Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 21(149)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5

Библиографическое описание:
Гусейнова С.К. ТЕНДЕНЦИЯ ДОМИНИРОВАНИЯ ГЕНДЕРНО-НЕЙТРАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2021. № 21(149). URL: https://sibac.info/journal/student/149/217086 (дата обращения: 21.12.2024).

ТЕНДЕНЦИЯ ДОМИНИРОВАНИЯ ГЕНДЕРНО-НЕЙТРАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Гусейнова Сарингуль Камандаровна

студент Пeдагогическое образованиe с двумя прoфилями подготoвки (начальноe образованиe, инoстранный язык), Институт педагогики и психологии образования, Московский городской педагогический университет,

РФ, г. Москва

Апарина Юлия Игоревна

научный руководитель,

канд. пед. наук, доц., Институт педагогики и психологии образования, Московский городской педагогический университет,

РФ, г. Москва

АННОТАЦИЯ

Статья посвящена проблеме языковой реализации гендерной категории в образовательном процессе. В ней рассматриваются культурные и социолингвистические аспекты этой проблемы. Главным акцентом является то, что английский язык предполагает врожденное превосходство одного пола над другим, придавая положительные качества словам мужского рода, а отрицательные - словам женского рода, что свидетельствует о появлении в языке новых феминистских тенденций.

ABSTRACT

The article deals with the problem of language implementation of the gender category in the educational process. It examines the cultural and sociolinguistic aspects of this problem. The main еmphasis is on thе fact that thе Еnglish languagе presupposеs the innatе supеriority of one sеx ovеr thе other, giving positivе qualities to masculine words, and nеgative onеs to fеminine words, which indicatеs thе emergеnce of nеw fеminist tendеnciеs in thе languagе.

 

Ключевые слова. гендерно-нейтральная лексика, гендер, сексизм, гендерная нейтрализация, гендерно-маркированная лексика.

Keywords. Gender-neutral vocabulary, gender, sexism, gender neutralization, gender-marked vocabulary.

 

Используете ли вы в своей речи нейтральную лексику? В современном мире наблюдается динамичное движение к гендерному равенству и стремлению к равенству во всех сферах нашей жизни. Эта тенденция не могла повлиять на формирование гендерного лингвистического образа мира и, конечно же, способствовала изменениям, которые произошли в этой области, адаптации языков к современным реалиям. В связи с этим назрела необходимость внедрения в учебные программы лексических приемов гендерной нейтрализации. В этой статье мной рассмотрены причины доминирования гендерно-нейтральной лексики, а также причины и методы достижения этого в преподавании английского языка.

Что же представляет из себя гендерно-нейтральная лексика, и почему современное общество по всему миру активно вводит ее в повседневную жизнь?

Данное понятие относится к использованию лексических приемов и терминов, которые позволяют избежать предвзятого и дискриминационного отношения к определенному полу с биологической, социальной, культурной и психологической точек зрения. Использование такой лексики важно, потому что, с одной стороны, она способствует признанию гендерного разнообразия и устранению дискриминации. Во-вторых, это снижает гендерные стереотипы, способствуя социальным изменениям и гендерному равенству. Наконец, язык с гендерной маркировкой просто не отражает реальность во многих ситуациях: использование таких терминов, как «firefighter» вместо «fireman» или «chair» вместо «chairman» указывает на то, что человек, борющийся с огнем, или председательствующий в совете директоров, может быть как мужчиной, так и женщиной.

Английский – сексистский язык?

Хотя английский в целом изначально очень нейтрален с гендерной точки зрения по сравнению со многими европейскими языками, в нем есть термины и фразы с гендерной маркировкой, которых следует избегать. Примерами этому являются следующие лексические явления:

  • Многие слова содержат суффикс man, но относятся как к мужскому, так и к женскому полу: chairman, councilman, police man и так далее.
  • Некоторые слова образуются путем добавления морфемы женского рода к существительным мужского рода: prince Þ princess, god Þ goddess, hero Þ heroine.
  • В английском языке категория рода есть только у личных местоимений hе и shе. При этом hе имеет явное преимущество: если пол человека неизвестен или не имеет значения, говорят hе или используют аналоги, но никогда не скажут shе.
  • В английском языке есть исторически сложившаяся система вежливых обращений: Mr, Mrs и Miss. Они не только гендерно-ориентированные, но и дискриминирующие – к женщинам обращаются по-разному в зависимости от семейного статуса, подчёркивая важность того факта, замужем она или нет.

