Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 9(29)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4

Библиографическое описание:
Костомётова М.Д. СУЧЖОУСКИЙ ДИАЛЕКТ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА: ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И РАЗВИТИЯ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2018. № 9(29). URL: https://sibac.info/journal/student/29/105965 (дата обращения: 29.03.2024).

СУЧЖОУСКИЙ ДИАЛЕКТ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА: ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И РАЗВИТИЯ

Костомётова Мария Дмитриевна

магистрант, кафедра китайского языка ИИЯ МГПУ,

РФ, г. Москва

Сучжоуский диалект – представитель группы диалектов У, а также один из наиболее древних китайских местных говоров. Во времена династии Шан, когда Тай Бо основал царство У, предшественник сучжоуского диалекта – древний язык У – уже сформировался. В развитии сучжоуского диалекта есть два периода, для которых характерны наиболее существенные изменения: эпоха Цзинь и минская эпоха. Во времена эпохи Цзинь исходная речь и древний язык У того времени объединились и сформировали средневековый язык У. Период двух династий Мин – самый блестящий этап в истории сучжоуского диалекта.

Династия Шан – период формирования.

Обычно считают, что понятие «У» появилось во времена династии Чжоу, когда Тай Бо основал царство У, и произошло от “句吴(勾吴)” . Древний язык У образовался в то же время.

В те времена район правобережья реки Янцзы был землёй варваров, а Тай Бо основал царство У и правил им. Высокоразвитая культура центральной равнины и  культура районов правобережья реки Янцзы слились и образовали культуру царства У. Язык центральной равнины и язык юэсцев правобережья реки Янцзы того времени также слились и образовали древний язык У.

Династия Чжоу – период развития.

Вслед за становлением династии Чжоу китайский язык начал разделяться. На основании «Мэн-цзы», «Люйши чуньцю» и других соответствующих материалов можно сделать вывод, что китайский язык доциньской эпохи разделился на 4 крупных диалекта: Ся, Ци, Чу и Юэ. Под диалектом Юэ подразумевается древний язык У, распространённый в районе низовья и правобережья реки Янцзы. Согласно материалам, языки районов У и Юэ были тесно связаны. По сравнению с сегодняшним днём, район использования древнего языка У был немного больше на севере. В то время самым крупным городом была столица царства У – город Сучжоу (姑苏).

Династия Хань – период экспансии (расширения).

Во времена династии Хань древний язык У распространился на юго-восток и образовал миньский диалект. Уезд У (ныне Сучжоу) был крупнейшим городом того времени на территории юго-востока, а также являлся административным центром округа У. Поэтому в то время диалект города Сучжоу обладал определённой представительностью.

Династия Цзинь и Южные династии – период преобразования (коренного изменения).

В последние годы царствования династии Хань в Северном Китае происходили серьёзные потрясения, которые продолжались вплоть до начала правления династии Суй и закончились в это время. В последние годы царствования династии Западная Цзинь столица была перенесена на юг, древний язык У подвергся влиянию речи центральной равнины, сформировался средневековый язык У. Наряду с этим язык У имел влияние в Цзянькане – политическом центре того времени, и стал для чиновников (высшего сословия) обязательным для изучения языком. Влияние языка У постепенно увеличивалось.

Династии Мин и Цин (новая эпоха) – блестящий период.

Минская эпоха началась вследствие развития района правобережья реки Янцзы, многие жители города Сучжоу могли быть свободны от физического труда и заниматься другими делами. Среди таких дел учёба была самым популярным занятием. Со времени правления династии Тан до цинской эпохи среди всех чжуанъюаней (победителей на столичных экзаменах, претендовавших на высокие чины) большую часть составляли чжуанъюани из Сучжоу и его окрестностей, во времена правления династий Мин и Цин их число доходило до одной пятой всех чжуанъюаней.

Среди элиты высшего общества большая часть также являлась  представителями Сучжоу. В минскую эпоху сучжоуский разговорный язык из широко распространённого языка правобережья реки Янцзы превратился в широко распространённый среди всего высшего чиновничества язык. [3]

В кунцюй, прозаических и песенных сказах сучжоуский разговорный язык также был взят за литературную норму, даже в пекинской опере сначала использовался сучжоуский диалект.

