Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 16(60)

Рубрика журнала: Педагогика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3

Библиографическое описание:
Анашкина Е.В. К ВОПРОСУ О РОЛИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2019. № 16(60). URL: https://sibac.info/journal/student/60/138418 (дата обращения: 31.12.2024).

К ВОПРОСУ О РОЛИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Анашкина Елена Валерьевна

магистрант, кафедра романо-германской филологии ГГТУ,

РФ, г.Орехово-Зуево

Глобализация, оказывающая колоссальное влияние на все сферы современного общества, явилась катализатором необратимых процессов интеграции и унификации. Для строительства поликультурного мира, основными ориентирами которого являются сотрудничество и кооперация, необходимы эффективные средства налаживания межкультурного диалога. На этом фоне значимость иностранного языка и требования, предъявляемые к качеству подготовки нынешних и будущих участников межкультурной коммуникации, бесспорно высоки.

Совершенно очевидно, что на сегодняшний день овладение иностранным языком не может больше ограничиваться выработкой практических умений и навыков вкупе с небольшим количеством культурологической информации, часто базирующейся на стереотипах. Так, например, в статье Н.И. Кургановой, посвященной обучению иностранным языкам на основе лингвокультурных концептов, мы можем найти следующие идеи: «… Жизнь в культурно сложной и быстро меняющейся среде требует от личности качественно нового уровня сознания и осознания современной действительности, нового уровня понимания и интерпретации культурного опыта других народов…». [4] На наш взгляд, продуманный подход к формированию социокультурной компетенции при изучении иностранного языка мог бы стать многообещающим подспорьем для реализации идеи Н.И. Кургановой.

Но в чем же заключается социокультурная компетенция? Основываясь на работах Н.В. Барышникова, И.Л. Бим, В.В. Борщевой, Г.В. Елизаровой, Р.П. Мильруда, В.В. Сафоновой, Ф.П. Фурмановой, И.И. Халеевой и других ученых, занимавшихся проблемами развития социокультурной компетенции как необходимого фактора эффективной межкультурной коммуникации, мы определяем социокультурную компетенцию как знание социокультурного контекста использования иностранного языка и умение на нем общаться.

За последнее десятилетие написано немало работ методико-практического характера, обращенных к теме формирования социокультурной компетенции. Данными вопросами занимаются психологи, лингвисты, методисты и учителя. Еще в начале 2000-х гг. началось внедрение в процесс обучения и воспитания как дошкольников, так и учеников общеобразовательной школы отдельных элементов, которые сегодня являются неотъемлемыми компонентами формирования вышеуказанной компетенции. Так, например, в публикации И.Г. Косаревой приведены примеры внедрения лингвострановедческого компонента при обучении языку дошкольников. Все материалы были апробированы на базе определенного образовательного учреждения, носили систематических характер и давали практический результат еще в 2004 году [8].

Если еще 10 лет назад подобные мероприятия были, скорее, исключением из правил, то сегодня, продиктованные госзаказом, они носят массовых характер. На формирование социокультурной компетенции направлена не только урочная деятельность (так, в частности, УМК «Spotlight» после каждого тематического раздела предлагает «Culture Corner», который ориентирован на знакомство с различными культурными, бытовыми, историческими особенностями жизни носителей изучаемого языка [7]), но и внеурочные занятия, посвященные темам, порой мало освещенным в УМК.

Лингвострановедческий и культурологический аспекты по-прежнему остаются важными направлениями научно-методического поиска в области преподавания иностранных языков. Однако подход, при котором знакомство с иноязычной культурой осуществляется путем механического запоминания страноведческой информации или направлен на поиск «странностей» в образе жизни носителей другой культуры, ведет к формированию стереотипных суждений и укоренению этноцентризма. Подобное положение не способствует успеху межкультурного общения [4]. Помимо этого, не стоит забывать, что знание, не вступающее во взаимодействие с личностными смысловыми структурами обучающегося, не гарантирует овладение социокультурной компетенцией [5].

Более того, на сегодняшний день существует проблема, выражающаяся в отсутствии четко определенного перечня культурных аспектов, подлежащих интеграции в школьную учебную программу с целью повышения эффективности коммуникации с представителями целевой культуры и культурного сознания. В связи с этим выделяют следующие основные подходы к обучению культурному компоненту при изучении иностранного языка:

  • подход Франкенштейна (учащийся получает сведения из всех источников);
  • подход 4 “F” (обучение иноязычной культуре сконцентрировано на народных танцах (folk dances), фестивалях (festivals), еде (food), ярмарках (fairs);
  • подход туристического гида или экскурсовода (постижение культуры путем изучения памятников архитектуры, географических и исторических особенностей региона);
  • подход «между делом» (спонтанно встречающаяся информация, отражающая принципиальные различия между родной и изучаемой культурами) [1, c. 97].

Некоторые современные ученые склоняются к тому, чтобы не навязывать учащимся определенное видение культуры, сопряженное с детальным изучением географической и исторической информации, сведений о литературных достижениях, обычаях и т.д., а напротив, обращать внимание на некоторые ключевые элементы, ценностные для самих носителей языка с целью стимулирования интереса к познанию [1, c. 97].