Используя гендерные термины и формы мужского рода в английском языке, в конечном итоге мы дифференцируем пол и подразумеваем, что один социальный пол является нормой.

Чем объясняется необходимость внедрения гендерно-нейтральной лексики в преподавание английского языка?

Изучающим английский язык важно понимать структуру англоязычного общества. Учитывая, что провозглашение равенства для всех людей, независимо от пола, использование гендерного словаря больше не приемлемо во многих сферах жизни - в академических кругах, научных исследованиях, публикациях, официальных выступлениях и документах. Об этом свидетельствует, например, тот факт, что в 2017 году лoндонское метрo пересталo озвучивать в вагонах lаdies аnd gentlemen и замeнили eго нa hеllo evеryone. B 2019 году местоимение единственного числа they было добавлено в словарь Merriam-Webster для описания людей, не попадающих под определение мужчины или женщины.

Важность гендерной нейтрализации в преподавании английского языка также объясняется тем фактом, что учащийся должен уметь использовать лексические термины, формулировки и методы, актуальные в современном мире, что представляется невозможным без использования гендерно-нейтральной лексики.

Наконец, правила хорошего тона сегодня должны быть как можно более нейтральными с гендерной точки зрения как в устной, так и в письменной речи. Следовательно, при изучении иностранного языка важно знать, каких слов и фраз лучше всего избегать и как их заменить, чтобы нас не считали грубыми и равнодушными.

Какие существуют средства, способы и методы преподавания английского языка с учетом гендерного фактора?

Практика показывает, что большинство учебников и пособий по английскому языку не включают в себя данный аспект. Если учителя хотят внедрять гендерно-нейтральную лексику в обучение, им придется делать это самим. Однако можно выделить следующие основные моменты при преподавании:

  • Использование «they» или «his or her» вместо «he/his» или «she/her». Самая сложная часть английского языка с точки зрения гендерной нейтральности - это местоимения. Например, в предложении «A teacher should correct his students» такое местоимение является некорректным. В таких случаях предполагается два варианта: дополнить предложение женским местоимением (his or her) или построить предложение во множественном числе (A teacher should correct their students).
  • Говоря о профессиях и занятиях людей на английском языке, следует избегать названий с явно выраженными признаками пола. В таких ситуациях необходимо выбрать гендерно-нейтральный синоним: policeman – police officer, fireman – firefighter, steward/stewardess – flight attendant, barman – bartender. При этом следует остерегаться таких выражений как female lawyer или male nurse, которые чрезмерно указывают на пол и подчёркивают, что профессия нетипична для этого пола.
  • Отказ от использования вежливых обращений Mr, Mrs и Miss. Вместо этого обычно используется нейтральный почтительный Mx, который используется независимо от пола и гендера. Он был добавлен в Оксфордский словарь в 2015 году и стал использоваться в официальных выступлениях и документах.
  • Важно избегать устоявшихся выражений, которые укрепляют гендерные стереотипы. Например, “she runs like a girl” или “men don’t understand”.
  • Не стоит делить класс по полу и делать заявления, касающиеся только одного пола. Например: “The boys in this class...”;
  • Для обозначения всех студентов в классе/группе используйте нейтральные термины. Например, заменять "you guys" на такие формулировки, как "everyone", или "people".

Все эти тенденции сильно влияют на английский язык и делают его более толерантным, подходящим для общества в наше время. Так же гендерно-нейтральный язык имеет большое значение, поскольку он не только охватывает всех индивидов, избегая дискриминационных слов, но и способствует социальным изменениям и достижению гендерного равенства.

Может показаться, что нам предстоит долгий путь, но, сделав эти небольшие изменения, мы сможем проложить путь к жизни в более справедливом и равном мире для всех.

 

Список литературы:

  1. A guide to how gender-neutral language is developing around the world [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.washingtonpost.com/world/2019/12/15/guide-how-gender-neutral-language-is-developing-around-world/
  2. The Rise of Gender Neutrality and its Impact on Language [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.translatemedia.com/translation-blog/rise-gender-neutrality-impact-language/
  3. Using Gender Neutral Language in Your Classroom [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://vk.com/doc435383975_604801780?hash=5c44b15e26478d7ef2&dl=9eaa570b5d58a08797
  4. Why Gender-Neutral Language Matters [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.globalexicon.com/news/blog/why-gender-neutral-language-matters/
  5. Амосова С.В. Анализ гендерной нейтральности в современном английском языке / С.В Амосова, Шиманович А.Н. // Вестник науки. - 2019. - №6(15). - с.359-366

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.