как  в  речи  человек  полностью  раскрывает  себя.  В  древности  бытовал  такой  афоризм:  «Заговори,  чтоб  я  тебя  увидел».  Речь  дает  представление  о  социальном  статусе  героя,  о  его  характере,  образованности,  профессии,  темпераменте  и  многом  другом.  Талант  писателя-прозаика  определяется  умением  раскрыть  героя  через  его  речь.  Искусством  индивидуализации  речи  персонажей  отличаются  все  писатели-классики.

Для  того,  чтобы  понять  до  конца  образ  Мисс  Винтер,  обратимся  к  диалогу  Маргарет  и  Виды,  это  их  первая  встреча  и  в  ходе  диалога  можно  многое  уяснить  о  характере  обеих  женщин,  но  заострим  наше  внимание  на  образе  Мисс  Винтер  и  на  ее  характере.

“Are  you  embarrassed  to  accuse  me  of  wanting  to  lie  to  you

[…]She  must  be  made  of  steel,  I  thought.

Eventually  she  drew  her  lecture  to  a  close  with  the  words:  "Politeness  is  a  virtue  I  neither  possess  nor  esteem  in  others.  […]

“I  have  ever  read,  all  of  that  has  been  chucked  onto  the  compost  heap,  where  over  time  it  has  rotted  down  to  a  dark,  rich,  organic  mulch.  The  process  of  cellular  breakdown  makes  it  unrecognizable.  I  think  of  it  as  a  compost  heap”  [6].

В  этом  отрывке  и  не  только  читатель  видит,  что  манера  разговора  Виды  Винтер  довольно  резкая,  раздражительная  и  наполнена  иронией.  В  этом  отрывке  мы  видим  употребление  и  метафор,  и  эпитетов,  и  аллюзий.  Они  помогают  нам  построить  образ  Мисс  Винтер,  делают  его  ярче  и  неповторимее.  К  примеру,  метафора  “made  of  steel”  описывает  героиню  как  жесткую,  своенравную  женщину,  которая  всегда  стоит  на  своем  и  не  прогибается  под  несчастья  жизни.  Говоря  о  вежливости,  Мисс  Винтер  дает  понять  Маргарет  и  самому  читателю,  что  она  не  собирается  притворяться  и  играть  вежливую  женщину,  она  просто  будет  сама  собой.  Мисс  Винтер  весьма  необычный  персонаж,  что  и  пытается  нам  доказать  автор,  включая  в  свой  рассказ  множество  описаний.  Мисс  Винтер  постоянно  говорит  о  том,  что  жизнь-это  компост.  Это  может  показать  нам  ее  как  человека,  у  которого  было  множество  переживаний  в  жизни,  мы  не  можем  сказать,  что  она  пессимист,  скорее  она  твердый  реалист.  Возможно,  ее  книги  поэтому  так  популярны,  так  как  в  своих  произведениях  она  старается  создать  то,  что  не  существует  в  реальности  и  от  того  так  манит  читателей  по  всему  миру.  Нам  не  приходится  додумывать  образ  главной  героини,  так  как  перед  нами  есть  все:  от  внешней  характеристики  до  характеристики  самой  личности  героя.  Все  эти  черты  создают  впечатление  о  главной  героини  как  о  сильном  и  жестком  человеке,  которого  постепенно  убивает  болезнь.  Так  же  в  этом  отрывке  четко  прослеживается  мировоззрение  героя.  У  каждого  человека  есть  свой  взгляд  на  мир,  свое  отношение  к  жизни  и  людям,  поэтому  писатель  для  полноты  характеристики  героя  освещает  его  мировоззрение.

Исходя  из  всех  вышеприведенных  примеров,  мы  можем  сказать,  что  для  создания  полного  и  яркого  образа  мало  одной  портретной  характеристики,  необходимы  и  другие  составляющие  образа  персонажа:  индивидуальная  речь,  манеры,  мировоззрения,  отношение  к  окружающей  среде,  взаимоотношения  с  другими  людьми  и  так  далее.  Однако,  лишь  автор  решает  как  будет  выглядеть  его  герой  и  как  лучше  его  описать,  хотя  иногда  автор  намеренно  выбирает  только  одно  средство  для  создания  образа  героя  и  дает  волю  фантазии  читателя. 