Неоспорим тот факт, что изучение различных аспектов культуры, направленных на формирование социокультурной компетенции, не может быть полностью вынесено за рамки классно-урочной системы. В этом случае остро встает вопрос подбора материала, который бы стал не только гармоничным продолжением урока, но и соответствовал критериям, определяющим содержание социокультурного материала. Такими являются:

  • аутентичность (позволит обучающимся погрузиться в реальную ситуацию и выработать соответствующую реакцию);
  • актуальность, реалистичность, проблемность (стоит отдавать предпочтение тем социокультурным реалиям, которые существуют в сознании носителя языка на данном этапе развития);
  • страноведческая ценность (материалы должны помочь формированию целостной картины иноязычной культуры);
  • принцип межкультурности (позволит обучающимся провести параллели между родной и изучаемой культурами, выявить общее и различное) [1, c. 98];
  • новизна информации для адресата;
  • учет интересов, увлечений, предпочтений учащихся;
  • соответствие речевых высказываний литературной норме изучаемого языка;
  • соответствие материалов уровню владения обучающегося иностранным языком (принцип доступности и посильности);
  • соблюдение принципа тематичности и нарастания сложности [2].

На наш субъективный взгляд, прекрасным примером учебно-методического комплекса, включающего в себя целый комплект дополнительных социокультурных материалов, является трехуровневая линейка учебников Your Space (Martyn Hobbs, Julia Starr Keddle, издательство: Cambridge ELT) [6]. Среди представленных материалов наибольший интерес для нас представляют:

  • Culture Worksheets. Рабочие листы, содержательной основой которых чаще всего являются исторические события, личности, культурологические аспекты страны изучаемого языка. Задания направлены на расширение словарного запаса, развитие навыков аудирования, чтения и говорения.
  • CLIL Worksheets (Content and Language Integrated Learning – предметно-языковое интегрированное обучение, в основе которого лежат 4С: content (контент), communication (коммуникация), cognition (познание) and culture (культура). Для изучения иностранного языка применяется метод soft CLIL. Его идея заключается в изучении языка с использованием тем и материалов различных предметов) [3]. Данные рабочие листы затрагивают области науки, географии, музыки и истории не только стран изучаемого языка. Работа с данным материалом позволяет расширить кругозор, совершенствовать навыки межкультурной коммуникации, повышает мотивацию и развивает мышление [3].
  • DVD Lessons. Задания выстроены на основе видеоматериала, который максимально близко и достоверно отражает реалии страны изучаемого языка. Данный вид работы позволяет формировать представления о современной действительности, образе жизни и культурных особенностях страны. Задания ориентированы на детальное понимание прослушанного текста и коммуникацию.

Все дополнительные рабочие материалы сопровождаются методическими рекомендациями по их использованию, а аудио- и видеоматериалы включены в УМК. Немаловажной особенностью является то, что эти материалы не привязаны к определенной теме и могут быть использованы на усмотрение преподавателя на любом уроке любого уровня ученика, что непременно дает больше свободы при планировании занятия.

Подводя итог вышесказанному, хочется еще раз подчеркнуть важность формирования социокультурной компетенции. Отсутствие элементарных фоновых знаний о культуре и менталитете, сущности национальной системы ценностей, особенностей национального характера народа страны изучаемого языка, уклада повседневной жизни и социокультурных реалий, которые существуют в сознании носителя языка на данном этапе развития, традиций и норм общения, а также отсутствие столь значимых качеств, как открытость, восприимчивость к новым идеям, социокультурная наблюдательность, уважение к разнообразию иноязычной культуры и тактичность могут стать огромной преградой на пути к межкультурной коммуникации. Одним из путей решения данной проблемы могут стать грамотно подобранные и регулярно применяемые на практике материалы социокультурной направленности.

 

Список литературы:

  1. Гизятова Л.А. Социокультурный аспект преподавания иностранного языка// Казанский лингвистический журнал. – 2018. – Том 1. – №2 (1). – С. 94–99.
  2. Горячева Е.Ю., Майорова О.Н., Полякова Н.П., Райкова А.И. Формирование социокультурной компетенции на уроках иностранного языка [Электронный ресурс]. – URL: http://открытыйурок.рф/статьи/644230/ (дата обращения: 05.04.2019).
  3. Как применять элементы методики CLIL на уроке [Электронный ресурс]. – URL: https://skyteach.ru/2017/10/30/kak-primenyat-elementyi-metodiki-clil-na-uroke/ (дата обращения: 08.04.2019).
  4. Курганова Н.И. Обучение иностранным языкам на основе лингвокультурных концептов [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/v/obuchenie-inostrannym-yazykam-na-osnove-lingvokulturnyh-kontseptov (дата обращения: 07.04.2019).
  5. Муравьева Н.Г. Понятие социокультурной компетенции в современной науке и образовательной практике [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/v/ponyatie-sotsiokulturnoy-kompetentsii-v-sovremennoy-nauke-i-obrazovatelnoy-praktike (дата обращения: 05.04.2019).
  6. Hobbs Martyn, Starr Keddle Julia. Your Space 1 Teacher's Book. Cambridge University Press, 2012. — 106 p.
  7. Английский язык. 5 класс: учебник для общеобразовательных учреждений / [Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс]. – М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. – 164 с.: ил. – (Английский в фокусе).
  8. Косарева И.Г. Лингвострановедческий компонент методики обучения иностранному языку дошкольников. // Научно-методический журнал для педагогов и родителей «Детский сад от А до Я». – М. – 2004. – №1. – 160 с.

Оставить комментарий