Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XVIII Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 14 января 2019 г.)

Наука: Филология

Секция: Русский язык. Языки народов Российской Федерации

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Шеляпина И.И. К ВОПРОСУ О СВЯЗИ КОНЦЕПТА «ТРУД» С КОНСТАНТАМИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ «СВОИ» И «ЧУЖИЕ» В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. XVIII междунар. науч.-практ. конф. № 1(14). – Новосибирск: СибАК, 2019. – С. 30-34.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

К ВОПРОСУ О СВЯЗИ КОНЦЕПТА «ТРУД» С КОНСТАНТАМИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ «СВОИ» И «ЧУЖИЕ» В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ

Шеляпина Ирина Игоревна

директор, учитель русского языка и литературы муниципального общеобразовательного учреждения «Гимназия №4», городской округ Электросталь,

аспирант 3 курса Московского педагогического государственного университета,

РФ, г. Москва

АННОТАЦИЯ

В статье на основе лингвокультурологического подхода исследуется связь концепта «Труд» с константами русской культуры «Свои» и «Чужие». На материале «Заметок о русском» Д.С. Лихачева прослежи­вается, как ученый-публицист, обращающийся к теме труда в разных национальных культурах, с одной стороны, может влиять на ценностные ориентиры своих читателей; формировать у них переживание нацио­нальной культуры как «своей», гордость от своей принадлежности к родной культуре; с другой стороны – утверждать ценность толерантного отношения к культуре «чужой», в основе которой также лежит многовековой труд человека.

 

Ключевые слова: культура, константа, концепт, труд, публицисти­ческий текст, лингвокультурология, лингвокультурологический подход.

 

Культура открывается человеку в «совокупности концептов и отношений между ними, выражающихся в различных «рядах» (прежде всего в «эволюционных семиотических рядах», а также в «парадигмах», «стилях», «изоглоссах», «рангах», «константах» и т. д.)» [4, с. 40]. И если концепт (калька с латинского conceptus – «понятие», от глагола concipere «зачинать» ) – «это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека… то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [4, с.42-43], то под константой понимается «концепт, существующий постоянно или, по крайней мере, очень долгое время»; а также «некий постоянный принцип культуры» [4, с. 84].

В ряду констант, включенных Ю.С. Степановым в словарь «Константы: Словарь русской культуры», не случайно одно из первых мест занимают константы «Свои» и «Чужие»: противопоставление «Свои» и «Чужие» «в разных видах, пронизывает всю культуру и является одним из главных концептов всякого коллективного, массового, народного, национального мироощущения. В том числе, конечно, и русского» [4, с. 126].

Ю.С. Степанов рассматривает оппозицию «Свои» и «Чужие» как культурно - различительный принцип: «Принцип «Свои» - «Чужие» разделяет семьи – нас и наших соседей, роды и кланы более архаичных обществ … И уже вполне концептуально и концептуализированно он отличает «свой народ» от «не своего»» [4, с. 126]. Авторитетной для осмысления оппозиции «Свои» - «Чужие» Ю.С. Степанов считает теорию Л.Н. Гумилева, утверждавшего, что при культурологическом подходе изучение понятия «Свои» в противопоставлении «Чужим» должно основываться на «этническом стереотипе поведения» [4, с. 128].

К оппозиции «Свое» - «Чужое» обращается и Ю.М. Лотман в «Беседах о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века)»: для ученого границы между «Своим» и «Чужим» в культуре - «районы зарождения новых смыслов и семиоти­ческих экспериментов» [2, с. 387].

Публицистика, обладая социальной направленностью, интерактив­ностью, способностью оперативно и непосредственно воздействовать на аудиторию, опирается в своих оценках на базовые понятия культуры и прежде всего учитывает, какие представления, символы, традиции и обряды и т. п. составляют концептуальное поле «Своего» для аудитории, к которой она апеллирует.

Одним из таких концептов, безусловно, является «Труд»: «Труд» — концепт, имеющий в русской культуре [как, впрочем, и во всякой другой - И.Ш.] статус базового, то есть наиболее важного, определяющего развитие других концептов и всей идеосферы в целом (по терминологии Ю.С. Степанова). Труд для русского человека всегда имел особое значение. Именно этот вид деятельности играл огромную роль в формировании русского характера» [5, с. 13].

Труд лежит в основе культуры как «целесообразная деятельность человека» по созданию «материальных и духовных ценностей, необхо­димых для жизни людей» [3, с. 747], поэтому особенности трудовой деятельности и отношение к труду в обществе позволяют сравнивать «свой» народ с народом «другим, чужим». Особый интерес для осмысле­ния «Своего» и «Чужого» через уяснение особенностей труда (прежде всего сельскохозяйственного, связанного с возделыванием земли) разных народов представляют публицистические статьи и заметки Дмитрия Сергеевича Лихачева, объединенные в книгу «Заметки о русском» [1]. «Заметки» Д.С.Лихачева – это род аналитической публи­цистики, они стали полемическим ответом на бытующие представления о русском национальном характере как «загадочном» характере край­ности, бескомпромиссности, по сути «недобром характере». Открывая свой сборник «заметкой» «Природа, родник, родина, просто доброта», ученый исходит из позиции «бесконечности» и «богатства» в понимании национального: национальное, а следовательно и русское, раскрывается в характере народа, характере природы, городов, искусства и пр. и складывается из индивидуальных восприятий этого национального.

