Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XCIX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 15 марта 2021 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Сухорукова В.С. ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ В УСЛОВИЯХ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО РЕГИОНА НА ОСНОВЕ РАБОТЫ С ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ТЕКСТОМ. // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XCIX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 3(99). URL: https://sibac.info/archive/guman/3(99).pdf (дата обращения: 22.12.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ В УСЛОВИЯХ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО РЕГИОНА НА ОСНОВЕ РАБОТЫ С ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ТЕКСТОМ.

Сухорукова Виолетта Сергеевна

студент, педагогический факультет, Ставропольский государственный педагогический институт,

РФ, г. Ставрополь

Рябченко Наталья Николаевна

научный руководитель,

канд. пед. наук, доц. кафедры русского, родных языков и лингводидактики, Ставропольский государственный педагогический институт,

РФ, г. Ставрополь

АННОТАЦИЯ

Статья освещает специфику работы с художественным текстом на уроках русского языка в условиях поликультурного региона. Показано, что коммуникативная компетенция представляет собой главнейшую задачу, которая заключает в себе основную цель изучения языка. Выявлено, что художественный текст – это один из возможных путей формирования коммуникативной компетенции в поликультурной среде. В публикации рассматриваются различные приёмы работы с художественным текстом на уроках русского языка в условиях поликультурного региона.

 

Ключевые слова: поликультурный регион, коммуникативные умения, художественный текст.

 

Актуальность выбранной темы определяется тем, что проблемы формирования коммуникативной компетенции обучающихся в условиях поликультурного региона пользуются устойчивым вниманием исследователей последних десятилетий. Это обусловлено важной ролью коммуникативных умений в становлении полноценной языковой личности и гражданской самоиндетификации.

Интерес к данной проблеме обусловлен как требованиями законодательной базы системы образования Российской Федерации, так и изменениями в национальном составе населения страны, в частности увеличения количества обучающихся, являющихся носителями разных культур. В связи с этим в системе основного общего образования Российской Федерации особое значение приобретает фактор поликультурности образовательной среды.

Поликультурный регион – это среда, в которой взаимодействуют субъекты образования, принадлежащие к разным этносам. [1, с. 201],

Следовательно, одной из целей обучения русскому языку учащихся в условиях поликультурного региона является формирование коммуникативных компетенций, обеспечивающих межкультурное общение и становление полноценной языковой личности.

В методике обучения русскому языку выделяются следующие методы [2, с. 106], ориентированные на формирование коммуникативных компетенций:

  • все виды пересказа;
  • все формы учебного диалога;
  • доклады и сообщения;
  • ролевые и деловые игры;
  • учебные исследования и учебные проекты, требующие проведения опросов;
  • обсуждение, дискуссия, диспут;
  • выступления в качестве ведущих на мероприятиях.

Следует отметить, что данные методы относятся к активным формам обучения и весьма продуктивны и в работе с художественным текстом.

Художественный текст – это один из возможных путей формирования коммуникативной компетенции в поликультурной среде. Это проявляется в способности решать языковыми средствами коммуникативные задачи в конкретных формах и ситуациях общения, в способности понимать и порождать целостные речевые произведения, т.е. тексты. Художественный текст выступает средством познания других культур, является реализацией духовных категорий, на которых основывается модель поведения в поликультурной среде.

Значит, одной из целей обучения русскому языку на текстовой основе в поликультурной среде является научить учащихся воспринимать тексты и порождать их (собственные высказывания). Это обеспечит развитие и совершенствование следующих коммуникативных умений:

  • раскрывать тему высказывания;
  • раскрывать основную мысль высказывания;
  • собирать материал к высказыванию;
  • систематизировать собранный к высказыванию материал;
  • совершенствовать написанное;
  • строить высказывание в определенной композиционной форме;
  • выражать свои мысли правильно, точно, ярко.

Кроме того, следует указать большой потенциал художественного текста в плане развития патриотических чувств обучающихся, приобщения к ценностям национальной культуры, формирования уважительного отношения к различным национальным группам, расширения культурологического кругозора школьников.

Содержание работы с художественным текстом в поликультурной среде основыется как на традиционных методических приемах, так и специфических, ориентированных на работу с обучающимися разных национальностей. В частности, к приемам работы с художественным текстом для формирования коммуникативной компетенции школьников в условиях поликультурного региона можем отнести следующие:

- комплексный анализ художественного текста;

- сопоставительный анализ двух и более текстов, отражающих этнокультурные реалии;

- лингвистический эксперимент;

 - опознавание интернациональной лексики художественного текста;

 - лингвокультурологическая характеристика художественного текста.

Рассмотрим их содержание.

 Комплексный анализ художественного текста – это вид речевых упражнений, в основе которых лежит коммуникативный подход. Комплексный анализ текста развивает у учащихся языковое чутье, способствует устранению грамматических, стилистических и речевых ошибок, значительно углубляет стилистико-семантическое восприятие произведений художественной литературы и формирует нравственные качества школьников.

