Статья опубликована в рамках: IV Международной научно-практической конференции «Наука вчера, сегодня, завтра» (Россия, г. Новосибирск, 18 сентября 2013 г.)
Наука: Филология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ОЧЕРК «ДЗЕНЬ У ШЭСЦЬДЗЕСЯТ СУТАК» М. СТРЕЛЬЦОВА
Кузьмич Наталья Васильевна
канд. филол. наук, доцент БГУ, г. Минск
E-mail:
Михась (Михаил Леонидович) Стрельцов (1937—1987) — прозаик, поэт, эссеист, критик, известен как переводчик на белорусский язык произведений русских, украинских, итальянских, испанских, латиноамериканских поэтов; книги и отдельные произведения писателя переводились на русский, польский, болгарский, английский, немецкий, французский, грузинский и другие языки. Произведения его выделяются на фоне белорусской прозы 60—80-х годов ХХ века, и главное, что, на наш взгляд, определяет их место в общем литературном потоке, — это лиризм; лиризм органично объединяется с реализмом: правда жизни для писателя прежде всего. Эпизоды в произведениях, как правило, локальные, за ними стоят жизненные проблемы, которые обобщаются художественными средствами, достигая типичности. Сильное лирическое начало и в документальных прозаических произведениях писателя. Например, повесть «Загадка Багдановіча» впечатляет эстетичностью, культурой мысли; документальные элементы тонко переплетаются с размышлениями о судьбе родной литературы, судьбе народа; личное впечатление опирается на эстетику прошлого и приобретения белорусской критики, связывает повесть от первой до последнего строки. Лирический стержень связывает и путевой очерк «Дзень у шэсцьдзесят сутак». Казалось бы, тут чистый документализм, который диктует, согласно особенностям жанра, принцип: что видишь — о том и пиши, старайся все запечатлеть как можно точнее. Но главное для автора немного в ином: «…Я мог бы напісаць пра новыя заводы, дарогі і гарады, але гэтым нікога не здзівіш. Да гэтага прывыклі. Пра гэта можна прачытаць у любым даведніку. Я стараўся пісаць толькі пра тое, што так ці інакш стала маім уласным вопытам, набыткам мае душы…» [1, с. 218]. Новые заводы и дороги, которые строились на Севере, при всей своей впечатляемостью размахом не заслонили главного — человека; встречи с людьми, знакомства с их судьбами вызвали у писателя глубокие ассоциации с тайнами души, и эти секреты он пытается осознать, когда бьется в мучительном размышлении над терпеливостью листка, который держится на ветке, над таинственностью первых заморозков в опустевшем саду, — хочет найти ключ, чтобы открыть для себя великую загадку осени, движения и постоянного обновления в природе. Стилевые черты очерка, которые обычно выделяют исследователи: сильное авторское «я», где публицистический элемент создается непосредственным вторжением автора в текст, и автор выступает как действующий герой, максимально приближаясь к читателю, создавая доверительную тональность интонации, определенная беглость, опора на реальные события, др. — все это присутствует в той или иной мере в тексте. Но главное, несомненно, это ассоциативность и так называемая интимизация, которая, максимально приближая читателя к событиям и мыслям автора, делает его соучастником путешествия.
По большому счету, все мы на дороге, у которой одно направление — возвращение, возвращение из своеобразного земного рая, где мы только временно. Так уготовано судьбой, и никто ничего не изменит, потому что все равно где-то оборвется дорога, и мы вернемся туда, где все началось. Достаточно значимо проводится в очерке «Дзень у шэсцьдзесят сутак» мысль автора: «…нішто не прыходзіць да чалавека раней прызначанага часу. Каб зразумець пачатак, трэба ведаць канец» [1, с. 218], — так он высказался о своих поисках ключа от осени, которая долго ему не открывалась. Белорусский автор отправляется в далекое путешествие на Север, в Заполярье, в Мурманск, где и солнце не так светит, и воздух какой-то прозрачный, и небо иное. В самом факте путешествия нет ничего удивительного, все мы куда-то спешим; но автор не просто едет на Север, чтобы посмотреть его красоты, — он одновременно отдаляется от своей осени, что осталась в родных местах; он будет думать о ней; будет всматриваться в ее знакомый и в то же время новый облик через тысячи километров, которые, оказывается, в это случае имеют свойство приближать к себе, притягивать некой таинственной силой. Он отдаляется от своей осени, чтобы вдали лучше ее понять, вернуться к ней, сердцем, чувствами.