В статье «Русская природа и русский характер» [1] Д.С. Лихачев утверждает неразрывную связь природы, культуры и характера человека: споря со сторонниками идеи противопоставления человеческой культуры природе, он говорит, что «у природы … есть своя культура. Хаос вовсе не естественное состояние природы». Культура природы выражается в том, что она «живет обществом, сообществом»; она «по‑своему «социальна», что проявляется прежде всего «в том, что она может жить рядом с человеком, соседствовать с ним, если тот, в свою очередь, социален и интеллектуален сам». Русский пейзаж, по мысли Д.С. Лихачева, формировался одновременно под влиянием культуры человека и культуры природы: «Обе культуры как бы поправляли друг друга и создавали ее человечность и приволье». Особую роль в этом «взаимовлиянии» играл труд человека: человек своим трудом тщательно «гладил» холмы, спуски и подъемы; «создавал эстетику параллельных линий – линий, идущих в унисон друг с другом и с природой, точно голоса в древнерусских песнопениях. Пахарь укладывал борозду к борозде, как причесывал, как укладывал волосок к волоску». Ученый угадывает ритмичность русской культуры: «в избе бревно к бревну, плаха к плахе, в изгороди – жердь к жерди, а сами избы выстраиваются в ритмичный ряд над рекой или вдоль дороги…». Пульсирует пейзаж России – от разреженного к более природному; в деревне и городе – ритм параллельных линий; «крупные ритмические движения сочетаются с мелкими, дробными»; пригород соединяет природу с городом; «и все это в приливах и отливах скрытых и явных ритмов – грядок, улиц, домов, бревнышек, плах мостовых и мостиков».

В основе каждой культуры Д.С. Лихачев улавливает свой особый ритм, который рождается союзом каждого народа с природой; жизнью природы и трудом человека. С необычайным теплом ученый говорит о труде русского крестьянина: русский пахарь своим трудом «мягчит землю»; «тщательно гладит» ее, «укладывает борозду к борозде». В глаголах «мягчит» и «гладит» передается трепетное отношение крестьянина к матери-земле, которая родит, кормит, поит и которую нельзя «оскорбить» резким и неловким движением, подобно этому и автор не может оскорбить труд человека грубым и случайным словом. Во всех «заметках» о труде мы видим бережное отношение ученого-публициста к тому, что является предметом его изображения.

В «заметках» Д.С. Лихачева «Русская природа и русский характер» и «Природа других стран» [1], посвященных труду, концепты «Свой» и «Чужой», имея смыслоразличительные черты, объединяются общим переживанием уважения к человеку, живущему в гармонии с природой и творящему свою культуру по ее законам. Сельскохозяйственный труд формирует и природу Англии, но она создается скотоводством: «скот «выщипывает» пейзаж». Но и в таком «выщипывании» автору, который пытается принять точку зрения «другого», видится неповто­римая красота. Пейзаж Англии сродни «обнаженной поэзии»: «парки почти без кустов»; «граница воды и земли создает четкие и плавные линии»; люди доверили себя и скот горным лугам.

В строках о культуре болгар присутствуют торжественность и монументализм, ибо она тесно связана с горами: оторвавшись от кочевой жизни на равнинах, они «укрылись за стенами из гигантских камней»; в горах началось освободительное восстание их против много­векового османского ига, и «с высоким художественным смыслом повторяется в домах, оградах и воротах плавная линия – «кобылица» (коромысло), как бы вторящая линии болгарских гор».

С особым чувством ученый описывает разнообразные трудовые ритмы Армении: «на землю как бы наложены квадраты возделанных полей, словно расстелены разноцветные ковры для просушки. Ритмы гор и полей сочетаются и одновременно противостоят друг другу»; «бедный пастушеский посох у подножия Арарата становится похож на скипетр царя».

Труд людей – связующая нить между землей, на которой живет народ, и его культурой. Феномен концепта «Труд» в публицистическом тексте заключается в том, что с его помощью автор может преодолеть конфликт «Своего» и «Чужого», не ущемив при этом ни одну из сторон: именно с помощью этого концепта публицист, с одной стороны, влияет на ценностные ориентиры своих читателей; формирует у них переживание национальной культуры как «своей» и чувство гордости от своей принадлежности к родной культуре; с другой стороны – утверждает ценность толерантного отношения к культуре «чужой», в основе которой также лежит многовековой труд человека.

 

Список литературы:

  1. Лихачев Д.С. Заметки о русском: сайт. – URL: http://likhachev.lfond.spb.ru/Articles/zam.htm (Дата обращения 10.01.2019).
  2. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века). – СПБ.: Искусство – СПБ, 1994. – 399 с.
  3. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Ок. 57000 слов. Под ред. д-ра филол. наук, проф. Н.Ю.Шведовой. – 12-е изд., стереотип. – М.: Рус.яз., 1978. – 846 с.
  4. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 3-е, испр. и доп. – М.: Академический проект, 2004. - 992 с.
  5. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке): Монография. — Волгоград: «Перемена», 2003. – 213 с.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.