Можно выделить основные организационные формы комплексного анализа текста:

-коллективная работа класса (под руководством учителя ученики прослеживают развитие мысли в тексте);

-один из этапов подготовки к изложению или устному пересказу текста – комплексный анализ его в форме коллективной работы класса;

-одна из форм самостоятельной работы учащихся;

-одна из форм проверки знаний, умений и навыков учащихся на экзаменах.

В систему вопросов для комплексного анализа текста могут включаются вопросы по грамматике, орфографии, пунктуации, стилистике и др. Ученик, исследуя предложенный текст и пытаясь охарактеризовать его как единое целое, работая то с отдельными словами, то с предложениями, тренирует зрительную память, а значит, развивает умения распознавать части речи и свойственные им морфологические признаки, умения нахождения синтаксических структур в тексте, орфографическую и пунктуационную зоркость и др.

Если комплексный анализ текста представить в виде деятельности, то коммуникативная компетенция будет являться итоговым продуктом (результатом) такого анализа.

Обучение комплексному анализу текста обеспечивает концентрацию коммуникативных умений, их реализацию, совершенствование в течение всей жизни; позволяет адаптироваться в каждой конкретной коммуникативной ситуации.

Сопоставительный анализ двух и более текстов, отражающих этнокультурные реалии – один из приемов, предполагающий сравнение и анализ учебных текстов похожей тематики.

 Такая работа поможет школьникам осознать общие и национально-специфические свойства языков, самобытность национальных культур, отраженные в русском и родном языках.

При составлении и отборе языкового материала этнокультурной тематики нужно учитывать национальный состав того или иного региона, культурные традиции национальностей, обучающихся в классе. Отбор этнокультурного материала определяется и темой конкретного урока, его целями: образовательными, развивающими и воспитательными. Адаптированные тексты о национальных праздниках и традициях народов, о значении Родины в жизни человека с грамматическими заданиями могут использоваться на различных этапах урока. Информативная насыщенность текстов этнокультурной направленности, его познавательная ценность играют большую роль в освоении родного языка, вызывают интерес и способствуют становлению языковой личности школьника, с уважением относящейся к другим культурам.

Лингвистический эксперимент

Следует отметить, что для данного приема следует подбирать тексты, отражающих этнокультурные реалии, которые обеспечат формирование этнокультурного лексикона обучающихся. Школьники путем сопоставлений и анализа смогут прийти к выводу о том, что в культуре различных национальностей много общего.

Опознавание интернациональной лексики – это нахождение в тексте лексических единиц, функционирующих в нескольких (не менее чем в трех) мировых языках, близких по звуковой, графической и семантической форме, являющиеся следствием языкового контакта и выражающие общие для многих культур понятия.

Считается, что интернациональная лексика удовлетворяет следующим критериям:

- интернационализмы распространены обычно не менее чем в трех языках разных языковых группах.

- слова полностью или частично сходны в плане выражения (фонетическая и графическая стороны).

- слова совпадают в этих языках в плане содержания (в одном или нескольких значениях).

Использования данных приёмов на уроках русского языка являются эффективными для развития коммуникативной компетенции школьников в условиях поликультурного региона. Данный приём способствует интенсивному обогащению словарного запаса обучающихся. Происходит это потому, что надолго остаются в памяти ученика, а затем переходят в активный словарь школьника отдельные слова, словосочетания, что способствует совершенствованию коммуникативной компетенции.

Лингвокультурологическая характеристика художественного текста. Лингвокультурологическая характеристика текста позволяет, с одной стороны, работать со смыслами текста, обусловленными и объективной семантикой использованных языковых единиц, и экстралингвистическими факторами, в том числе семиотическими, с другой стороны, давать тексту оценку с определенной точки зрения, формируя тем самым систему ценностей учащихся. Такая работа с текстом, являющимся воплощением русской культуры, позволяет осмыслить его языковые и речевые особенности и осознать текст как достояние национальной и общечеловеческой культуры.

Итак, анализ обозначенных приемов показал, что текстовая работа в процессе обучения русскому языку – одна из самых распространенных форм работы с обучающимися. Следует отметить, что формирование коммуникативной компетенции школьников в условиях поликультурного региона путём организации работы над текстом требует от учителя подбора особого текстового материала, отражающего язык, культуру и быт других народов. Методически грамотно подобранные художественные тексты создадут благоприятные условия для воспитания уважения к разным этнокультурам, формирования системы отношений к тем или иным народам.

 

Список литературы:

  1. Джуринский, А.Н. Педагогика в многонациональном мире / А.Н. Джуринский. - М.: ВЛАДОС, 2010. - 240 с
  2. Литневская, Е.И. Методика преподавания русского языка в средней школе. М.: Академ. Проект, 2016. 590 c.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.