Мотив бесконечного возвращения через свою осень к истокам, к чувствам, ощущениям, мечтам, которые раскрывают душевное состояние лирического героя, сильно связанного со своей родиной, — доминанта очерка. Автор не отступает от своей задачи показать Север, его особенности, но не суровый в своей строгой простоте и открытости вид Севера очаровал автора, хотя он и не жалеет красок, чтобы подать его своеобразную притягательность; та осень, которая осталась в родной стороне, но в мыслях рядом с путешественником, становится главным планом текста. Кажется, достаточно какой-либо зацепки, которую выхватит память из пережитого, — и из фрагментов-ретроспекций складывается рисунок далекой от Севера своей осени. Такие кусочки-фрагменты, включенные в художественное полотно, особенно густо в начале и в конце очерка, создают основной фон. Более того, их композиционная роль расширяется до размеров своеобразных опор, которые не дают путешественнику сбиться в направлении к своей цели. Тут, думается, проявляется одна из граней таланта Стрельцова — переплавить в слово чувства, которые пробуждаются в подсознании, охватить мыслью различные явления, которые взволновали, и объединить, сцепить их, осветить личным восприятием. Достигается такая гармония, когда слово на том месте и в том цвете, которые наиболее выявляют самые незначительные нюансы в настроениях. Одним словом, своим творческим даром писатель так видит и ощущает, что приближает к читателю явления природы, чтобы они стали новыми и на удивление и понятными, открывает читателю не только их особенности, увеличенные с помощью художественных приемов, а прежде всего — сложный мир человека.
В очерке автор то делает отступления, в которых присутствует пережитое лично им, то создает сюжетные повороты, которые возвращают в прошлое, то ведет переговоры с другом, который остался там, в белорусской осени. Но, какие б ни были сюжетные линии, одно проступает выразительно: стремление попасть туда, где есть своя осень во время особенно выразительных чудесных красок. Он вглядывается в них, пытается по-своему прочитать, чтобы понять, осмыслить и осознать: где ее загадка? в чем она? Возможно, в терпеливости одинокого листка, который наперекор порывам холодного ветра отчаянно и крепко держится за ветку? Почему такая терпеливость? Откуда такая живучесть? Понять это — значит хоть немного приблизиться к сущностному, что подводит к невидимой черте, за которой сама тайна осени; значит — заглянуть в то начало, из которого она рождается, из которого все земное начинает свою дорогу в бесконечность.
Автор ненавязчиво вместе с читателем пытается найти ключ от своей осени, от которой отдалился на Севере. Тут, через тысячи километров, более выразительно вырисовываются очертания и линии осеннего дня на родине, более ясными и свежими выглядят чувства. Осень, как кажется, приоткрывает, и не более того, занавес своей таинственности, это значит то начало, от которого человек делает шаги в бесконечность духовного бытия. Кажется, в очерке, вглядываясь на Севере в чисто-трепетные краски своей осени, автор хочет открыть тайны, человеческие, природные, творческие.
Ретроспекция, которая используется в очерке, как своеобразная призма, с которой проецируется на художественную ткань настроение. Не случайно возникает образ родника, — в минуты тоски в него смотрит писатель. Тут, на Севере, когда остается один на один со своей тоской, он доверчиво склоняется над родником, чтобы ощутить живительную прохладу, так необходимую путешественнику в дороге. То внезапно он вспоминает — фрагментарно, отрывками, в том же контексте своих размышлений — тихий вечер, который складывает свои крылья на пепельно-светлом горизонте в родной стороне; солнце уже совсем низкое, на траве холодная роса, где-то в кустах отозвался драч; тут — настоящая идиллия, где легко душе и тепло сердцу, где — хочешь того или нет — обязательно будешь рассуждать о самом главном в жизни, увидишь себя таким, какой ты есть, без прикрас, в суете и быту.
Еще один фрагмент-ретроспекция в художественном потоке возврата — это размышления над творчеством Эрнеста Хемингуэя, скорее для понимания природы, таинственности самовыявления таланта. Круги возвращения к природе во время осени, к другу, который остался в ней, к таланту Хемингуэя, что определились в очерке, — это для писателя путь к самопознанию, от открытия самого себя в слове. А им он хочет сделать главное — объединить все, что уже стало известным чувству.
Образ осени, увиденной издали, — центральный в очерке. Но он — не противопоставление строго подчеркнутой в своей скромной красоте Севера, скорее всего это проекция на самого себя, с помощью художественных средств осмысленной сквозь проблему человека в связи с природой. Очевидно, что Стрельцов — писатель такого типа, который острее многих чувствовал мгновенность физического бытия, поэтому с болью в сердце воспринимал не сравнимую ни с чем его ценность. Осень для него — это же и расставание. Вот и звучат в кругах возвращения нотки трагизма, как бы приглушенные, как бы на заднем плане, но они есть. Они с оттенком неизбежности соединяют встречу с осенью и возвращение к ней, очерчивая круг жизни. Например: на ветке под холодным ветрам трепещет последний листок. Не символ ли это? Писатель хочет разгадать, почему листок такой живучий. Тем самым, как представляется, замахивается на святое и нерушимое, что принадлежит только самой природе. Это все за пределами наших возможностей. Природа так и не откроет свои тайны. Иначе утратился бы великий смысл в ее существовании. Она стала бы некой иной средой, где не нашлось бы места человеку. Природа останется со своей тайной всегда. Возможно, она в том, что расставание и возвращение для нас обязательное и неизбежное. Раз есть начало, то и будет конец. Эту истину дает глубже понять осень, что открылась нам в свое время в очерке. Вот так и нашел писатель ключ от осени — в строго определенное время, когда подошел со своим пониманием и мерой.
Список литературы:
1.Стральцо М. Выбранае: проза, паэзія, эсэ. Мн.: Маст. літ.,1987. — 607 с., 1 л. партр.
дипломов
Оставить комментарий