Телефон: +7 (383)-202-16-86

Статья опубликована в рамках: XVIII Международной научно-практической конференции «Проба пера» (Россия, г. Новосибирск, 23 сентября 2015 г.)

Наука: Искусствоведение

Секция: Литература

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ЭФФЕКТ  ТЕАТРАЛИЗАЦИИ  В  ПРОИЗВЕДЕНИИ  А.  КРИСТИ  «ОБЪЯВЛЕНО  УБИЙСТВО»

Довженко  Кристина

Класс  11  «А»,  МБОУ  лицей  №  2, 
РФ,  г.  Мурманск

Богомолова  Екатерина  Владимировна

научный  руководитель,  педагог  высшей  категории,  преподаватель  русского  языка,  МБОУ  лицей  №  2, 
РФ,  г.  Мурманск

 

Детективная  история,  рассказанная  А.  Кристи  на  страницах  романа  «Объявлено  убийство»,  подчёркнуто  театральна.  Намеренность  создаваемого  автором  эффекта  очевидна:  вопросы  жизни  и  смерти,  человеческого  выбора,  судьбы  всегда  соотносились  с  обрядовым  действием  «вроде  шаманского  камлания  или  древнегреческих  дионисийский  мистерий»  [3,  с.  308]  Театральная  атрибутика  в  той  или  иной  мере  помогала  воплотить  важнейшие  моменты  человеческой  жизни  в  реальность.  К  театральной  атрибутике  принято  относить  мизансцены,  декорации,  игру  актёров.

Роман  А.  Кристи  «Объявлено  убийство»  начинается  с  мизансцены,  которая  имеет  большое  значение  для  понимания  сущности  происходящего.  Неизвестное  лицо  подает  объявление  в  «Газету»  о  предполагаемом  убийстве  в  «Литтл-Пэддоксе»:  «Объявлено  убийство,  которое  произойдёт  в  пятницу,  двадцать  девятого  октября,  в  восемнадцать  часов  тридцать  минут  в  «Литтл-Пэддоксе»  [1,  с.  6].  За  этим  эффектным  ходом  —  приглашение  жителей  маленькой  английской  общины  принять  участие  в  убийстве.  Никто  из  жителей  не  воспринимает  объявление  всерьёз,  считая  его  интересным  розыгрышем,  игрой,  в  которой  люди  готовы  участвовать.  Обитатели  «Литтл-Паддокса»  —  мисс  Блэклок  и  Дора  Баннер  —  тоже  включаются  в  игру,  накрывают  на  стол  и  ждут  гостей.  Так  создаётся  очень  важный  эпизод  романа,  представляющий  смысловое  единство.  Гости  приходят  один  за  другим  и  задают  одни  и  те  же  вопросы,  будто  примеряя  на  себя  актёрские  роли  и  произнося  соответствующие  ситуации  реплики.  Расположение  и  координация  игры  актёров  на  сцене  примечательна:  очень  важно,  кто  из  героев-актёров  и  где  находился  в  момент  убийства.  Не  случайно  эта  мизансцена  будет  неоднократно  повторяться  в  романе  в  визуальной  реконструкции  другой  героини  и  участницы  событий  —  мисс  Мергатройд.  Когда  она  вспомнит  местоположение  всех  гостей  в  тот  вечер,  она  поймёт,  что  настоящего  убийцы  в  комнате  не  было  и  всё,  что  они  видели,  было  хорошо  срежиссированным  спектаклем. 

Для  того  чтобы  спектакль  удался,  были  подобраны  соответствующие  декорации.  Ложная  дверь  в  «Литтл-Паддоксе»,  которую  давно  не  открывали,  вазы  с  пастухом  или  пастушкой  на  столике  у  двери,  затопленный  камин,  внезапно  гаснущий  свет,  маска  на  лице  предполагаемого  убийцы  —  атрибуты  театральной  постановки,  создающие  эффект  условности,  карикатурности,  шаржированности.  Вот  почему  никто  не  может  поверить  в  то,  что  не  очень  умный  и  удачливый  Руди  Шерц  мог  осуществить  такой  хитроумный  план  убийства,  наигранной  кажется  его  маска  и  отсутствие  пистолета,  а  театральной  —  реплика  «Руки  вверх!»  Значительную  роль  в  декорировании  мизансцены  убийства  играет  и  бой  часов.  Он  звучит  в  точно  установленное  и  объявленное  время.  Лёгкий  и  мелодичный,  он  контрастирует  со  страшной  мизансценой.  Игра  превращается  в  реальность:  слышится  грохот  двери,  присутствующих  ослепляет  яркий  свет  фонаря,  раздаётся  выстрел. 

Игру  актёров  принято  относить  к  театральной  атрибутике.  «Жесты,  позы,  взгляды,  молчание  определяют  истину  взаимоотношений  людей»  [2,  с.  135—136].  Это  фактура  театра  —  своеобразные  знаки-иконы,  знаки-символы,  которые  помогают  читателю  делать  правильные  выводы  и  подтверждать  или  опровергать  гипотезы.  Дом  Шарлотты  Блэклок  похож  на  лабиринт,  в  котором  много  маленьких  комнат  с  потайными  дверями  —  это  знак-символ  жизни,  в  которой  запуталась  его  владелица.  Её  имя  Лотти  —  диминутив  от  Шарлотта  —  и  имя  её  умершей  сестры,  которая  и  наследовала  огромное  состояние  своего  босса,  —  Летти  —  Летиция  —  станут  знаками-  иконами,  скрывающими  истину.  После  смерти  сестры,  удачливой  и  жизнерадостной  Летиции,  её  имя  и  жизнь  присваивает  себе  несчастная  Шарлотта.  С  этого  момента  она  обречена  на  молчание,  может  быть,  поэтому  героиня  рисует  на  промокашке  рыбок  —  символ  молчания.  Больше  всего  она  боится  разоблачения  и  потери  огромного  состояния,  именно  поэтому  и  решается  на  хитроумное  и  хорошо  срежиссированное  убийство.  Только  случайная  оговорка  компаньонки  Шарлотты  позволит  установить  истину,  открыть,  кто  есть  кто.  Своеобразные  «трюки»  с  именами  героев  —  частый  приём  в  романе  А.  Кристи.  Так,  имена  племянников  Шарлотты  Пип  и  Эм.  В  английской  транслитерации  «p.m.»  —  «после  полудня»  —  истинное  положение  вещей,  ответ  на  вопрос,  кем  являются  «племянник  и  племянница»  мисс  Блэклок,  откроется  в  момент  разоблачения  последней,  таким  образом,  они  окажутся  в  полосе  света  «после  полудня».

Театральная  атрибутика  романа  А.  Кристи  «Объявлено  убийство»  не  является  случайностью,  в  ней  воплощена  концепция  произведения,  в  котором  жизнь  и  смерть,  истина  и  ложь,  преданность  и  обман  выступают  в  неразрывном  единстве.

 

Список  литературы:

  1. Кристи  А.  Объявлено  убийство.  —  М.:  Эксмо,  2015.  —  320  с.
  2. Мейерхольд  В.Э.  К  истории  техники  театра.  —  М.,  1968.,  —  с.  135—136. 
  3. Мечковская  Н.Б.  Семиотика:  язык.  Природа.  Культура.  —  М.:  Академия,  2004.  —  432  с.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий