Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXXIV Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 08 июля 2024 г.)

Наука: Филология

Секция: Русская литература

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Титенко А.А., Титенко И.Е., Губарева Е.Н. [и др.] СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И ФИГУРЫ РЕЧИ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ Б. АХМАДУЛИНОЙ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. LXXXIV междунар. науч.-практ. конф. № 7(71). – Новосибирск: СибАК, 2024. – С. 50-55.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И ФИГУРЫ РЕЧИ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ Б. АХМАДУЛИНОЙ

Титенко Алина Александровна

учитель русского языка и литературы, МБОУ Гостищевская СОШ Яковлевского городского округа,

РФ, с. Гостищево

Титенко Ирина Егоровна

учитель русского языка и литературы, МБОУ Гостищевская СОШ Яковлевского городского округа,

РФ, с. Гостищево

Губарева Елена Николаевна

учитель русского языка и литературы, МБОУ Гостищевская СОШ Яковлевского городского округа,

РФ, с. Гостищево

Литвинова Татьяна Александровна

учитель русского языка и литературы, МБОУ Гостищевская СОШ Яковлевского городского округа,

РФ, с. Гостищево

Поэтический текст представляет собой особый вид искусства. Его оформление представляет собой полную задумку автора. Изучение факторов, влияющих на читателя, является предметом стилистики. Более глубокое изучение приемов автора для достижения своей цели позволяет нам проникнуть в текст, понять его и его культурное значение.

Основой усиления выразительности речи являются стилистические средства такие как, эпитеты, метафоры, сравнения, гиперболы, олицетворения, ирония, метонимии, синекдохи, перифразы, литоты. Вторым способом обогащения речи является синтаксис и возникшие на его основе стилистические фигуры речи: анафора, антитеза, повтор, инверсия, градация, параллелизм, риторические вопрос, риторическое обращение, эллипсис, эпифора, бессоюзие, многосоюзие, оксюморон [3, 392].

Эпитет – стилистическое средство, выраженное определением и придающее высказыванию выразительность и эмоциональность. Эпитет определяет существительное, к которому он чаще всего относится напрямую, без предлога. Она следует за ним или непосредственно предшествует ему. Эпитет можно убрать или заменить без ущерба для корректности предложения или глубокого изменения его смысла. Эпитеты, как правило, выражают дополнительную информацию о предмете или явлении.

Примером эпитета в поэтическом тексте могут послужить следующие строки из стихотворения Б. Ахмадулиной «Я думала, что ты мой враг» (1957) [2]:

Я думала, что ты мой враг,

что ты беда моя тяжелая,

а вышло так: ты просто враль,

и вся игра твоя – дешёвая.

Метафора – стилистическое средство, представляющее собой слово или выражение, употребляемое в переносном значении и состоящее в уподоблении одного предмета другому с целью выявления их сходства на основании общего признака.

Примером метафоры в поэтическом тексте могут послужить следующие строки из стихотворения Б. Ахмадулиной «Ночь» (1965):

Уже рассвет темнеет с трех сторон,

а все руке недостает отваги,

чтобы пробиться к белизне бумаги

сквозь воздух, затвердевший над столом.

Как непреклонно честный разум мой

стыдится своего несовершенства,

не допускает руку до блаженства

затеять ямб в беспечности былой!

<…>

Ужель грешно своей беды не знать!

Соблазн так сладок, так невинна малость –

нарушить этой ночи безымянность

и все, что в ней, по имени назвать.

 Гипербола – стилистическое средство, призванное усилить образность речи и строящееся на преувеличении идеи, реальности или чувства.

Примером гиперболы в поэтическом тексте могут послужить следующие строки из стихотворения Б. Ахмадулиной «Метель» (1965):

И улица в четыре дома,

открыв длину и ширину,

берет себе непринужденно

весь снег вселенной, всю луну.

Олицетворение (персонификация) – стилистическое средство, восходящее к антропоморфизму и заключающееся в приписывании человеческих свойств животному или предмету, конкретному объекту или абстрактному явлению.

Примером олицетворения в поэтическом тексте могут послужить следующие строки из стихотворения Б. Ахмадулиной «Твой дом» (1959) [1]:

Твой дом, не ведая беды,

меня встречал и в щеку чмокал.

Как будто рыба из воды,

сервиз выглядывал из стекол.

<…>

От неурядиц всей земли

я шла озябшим делегатом,

и дом смотрел в глаза мои

и добрым был и деликатным.

На голову мою стыда

он не навлек, себя не выдал.

Дом клялся мне, что никогда

он этой женщины не видел.

Литота – стилистическое средство, призванное усилить образность речи и строящееся на намеренном преуменьшении идеи, реальности или чувства.

Примером литоты в поэтическом тексте могут послужить следующие строки из стихотворения Б. Ахмадулиной «Влечет меня старинный слог…» (1959):

О, что полцарства для меня!

Дитя, наученное веком,

возьму коня, отдам коня

за полмгновенья с человеком,

любимым мною. Бог с тобой,

о конь мой, конь мой,

конь ретивый.

Оксюморон – стилистическая фигура речи, представляющая собой сочетание противоречащих друг другу понятий в рамках одного контекста.