Высшее общество, в особенности верхушка района правобережья реки Янцзы, в большинстве своём славилось сучжоуским диалектом. Даже когда речь шла об общении между жителями разных районов, тоже нужно было использовать сучжоуский диалект. Кроме того, в то время начал развиваться театр, сучжоуский диалект стал одним из четырёх разговорных языков: 京白 (пекинской устной речи), 韵白 (ритмической прозы), 苏白 (сучжоуского разговорного языка) и 粤白 (кантонского диалекта).

Выдающиеся образованные люди относили Сучжоу к пяти городам Китая, в которых обязательно нужно хоть раз побывать. Императрица и другие жёны императора, жёны и дочери чиновников из верхних слоёв общества, простолюдинки и шарлатанки из низших слоёв общества должны были одеваться в платья в сужчоуском стиле, учиться говорить на сучжоуском диалекте, упражняться в пении местных песен吴歌, всё это считалось предметом гордости. В те времена сучжоуский диалект в районе правобережья реки Янцзы был равнозначен путунхуа. [2]

В начале цинской эпохи появились новеллы, написанные на сучжоуском диалекте. «Шанхайские цветы» – самый известный роман на языке У. Автор – Хань Банцин, служитель казённого казначейства города Сунцзян провинции Цзянсу. Текст книги написан на вэньяне и сучжоуском разговорном языке, использование сучжоуского диалекта во всех диалогах является яркой отличительной чертой вышеупомянутой книги. Использование сучжоуского разговорного языка также является общей характерной чертой для развивающейся художественной прозы на языке У XIX века. [1]

В период Китайской республики влияние сучжоуского диалекта в Шанхае было наибольшим. В то время многие шанхайские джентльмены постоянно говорили на сучжоуском диалекте, но не говорили на шанхайском. Во многих произведениях художественной прозы Китайской республики также имеется большой отпечаток сучжоуского диалекта. Например, в рыцарских романах Цзинь Юна имеется большое количество лексики сучжоуского диалекта. Сучжоуский диалект также стал одним из первых диалектов, использующих латиницу для записи произношения.

Новая и новейшая эпохи – возникновение кризиса и осуществление охраны.

После создания государства, вслед за популяризацией путунхуа и приездом людей с других территорий использование сучжоуского диалекта перестало быть таким же часто встречающимся, как раньше. Сучжоуский диалект был сучжоуским разговорным языком и имел чрезвычайно высокое положение в истории, можно сказать, что только образованные и воспитанные люди или хорошо образованные почтенные господа из высшего общества могли говорить на сучжоуском диалекте, это было символом социального положения. В настоящее время популяризация путунхуа привела к тому, что местные говоры, в особенности диалекты группы У, беспрецедентно получили минимальные права.

Начиная с 90-х годов прошлого века, вслед за увеличением динамики  популяризации общенародного китайского языка в стране и давлением приезжего населения сучжоуский диалект пришёл в упадок. В 2011 году Сучжоуская городская бизнес-газета провела опрос среди учеников начальных классов города Сучжоу и выяснила, что некоторые ученики не используют сучжоуский диалект в повседневной речи и даже не умеют говорить на нём. Сучжоуский диалект столкнулся с кризисом отсутствия последователей.

В конце июля 2014 года в китайской онлайн-энциклопедии «Байду байкэ» произошёл инцидент с искажением словарной статьи о возникновении сучжоуского диалекта. В изменённой статье было указано, что сучжоуский диалект относится к северным диалектам, путунхуа с сучжоуским акцентом должен стать новым сучжоуским диалектом и рассматриваться как таковой, а старый сучжоуский диалект, использующийся в обиходе жителей оторванных от мира сучжоуских деревень, в ближайшем будущем станет вымершим диалектом. К тому же далее подчёркивалось, что сучжоуская культура – это «отсталая культура», которая почти не приносит пользы для развития Сучжоу. Как только появился данный текст, он тут же повлёк за собой немалые волнения в Интернете и воодушевил многих пользователей на то, чтобы уделить внимание сучжоускому языку и культуре.

Современный сучжоуский диалект по-прежнему преобладает в повседневной жизни жителей Сучжоу. Жителям Сучжоу необходимо передавать сучжоуский диалект из поколения в поколение, чтобы не допустить его исчезновения. [4]

 

Список литературы:

  1. 清邦庆.海上花列传:岳麓书社,2005
  2. 曹树基.中国人口史(清时期卷):复旦大学出版社,2003:3
  3. 李德甫.明代人口与经济发展:中国社会科学出版社,2008
  4. 苏州话 [электронный ресурс]. – URL: https://baike.baidu.com/item/苏州话 (дата обращения: 20.03.2018)

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.