Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 19 октября 2016 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Шагиахметова А.К. НОМИНАТИВНО-КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ФУНКЦИИ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XLVI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 9(46). URL: https://sibac.info/archive/guman/9(46).pdf (дата обращения: 24.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 86 голосов
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

НОМИНАТИВНО-КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ФУНКЦИИ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ

Шагиахметова Азалия Камилевна

студент педагогического факультета СИ (филиал) БашГУ,

РФ, г. Сибай

Сафиуллина Луиза Михайловна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доцент, СИ (филиал) БашГУ,

РФ, г. Сибай

В современной лингвистике цифра трактуется не только как грамматическая категория, но и как фрагмент языкового  мировоззрения.

Надо различать понятия числа и числительного. Числительное является частью речи, что выражает количество объектов. Число это отношение, что имеет более широкое значение. Понятие числа тесно связано с понятиями количества, порядка учета и грамматических чисел. В соответствии с С.М. Толстой, в дополнение к абстрактным, чисто количественным и порядковым значениям, количество языка в популярной культуре наделено каким-то дополнительным смыслом, приобретает определенную коннотацию, и становится объектом оценки и символизации [1, с. 43].

Категория числа и соответственно числительные всегда играли очень важную роль в мифопоэтических воззрениях народа. Закономерности окружающего мира, ритм, повторение событий с завидной регулярностью не могли не вызывать интереса и не отразиться в пословицах, поговорках и т.д. Можно указать, например, две характерные особенности употребления числительных и категории числа в литературных произведениях.

Во-первых, сохраняется сам принцип функционирования категории числа и соответственно числительных в том виде, как он исторически сложился в процессе становления и развития башкирского языка и литературы; во-вторых, в употреблении числительных мы можем отметить особенности их функционирования именно на современном этапе развития языка и литературы.

При этом следует отметить, что среди всего многообразия числовых закономерностей, которые мы можем наблюдать в окружающем нас мире, наибольшее значение придавалось числам первого десятка и лишь некоторым из первой сотни.

В лингвистике числительные являются членом класса слов (или иногда даже частью речи) обозначения чисел. Имя числительное представляет собой фигуру, букву, слово (или их комбинации), представляющие ряд. Кардинальные позиции указывают номер, количество и используются при подсчете. Порядковые числительные обозначают порядок, то есть порядок вещей в серии.

Число функционирует в предложении в качестве существительных и прилагательных, т.е. числительные занимают синтаксические функции названных частей речи. Таким образом, в предложении числительное может служить в качестве субъекта, атрибута объекта, предикативного дополнения или наречного модификатора.

Кроме этого, числительные дают наглядное представление о системе счета, принятой в данном языке и культуре, выполняя при этом двойную функцию: указывают на число, которое обозначают, и дают характеристику объекта, входящего в систему счета.

В их количественно-номинативной функции числительные связаны либо с количеством, либо с порядком  референтов. В лингвистике, порядковые номера являются слова, представляющие положение [3, с.25].

Культура любого народа включает в себя множество элементов, отличающихся друг от друга своей структурой и построением. К ним относятся песни, сказки, загадки, а также поговорки и пословицы. Последние представляют собой краткие и емкие устные изречения, которые следует понимать не буквально, а в переносном смысле.

Бесспорно, за многие века сформировалось множество пословиц и поговорок, относящихся к разным темам. Одни отсылают к природным условиям, другие описывают характер ситуации, третьи связаны с животными, бытом людей. Есть пословицы и поговорки, касающиеся описания погоды в разные дни.

Считаем необходимым отметить, что пословица с использованием числительных является одним из наиболее распространенных выражений и может относиться к самым разным категориям. Одновременно ее можно выделить в самостоятельную категорию. Использование чисел в пословицах отражает развитие цифрового счета у людей с древних времен. Зачастую пословицы с числами имеют особое значение и использование.

Число «один» делится только на себя. Оно не зависит от каких-либо других цифр.

e.g. It's one thing to flourish and another to fight.

e.g. There is more than one way to kill a cat.

e.g. One law for the rich, and another for the poor.

e.g. One man's meat is another man's poison.

e.g. Тhere’s оnе borп every minute.

e.g. Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.

В этих примерах цифра «один» используется в номинативной или количественной функции. Мы не наблюдаем, в основе скрытого смысла или значения. Как видно из приведенных выше пословиц, цифра «один» широко используется в конструкциях,  установленных вместе с местоимением "другой".

Следует также отметить, синтаксическую функцию  цифры "один" в рассматриваемых пословицах  в качестве атрибута.

Как мы знаем из истории английского языка, происхождение неопределенного артикля берет свое начало от цифры "один" в его числовой функции. Мы можем наблюдать большое количество пословиц с артиклем "а /an " , где вместо артикля используется цифра "один":

e.g. A bad penny always turns up.

e.g. A penny saved is a penny earned.

e.g. In for a penny, in for a pound.

Здесь "один пенни" и "один фунт" понимается под неопределенным артиклем.

e.g. A bird in the hand is worth two in the bush.

Мы можем легко догадаться, что артикль "а"  скрыт за цифрой "один".

e.g. A journey of a thousand miles begins with a single step.

e.g. A picture paints a thousand words.

e.g. An apple a day keeps the doctor away.

e.g. Give a man a fish and you will feed him for a day.

В этих примерах видно, что неопределенный артикль употребляется вместо цифры "один": с существительными, обозначающими меру, артикли "а /an" выполняет свою функцию числительного.

"Два" является самым маленьким и первым простым числом и  даже единственным простым числом [2]. В своей номинативной функции цифра" два ", как свидетельствует проанализированный материал, не очень распространена в пословицах.

e.g. An hour in the morning is worth two in the evening.

В этом примере цифра "два" выполняет синтаксическую функцию части составного именного сказуемого.

Также нами выявлен только один случай с  цифрой "три", используемый в номинативной функции:

e.g. Two is company, but three is none.

В этом примере функция кардинального числительного является предметом: заимствуется функция существительного.

Как видно из приведенных выше примеров, только первые три цифры - "один", "два" и "три" - выполняют номинативную или количественную функцию в пословицах. Все остальные цифры не показывают нам ничего, но передают нам некоторую информацию от прошлых поколений.

Таким образом, проанализированный материал появления цифр в их номинативной значимости, позволил нам определиться с некоторыми, важными для нас, выводами. Так, например,  в зависимости от частоты появления чисел в английских пословиц, мы можем утверждать, что наибольшую частотность показали  цифры "один" и "два ". Также изученный нами фактический материал позволяет нам определиться в том, что пословица является отличным лингвистическим богатством народа; она разрабатывалась в течение многих веков. Пословица не простое высказывание. Она выражает мнение народа. Она содержит оценку жизни, наблюдения народного ума. Не каждое изречение становилось пословицей, а только такое, которое согласовывалось с образом жизни, мыслями множества людей – такое изречение могло существовать тысячелетиями, переходя из века в век. Пословицы не спорят, не доказывают – они просто утверждают или отрицают что-либо, что все ими сказанное – твердая истина. За каждой рожденной пословицей стоит авторитет поколений.

 

Список литературы:

  1. Толстая, С.М. Счет и число в народной традиции: семантика, оценка, магия / С.М.Толстая // Семиотика и информатика. Сб.науч. статей. Вып.37. к 50-летию ВИНИТИ. -М.:РИНИЩ 2002. С.43-58.
  2. Conway J.H. & Guy R.K. The Book of Numbers.  New York: Springer, 1996. P. 25.
  3. About the Association for the Study of Esotericism [электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.aseweb.org (дата обращения 10.09.2016).
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 86 голосов
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.