 Примером оксюморона в поэтическом тексте могут послужить следующие строки из стихотворения Б. Ахмадулиной «В тот месяц май, в тот месяц мой» (1959):

Я вижу, как грачи галдят,

над черным снегом нависая,

как скушно женщины глядят,

склонившиеся над вязаньем.

Инверсия образуется при изменении нейтрального порядка слов. Под термином «инверсия» понимается изменение расположения членов предложения в особом порядке, нарушающем традиционный (прямой/нейтральный) порядок, цель которого – усилить выразительность речи. Когда писатели используют инверсию как литературный прием, они целенаправленно выбирают такую формулировку предложений, которая призвана нарушить его традиционную организацию, чтобы добиться желаемого воздействия на аудиторию.

Использование инверсии является важным стилистическим приемом в поэзии. Это позволяет автору интересным образом организовать мысли, чтобы донести до читателя определенные идеи. В дополнение к акцентированию внимания на определенных словах или фразах, используя порядок, отличный от типичной структуры предложения, это задаёт определенный ритм произведению.

Типичным примером инверсии могут послужить строки стихотворения

Б. Ахмадулиной «Другое» (1966):

Что сделалось? Зачем я не могу,

уж целый год не знаю, не умею

слагать стихи и только немоту

тяжелую в моих губах имею?

При этом правильный порядок слов выглядел бы следующим образом: только имею немоту тяжелую в моих губах.

Повтор – это синтаксический способ создания образности в произведении, который включает повтор слова, фразы или группы слов в тексте или одном предложении с сохранением его лексической формы. С помощью приема повтора автор может передать и подчеркнуть свои идеи. Приведем следующий пример повтора:

Как ты любил? Ты пригубил

погибели. Не в этом дело.

Как ты любил? Ты погубил,

но погубил так неумело.

 («Прощание» (1960), Б. Ахмадулина)

В данном отрывке из стихотворения «Прощание» использование повторов является ключевыми словами, то есть самыми главными словами стихотворения, в которых и заключен основной смысл.

Антитеза – это стилистическая фигура речи, которая включает в себя объединение двух слов, групп слов или фраз, которые имеют противоположные значения. Антитеза широко представлена в различных стилях текста, в том числе и в художественных произведениях, создавая эффект контраста, подчеркивая разницу в значении противоположных терминов. Маркерами антитезы могут служить такие сочинительные союзы, как «но», «однако», «либо». Примером антитезы могут послужить строки из стихотворения Б. Ахмадулиной «О, мой застенчивый герой» (1960):

Вся наша роль – моя лишь роль.

Я проиграла в ней жестоко.

Вся наша боль – моя лишь боль.

Но сколько боли. Сколько. Сколько.

Многосоюзие (полисиндетон) – стилистическая фигура речи, заключающаяся в использовании автором произведения нередко чрезмерного количества союзов в рамках одного предложения.

Примером многосоюзия в поэтическом тексте могут послужить следующие строки из стихотворения Б. Ахмадулиной «С тех пор» (1962):

Сколько хлопьев с тех пор,

сколько капель,

сколько малых снежинок в снегу,

сколько крапинок вдавлено в камень,

что лежит на морском берегу,

сколько раз дождик лил по трубе,

сколько раз ветерок этот дунул,

сколько раз о тебе, о тебе,

сколько раз о тебе я подумал!

Объединяя несколько (часто разрозненных) деталей с помощью большого количества союзов, автор создает целостный визуальный образ.

Бессоюзие – стилистическая фигура речи, выражающаяся в намеренном опущении автором союзов между частями сложного предложения или однородными членами предложения.

Примером бессоюзия в поэтическом тексте могут послужить следующие строки из стихотворения Б. Ахмадулиной «Апрель» (1831):

Вот девочки – им хочется любви.

Вот мальчики – им хочется в походы.

В апреле изменения погоды

объединяют всех людей с людьми.

О новый месяц, новый государь,

так ищешь ты к себе расположенья,

так ты бываешь щедр на одолженья,

к амнистиям склоняя календарь.

Таким образом, поэтический текст обращается к различным стилистическим ресурсам для передачи эмоций и чувств в соответствии с критериями стиля автора. Были рассмотрены следующие стилистические фигуры речи: инверсия, повтор, антитеза, многосоюзие, бессоюзие, оксюморон, а также стилистические средства: эпитет, метафора, гипербола, олицетворение, литота.

 

Список литературы:

  1. Ахмадулина Б.А. Твой дом [Электронный ресурс] / Б.А. Ахмадулина // РуСтих – Интернет-библиотека стихотворений классиков. – Режим доступа: https://rustih.ru/bella-axmadulina-tvoj-dom/ (дата обращения – 26.06.2024).
  2. Ахмадулина Б.А. Я думала, что ты мой враг [Электронный ресурс] / Б.А. Ахмадулина // РуСтих – Интернет-библиотека стихотворений классиков. – Режим доступа: https://rustih.ru/bella-axmadulina-ya-dumala-chto-ty-moj-vrag/ (дата обращения – 26.06.2024).
  3. Кучерова Л.Н. Стилистическая интерпретация текста / Л.Н. Кучерова. – Пенза: Наука и просвещение, 2001. – 460 с.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.