Статья опубликована в рамках: V Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 06 декабря 2017 г.)
Наука: Филология
Секция: Русский язык. Языки народов Российской Федерации
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ ФАЗОВЫХ ЗНАЧЕНИЙ В РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ С ФОРМОЙ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
АННОТАЦИЯ
В данной статье особенности выражения фазовых значений, которые отражаются в языке, в частности, в пословичных текстах, вызывают у нас научный интерес. В русском языке есть специальные языковые средства, включающие лексико-грамматические, лексические и контекстуальные средства, которые выражают значения «начала», «продолжения» и «конца» действия. Пословица представляет собой один из фольклорных жанров. Будучи чрезвычайно ёмкими и обладая сложной внутренней структурой, изучение выражения фазовых значений в русских пословицах актуально для расширения объёма исследования в аспектологии и паремиологии.
Ключевые слова: эксплицитный, имплицитный, фазовые значения, русские пословицы и поговорки.
В словарях толкование термина «фаза» часто определяется через понятие «процесс»: «фаза, определённый момент в ходе развития процесса (общест., геол., физ. и т. д.)» [1, с. 1653]. В данном толковании термины «процесс», «фаза» определяются как общенаучные термины. В лингвистике «процесс» обычно рассматривается исследователями как компонент «действия» в широком смысле. Как пишет Н.Д. Арутюнова: «действию предшествует некоторая психическая фаза, обдумывание, сравнение, альтернатив, целеполагание, выбор средств, и только за принятием решения следует само действие. Пределом действия, точкой завершения, является результат. Таким образом, действие вошло в некоторую рамку. Оно сформировало вокруг себя богатый концептуальный контекст» [2, с. 4]. В таком понимание действие трактуется как «составляющий компонент сложного единства – деятельности, в структуру которого входят: субъект, объект, процесс, цель, средство и результат» [3, с. 77]. Вследствие этого, обычно фазовые значения квалифицируются как предикаты, которые в основном выражают основные особенности действия.
К фазовым относятся значения «начинать», «переставать» и «продолжать». По мнению Ю.Д. Апресяна «Фазовые значения образуют систему, в которой исходным и простейшим является значение начинать. Как производное можно рассматривать значение переставать, которое толкуется как начинать не, и значение продолжать, которое толкуется как …не начинать не» [1, c. 27].
Чтобы описать фазовые значения в языке, необходимо учитывать следующие факторы: «1) лексическое значение предикатного (обычно глагольного) слова, 2) денотативный статус актантного предиката, 3) наличие аспектуально релевантных обстоятельств, 4) видо-временное значение глагольной формы» [5, с. 222].
В данном подходе мы видим взаимодействие фазовых значений не только с предикатом, а со всей ситуацией. Например, Иван начал писать домашнее задание или Иван перестал писать домашнее задание. Должны быть даны следующие грубые толкования: начала – имеет место ситуация Иван пишет домашнее задание или наоборот, перестал – имеет место ситуация Иван пишет домашнее задание. Аналогично, если мы говорим я сделал домашнее задание, в данном случае главное значение предиката является результатом действия или завершения действия. Но мы понимаем, что действие или ситуация сделать домашнее задание произошла до конца т. е. фазовое значение «конец» служит дополнительным и имплицитном значением. Иные фазовые значения воспринимаются как концепт и вытекают из отражений действий, ситуаций и событий.
Полное описание средств и способов выражения фазовых значений в работах Ю.С. Маслова, А.В. Бондарко, В.С. Храковского и др., которые обращают внимание на теорию функциональной грамматики. С точки зрения функциональной грамматики фазовые значения соотносятся с понятием ФСП фазовости. На взгляд В.С. Храковского, фазовость состоит из трёх компонентов: «Первый компонент – семантических классы предикатных слов (в основном глаголов), которые сочетаются с фазовыми значениями; второй компонент – лексико-грамматические, грамматические и контекстуальные средства…; третий компонент – слова и словосочетание, лексически выражающие фазовые значения и соответственно сочетающиеся с семантическими классами глаголов, образующих первый компонент ФСП» [12, с. 153].
Однако, по мнению О.М. Соколова, категория фазовости является имплицитной. «Имплицитная лексико-грамматическая категория фазовости определения как отношение неограниченного пределом процесса к его началу и завершённости» [10, c. 540]. Например, Сидите, сидите. В данном случае имеется компонент смысла фазовых значений – Продолжайте сидеть, не начинайте нового положения. По мнению Е.В. Подучевой в семантике императива глаголов НСВ часто имеются компонентами «внимание на начальной фазе» [6, c. 66].
Таким образом, с одной стороны, в русском языке есть определённые средства выражения значений «начала», «продолжения», «конца». Предикат, в основном глагол, является главной формой выражения данных фазовых значений. С точки зрения функциональной грамматики есть 3 основных типа средств: 1) лексико-грамматические средства, например, приставки глаголов: начало действия – за-, по-, воз-, и др., конец действия – до-, от- и др.; 2) контекстуальные средства, например, наречие – наконец, тотчас, до конца и др.; 3) лексические средства, например, сочетание фазовых глаголов с глаголами НСВ, начал писать, прекращать курить, продолжать сидеть и др. С другой стороны, фазовые значения «спрятаны» в семантике рада грамматических и функционально-грамматических категорий. Например, в семантике форм императива и глагольных видов часто имеются компоненты смысла фазовых значений. Так как фазовые значения «начало» «продолжение» и «конец» также рассматриваются как концепты, их можно соотнести с такими концептами, как процесс, состояние, явление, события, ситуации, и т. д. Со точки изучения фазовых значений, таких, как «концепт», изучать их особенно важно для определения данных значений в русских пословицах и поговорка.
Пословица – один из фольклорных жанров, объединяющий выражения, «имеющие структуру законченного предложения и дидактический характер, способные одновременно иметь буквальный и переносный план или только переносный план» [4, с. 11]. Этот разряд единиц вызывает большой интерес учёных и является «предметом изучения целого ряда лингвистических дисциплин – фразеологии, лингвофольклористики, этимологии, синтаксиса и т. д.» [9, с. 201]. В данной статье мы обратимся к пословичным единицам (ПЕ) в форме простого предложения, поскольку, во-первых, пословицы с такой структурой являются, согласно данным З.К. Тарланова, самыми частотными [11, с. 10]. Во-вторых, важной представляется следующая отмеченная им зависимость: «Чем меньше объём пословицы, тем больше вероятность использования её в большем количестве ситуаций» [11, с. 6] т. е. наиболее простая синтаксическая структура пословицы предполагает весьма сложные и разнообразные семантические перспективы её применения. Определить «фазовые значения» в пословичных единицах, построенных по модели простого предложения, труднее. Так как ПЕ в форме простого предложения более ёмки и сжаты. Нам необходимо определить фазовые значения с помощью логического смысла ПЕ.
По мнению Г.Л. Пермякова, всякие фольклорные тексты назидательного характера, в частности пословицы, «представляют собой модель разнообразных жизненных и логических ситуаций» [7, c. 65]. Вследствие этого, мы обращаем внимание на особенности выражения начальной, серединой, и конечной фаз ситуации в русских пословицах.
- Фазовое значение «продолжение» можно выразить с помощью глаголов НСВ. Например, Всё идёт как маслу; Аппетит приходит во время еды; Дела идёт на лад; Терпение и труд все перетрут; На одном месте и камень мхом обрастает; Капля и камень долбит. В данном случае фазовое значение «продолжение» осложнено значениями «процесса», «длительности» и «постепенного развития» и др. И служит дополнительным компонентом смысла пословичных единиц;
- Компонент фазового значения «в каком условии невозможно начинать делать что-нибудь или не будет какого-нибудь результата» или «не будет какого-нибудь начала состояния или действия» в смысле пословичных единиц с отрицательной конструкцией. Например, без труда не вынешь рыбку из труда; Выше головы не прыгнешь; Неоконченную работу дураками не показывает; В недостроенную избу гостей не приглашают; Под лежачий камень вода не течёт; Твой поезд без тебя не уйдёт; Чёрного кабеля не отмоешь добела. В данных случаях можно сказать, что если в половицах показывается условие действия, часто используются глаголы СВ. Если в пословицах использованы глаголы НСВ, то пословица обозначает повторяемость таких действий.
- Компоненты начинательно-процессного и процессно-завершительного фазовых значений, т. е. «будет какой-нибудь процесс действия и состояния после их начала или будет завершение настоящего действия и состояния» в смысле пословичных единиц. Например, Текучая вода дорогу найдёт; Считаные минуты осталось ждать; Отошла коту масленица; От жару и камень треснет; Будет и на нашей улице праздник; До той поры и много воды утечёт; Зашёл в тупик; Камень с плеч свалился.
Таким образом, в отличие от басни, сказки и других крупных поэтических произведений, пословицы в форме простого предложения моделируют событийные ситуации, в которых фазовые значения ситуаций нередко вербально не выражены. С нашей точки зрения, в нашем материале фазовые значения часто представляют собой дополнительные компоненты в смысле пословичных единиц. Так как пословица не только является моделью ситуации, но и выражает оценку, совет, предупреждение данных ситуаций.
Список литературы:
- Апресян Ю.Д. Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели «смысл↔︎текст» // Wiener slawistischer Almanach. Sonderband I. Wien, 1980b. – 119 c.
- Арутюнова Н.Д. Язык цели // Логический анализ языка. Модели действия / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. – М.: Наука, 1992. – 166 с.
- Гак В.Г. Номинация действия // Логический анализ языка. Модели действия / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. – М.: Наука, 1992. – С. 77-83.
- Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок: около 1200 пословиц и поговорок. 4-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1991. – 534 с.
- Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. – М.: Наука, 1985. – С. 108-115.
- Падучева Е.В. Семантические исследования (семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 464 с.
- Пермяков Г.Л. Основы структурной паремии. – М., 1988. – 236 с.
- Российский энциклопедический словарь: В 2 кн. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. – Кн. 2.
- Семененко Н.Н. Проблемы лингвистического статуса пословиц и поговорок // Лингвистические и методические основы филологической подготовки учителя-словесника: Сборник материалов международной научно-методической конференции: В 2 т. Старый Оскол, 2005. Т 1. – С. 201-208.
- Соколов О.М. Семантика категории фазовости в русском языке // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1988. Т. 47. № 6. – С. 539-549.
- Тарланов З.К. Синтаксис русских пословиц: Автореф. дис. д-ра. филол. наук. Ленинград, 1970. – 34 с.
- Храковский В.С. Семантика фазовости и средства её выражения // Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. Изд. 6-е. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. – С. 153-178.
Оставить комментарий