Что  касается  языковых  средств  создания  образа  персонажа,  то  мы  доказали,  что  они  играют  огромную  роль  в  описании  не  только  внешности,  но  и  в  описании  характера  героя.  Основными  и  частотными  средствами  являются  эпитеты,  которые  дают  яркое  образное  определение  каким-либо  чертам.  Средства  выразительности  создают  более  богатый  и  яркий  мир,  придают  свой  «привкус»  каждой  сцене  и  каждому  персонажу.  Если  бы  мы  убрали  из  произведений  все  средства  выразительности,  то  получили  бы  сухой  и  академичный  пересказ  какой-либо  истории,  которую  вряд  ли  кто-то  когда-нибудь  прочитает.

В  «Тринадцатой  сказке»  довольно  часто  встречаются  аллюзии,  стилистические  фигуры,  содержащие  указание,  аналогию  или  намёк  на  некий  факт,  закреплённый  в  текстовой  культуре  или  в  разговорной  речи.  Здесь  аллюзия  является  не  только  стилевым  приемом,  но  и  средством,  с  помощью  которого  автор  создает  образ  героини  и  даже  сообщает  о  некоторых  фактах  биографии  героев.  Так  же  в  книге  часто  встречается  метафора,  слово  или  выражение,  употребляемое  в  переносном  значении,  в  основе  которого  лежит  неназванное  сравнение  предмета  с  каким-либо  другим  на  основании  их  общего  признака.  Метафора  здесь  позволяет  создать  ёмкие  образы,  основанные  на  ярких,  неожиданных  ассоциациях.  Следующим  по  частотности  употребления  является  гипербола  или  преувеличение.  Она  употребляется  в  произведении  с  целью  усиления  выразительности  и  подчёркивания  сказанной  мысли.  В  выбранной  нами  книге  преувеличение  тесно  связано  со  сравнением,  фигурой  речи,  в  которой  происходит  уподобление  одного  предмета  или  явления  другому  по  какому-либо  общему  для  них  признаку.

Подводя  итог,  мы  должны  сказать,  что  в  нашей  работе  мы  постарались  показать  языковые  средства  создания  образа  персонажа  в  неоготической  литературе.  Мы  должны  отметить,  что  неоготическая  литература  еще  мало  изучена,  однако,  набирает  всю  большую  популярность  среди  современного  читателя.  Неоготические  романы  можно  назвать  «псевдоготическими»  по  той  причине,  что  в  них  сохраняется  значительное  сюжетное  сходство  с  традиционным  готическим  романом,  однако  впоследствии  стандартная  готическая  оболочка  наполняется  новым  содержанием.

 

Список  литературы:

  1. Арнольд  И.В.  Стилистика.  Современный  английский  язык  /  И.В.  Арнольд  М.:  Флинта:  Наука,  2002.  —  384  с.
  2. Мезенин  С.М.  Образные  средства  языка  (на  материале  произведений  Шекспира):  Учебное  пособие  /  С.М.  Мезенин  М.:  МГПИ  им.  В.И.  Ленина,  1984.  —  100  с.
  3. Наумова  Н.Г.  Художественный  образ-персонаж  как  предмет  лингвистического  анализа  Текст.  /  Н.Г.  Наумова.  Киров:  ВятГГУ,  2006.  —  298  с.
  4. Скобелева  Е.В.  Традиция  «готического»  романа  в  английской  литературе  XIX  и  XX  веков/Е.В.  Скобелева.  М.,  2008.
  5. Хализев  Е.В.  Теория  литературы/  Е.В.  Хализев  М.,  2000.
  6. Setterfield  D.  The  thirteenth  tale/  D.  Setterfield.-London:  Atria  Books,  2006.  —  416  c.  —  ISBN-13:  9780743298032.

 

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий