Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XIX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 03 апреля 2014 г.)

Наука: Педагогика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Друмя Ю.А. ПРОЯВЛЕНИЕ ЛИДЕРСКИХ КАЧЕСТВ У ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ПРИ КОНТЕКСТНОМ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XIX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 4(19). URL: http://sibac.info/archive/guman/4(19).pdf (дата обращения: 13.05.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

ПРОЯВЛЕНИЕ  ЛИДЕРСКИХ  КАЧЕСТВ  У  ДЕТЕЙ  МЛАДШЕГО  ДОШКОЛЬНОГО  ВОЗРАСТА  ПРИ  КОНТЕКСТНОМ  ОБУЧЕНИИ  ИНОСТРАННЫМ  ЯЗЫКАМ

Друмя  Юлия  Александровна

магистрант  1  курса,  факультет  педагогики  и  психологии  (дошкольной),  РФ,  г.  Елец

E-mail: 

Паршуткина  Татьяна  Алексеевна

научный  руководитель,  канд.  пед.  наук,  доцент  ЕГУ  им.  И.А.  Бунина,  РФ,  г.  Елец

 

Необходимость  совершенствования  процесса  обучения  иностранным  языкам  стимулирует  поиски  новых  подходов  к  организации  изучения  неродного  языка.  В  связи  с  этим  в  последние  годы  активизировались  исследования  раннего  овладения  иностранными  языками,  где  сама  среда,  возрастные  особенности,  условия  позволяют  организовать  заинтересованное  общение  на  другом  языке.  Дошкольное  детство  можно  рассматривать  как  благоприятный  период  для  обучения  иностранным  языкам  с  использованием  самых  элементарных  языковых  средств  в  разнообразных  ситуациях  общения.

Кроме  того,  в  период  дошкольного  детства  закладывается  фундамент  будущей  личности,  развиваются  многообразные  отношения  к  людям,  различным  видам  деятельности,  к  самому  себе.  Исследования  Н.С.  Жеребовой,  В.В.  Шпалинского  показали,  что  в  специфических  сферах  деятельности  (учеба,  общественно  —  полезный  труд,  отдых)  у  дошкольников  проявляются  такие  лидерские  качества,  как  самообладание,  упорство,  эрудиция,  смелость,  организаторские  способности  и  др.  [3,  c.  15]. 

Проблемам  обучения  иностранным  языкам  в  раннем  возрасте  посвящено  много  исследований:  Н.Н.  Ачкасова,  Е.Ю.  Бахталина,  А.В.  Белокурова,  Т.П.  Блудова,  Н.А.  Малкина  и  др.

Основываясь  на  проведенных  исследованиях  можно  утверждать,  что  польза  обучения  иностранным  языкам  в  раннем  возрасте  многократно  доказана.  Изучение  неродного  языка  положительно  влияет  на  развитие  психических  функций  ребенка,  оказывает  стимулирующее  влияние  на  его  общие  речевые  способности. 

Через  общение  дошкольник  получает  возможность  освоить  общечеловеческую  культуру  на  новом  для  него  языке.  Постоянное  обращение  к  опыту  ребенка,  учет  его  менталитета,  способа  восприятия  им  действительности  позволяет  детям  лучше  осознавать  явления  собственной  национальной  культуры  в  сравнении  с  культурой  стран  изучаемого  языка  [4,  c.  260]. 

Долгое  время  раннее  обучение  иностранным  языкам  рассматривалось  только  в  рамках  коммуникативно-деятельностного  подхода  и  было  ориентировано  на  реализацию  практической  цели  обучения  («научить  ребенка  общаться»). 

Тем  не  менее,  современная  образовательная  парадигма  предполагает  реализацию  контекстного  подхода  в  обучении  иностранным  языкам. Он  позволяет  учитывать  речевое  развитие  ребенка  на  родном  языке,  строить  процесс  обучения  с  опорой  на  игровые  ситуации  и  специфичные  для  дошкольного  возраста  методы  и  приемы. 

Методика  обучения  иностранному  языку  детей  дошкольного  возраста  включает  лингвистические  основы  обучения  («чему  учить?»);  дидактические  основы  («как  учить?»);  психолого-педагогические  основы  обучения  («для  чего,  зачем  учить?»)  [2]. 

Иноязычная  коммуникация  невозможна  без  речевых  действий  с  языковым  материалом,  овладение  которым  происходит  в  процессе  формирования  соответствующих  навыков  и  умений.  Работа  в  этом  направлении  происходит  на  основе  опыта  речевой  деятельности  младших  дошкольников,  полученных  на  родном  языке  в  контексте  их  деятельности  [5,  c.  16]. 

Тщательный  отбор  содержания  позволяет  выделить  предметы  речи,  языковые  и  речевые  единицы,  а  также  социокультурные  знания,  интересные  и  доступные  дошкольникам.  Отбирая  литературные  произведения,  воспитатель  определяет  сюжеты  и  ситуации,  связанные  с  его  жизненным  опытом  ребенка,  стимулирующие  его  познавательный  интерес. 

Например,  учитывая  тот  факт,  что  к  четырем  годам  ребенок  усваивает  понятие  «Я-человек»,  а  не  стол  или  стул  (2—3  года),  и  не  кошка  или  собака  (3—4  года),  нельзя  допускать  использование  таких  заданий  «Представь,  что  ты  собака.  Расскажи  о  себе».  Задания  такого  рода  тормозят  познавательное  развитие  ребенка.  В  этот  период  необходимо  создавать  такие  сюжеты  и  ситуации,  которые  будут  направлены  на  познание  образа  «я-человек»  и  характера  взаимодействия  между  людьми  [1].

Языковой  и  речевой  материал  должен  соответствовать  уровню  речевого  развития  ребенка  на  родном  языке  и  учитывать  его  речевой  опыт.  Языковой  материал  включает  лексические  единицы  разных  частей  речи:  существительные,  глаголы,  прилагательные,  наречия,  предлоги  и  грамматические  конструкции,  доступные  детям.  В  речевой  материал  входят  клише  и  речевые  обороты,  выражающие  намерение  говорящего.

Успешность  и  самостоятельность  коммуникации  наблюдается  при  условии  использования  разнообразных  форм  взаимодействия  между  участниками  образовательного  процесса. 

Важное  значение  приобретает  организация  контекстного  обучения  на  основе  сказки.  При  знакомстве  с  детской  немецкой  литературой,  героями  литературных  произведений  (сказки  братьев  Гримм,  Гауфа)  пробуждается  интерес  к  жизни  страны  изучаемого  языка.  При  обучении  дошкольников  учитывается  потребность  ребенка  выразить  себя,  претворить  полученные  знания  в  творческий  акт  самореализации  (например,  выступление  на  конкурсах,  праздниках)  [6,  c.  28].

Следует  обратить  внимание  на  правильную  организацию  его  предъявления  сюжета  сказки.  Как  правило,  первое  знакомство  с  содержанием  текста  осуществляется  путем  театрализованного  изложения  сказки  с  фоновым  переводом  на  родной  язык.  При  этом  дети  знакомятся  с  героями,  их  качествами,  эмоциональными  характеристиками  на  иностранном  языке.  Интонация,  тембр  голоса,  озвучивание  действующих  лиц  присутствуют  при  изложении  иноязычного  текста,  а  перевод  выполняется  ровным  спокойным  голосом.

Второе  предъявление  текста  является  основой  этапа  тренировки  или  отработки  языкового  материала  (лексико-грамматических  структур  и  речевых  образцов)  при  выполнении  соответствующих  упражнений,  а  также  имеет  целью  постепенное  лексическое  и  сюжетное  расширение  текстового  образца  с  частичным  переводом  [5,  c.  18].

При  последующем  предъявлении  текста  сказки  дети  уже  знакомы  с  содержанием,  полностью  его  понимают.  Однако  здесь  рекомендуется  намеренно  исказить  сюжет,  с  тем,  чтобы  ребята  указали  на  ошибку,  дав  правильный  вариант.  Таким  образом,  дошкольники  приступают  к  ролевой  игре,  где  они  проявляют  лидерские  качества.  Они  могут  ориентироваться  в  сложных  коммуникативно-игровых  ситуациях,  демонстрируют  эрудицию  при  исправлении  намеренно  допущенных  ошибок  в  тексте.

Контекстное  обучение  иноязычной  коммуникации  дошкольников  способствует  тому,  что  в  процессе  активной  игровой  и  речевой  деятельности,  включаются  такие  механизмы  психического  развития  детей,  как  подражание,  воображение,  эрудиция,  смелость,  организаторские  способности.  Герои  сказок  оказываются  в  ситуациях,  встречающихся  в  реальной  жизни  детей.  Благодаря  комплексу  упражнений  (разыгрывание  ситуаций,  ролевая  игра,  игра-драматизация)  дети  имеют  возможность  выполнять  коммуникативные  задания  и  тем  самым  проявлять  лидерские  качества  в  процессе  взаимодействия  с  воспитателем  и  между  собой.

 

Список  литературы:

  1. Горлова  Н.А.  Методика  обучения  иностранному  языку  дошкольников  как  система,  реализующая  личностный  подход  //  Иностранные  языки  в  школе.  М.,  —  2001.  —  №  3.  —  с.  32—37.
  2. Горлова  Н.А.  Психолингвистические  основы  обучения  иностранным  языкам  детей  дошкольного  возраста:  учебно-методическое  пособие.  М.,  2001.  —  119  с.
  3. Жеребова  Н.С  Лидерство  в  малых  группах,  как  объект  социально-психологического  исследования.  М.,  2000.
  4. Методика  обучения  иностранным  языкам:  традиции  и  современность  /  Под  ред.  А.А.  Миролюбова.  Обнинск:  Титул,  2010.  —  464  с.
  5. Хабибрахманова  Ф.Р.  Контекстное  обучение  иноязычной  коммуникации  детей  младшего  дошкольного  возраста  (на  материале  сказочного  сюжета,  немецкий  язык):  Автореф.  дис.  …  канд.  пед.  наук.  М.,  1997.  —  21  с.
  6. Чистякова  Т.А.,  Чернушенко  Е.М.,  Солина  Г.И.  Обучение  иностранным  языкам  в  детских  садах.  /Под  ред.  B.C.  Цетлин,  М.Л.  Вайсбурд,  А.А.  Миролюбова.  М.:  Просвещение,  1964.

 

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.