Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXV-LXXVI Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 08 ноября 2023 г.)

Наука: Филология

Секция: Русский язык. Языки народов Российской Федерации

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Холбутаева Ф.Б. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА И ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. LXXV-LXXVI междунар. науч.-практ. конф. № 10-11(63). – Новосибирск: СибАК, 2023. – С. 47-50.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА И ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Холбутаева Феруза Бобировна

преподаватель кафедры теории русского языка и переводоведения Андижанского государственного института иностранных языков,

Республика Узбекистан, г. Андижан

LEXICO-SEMANTIC SYSTEM AND LEXICAL MEANING OF A WORD IN THE RUSSIAN LANGUAGE

 

Feruza Kholbutaeva

Lecturer of the Department of Theory of the Russian Language and Translation Studies Andijan State Institute of Foreign Languages,

Uzbekistan, Andijan

 

АННОТАЦИЯ

В данной статье автором раскрывается понятие «лексико-семантическая система», аргументируются целостность данной системы и системность лексики русского языка. Описываются структурная классификация типов лексических значений и основные отношения, в которые вступают между собой лексические значения. Приводятся примеры многоаспектности лексического значения слова.

ABSTRACT

In this article, the author reveals the concept of "lexico-semantic system", argues for the integrity of this system and the consistency of the vocabulary of the Russian language. The structural classification of the types of lexical meanings and the main relationships that lexical meanings enter into are described. Examples of the multidimensional lexical meaning of the word are given.

 

Ключевые слова: лексикология, лексико-семантическая система, лексическое значение, многоаспектность лексического значения.

Keywords: lexicology, lexico-semantic system, lexical meaning, multidimensional lexical meaning.

 

Понятие «система» в философии и лингвистике определяется как совокупность элементов, находящихся в отношениях друг с другом и соответственно имеющих взаимосвязь, а данная совокупность следовательно образует целостность, единство. Таким образом, лексико-семантическую систему мы воспринимаем как целостную совокупность определенных языковых элементов. Целостность языковой системы достигается за счёт внутренней связанности её элементов, а также благодаря их зависимости от места и функции в языке. Существование единиц языка взаимообусловлено. Одним из примеров доказательства системности лексико-семантической структуры русского языка является наличие стилистической окраски лексем: слова высокого стиля обладают своей окраской только благодаря существованию слов, имеющих нейтральную окраску; излагая иначе, стоит заметить, что наличие слов нейтрального стиля обусловлено существованием слов окрашенных стилей, так как они дают возможность проявления по отношению к ним значения нейтральности.

Идею системности в лексико-семантической сфере языка впервые высказал М.М. Покровский, подчёркивая, что «слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются (в нашей душе), независимо от нашего сознания в различные группы, причём основанием для их группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению» [4. 82 с.]. Идея системности лексики выдвигалась и разрабатывалась в трудах многих учёных (Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, Д.Н.Шмелёва, Ю.Н.Караулова, З.Д.Поповой, Л.А.Новикова, Э.В.Кузнецовой, А.И. Смирницкого, В.Г.Гака, А.А.Уфимцевой, И.В.Арнольд, А.М.Кузнецова и др.).

Устройство лексической системы подчинено универсальным канонам языковой структуры, таким образом, слова, а точнее значения слов, вступают в синтагматические и парадигматические отношения друг с другом. Синтагматические отношения в лексике проявляются в правилах сочетаемости слов, в связях слов с контекстными партнёрами в рамках конкретных высказываний. Они выявляются при соединении слов, т. е. в определенных лексических сочетаниях.  Синтагматика, сочетаемость слов, определяется посредством грамматических свойств, то есть принадлежностью к той или иной части речи. Примерами могут служить закономерные сочетания прилагательного с существительным – «быстрый бег» и наречия с глаголом – «быстро бегать».  В парадигматических отношениях группы слов объединены общностью признаков. Слово парадигма обозначает ряд противопоставленных языковых единиц, каждый член которого определяется отношениями к другим членам ряда. Парадигматические отношения наблюдаются не только между словами, но и между формами слов.

Лексическое значение слова представляет собой «специфически языковое отражение объекта: это краткая характеристика обозначаемого предмета, минимальный набор характерных признаков (взятых из числа признаков понятия), которые позволяют экономным образом ''опознавать'' этот предмет» [3. 14 с.]. Под лексическим значением стоит понимать соотнесённость звукового комплекса и обозначаемого им предмета, свойства, процесса, состояния, явления действительности. Лексическое значение многоаспектно и в большинстве случаев требует наличия контекста. Многоаспектность лексического значения подтверждается наличием ее структурной классификации. В современном русском языке принято выделять четыре основных типа лексических значений слов в зависимости от того, какой признак положен в основу классификации.

По связи, соотнесённости с предметом действительности различают прямое, или основное, и переносное, то есть непрямое. Прямое значение направлено на первичную соотнесённость понятия с предметом, явлением, качеством, действием, состоянием и т.д. Переносное значение возникает в результате отклонения от прямого значения. Перенос значения осуществляется вследствие ассоциативности. В качестве примеров служат словосочетания «золотой слиток» и «золотой человек», в первом словосочетании прилагательное «золотой» передаёт прямое значение качества предмета – сделанный из драгоценного металла, золота, а во втором – переносное значение качества, определяющего существительного «человек», придавая ему положительную окраску. Переносное значение слова обладает образностью и всегда требует наличия контекста, так как строится на ассоциативности. Слова, обладающие прямым значением обусловлены предметно-логическими отношениями, соответственно воспринимаются адресатами без необходимости наличия контекста. Следующим признаком классификации лексических значений является степень семантической мотивированности. Степень мотивированности слову присваивается в случае его производности от уже имеющегося в лексике языка единицы. По степени мотивированности слова делятся на немотивированные(непроизводные) и мотивированные(производные от первых). Примеры: немотивированное – рука, мотивированное – ручной. В качестве очередного признака разделения выступает степень лексической сочетаемость, в зависимости от которой значения слов делятся на относительно свободные (все прямые значения слов) и несвободные. Среди несвободных выделяют фразеологически связанные и синтаксические обусловленные лексические значения. Признак фразеологической связанности значения возникает у слов, находящихся в определенных лексически неделимых сочетаниях. Слова с фразеологически связанным значением – узкоограниченные, устойчиво воспроизводимые сочетания слов, взаимосвязь которых обусловлена внутренней закономерностью лексико-семантической системы. Синтаксически обусловленным значением называется такое, которое появляется у слова при выполнении им необычной роли в предложении. В развитии этих значений велика роль контекста. Завершающий признак классификации – характер номинативной функции. По этому признаку выделяются значения собственно номинативные и экспрессивно-синонимические. В номинативных лексических значениях слов непосредственно отражены названия предметов, явлений и т.д. Их семантика не требует дополнительных признаков. К словам с собственно номинативным значением можно отнести следующие: разговаривать, работать, свидание, бессмысленность. В семантике слов с экспрессивно-синонимическим значением преобладает эмоционально-экспрессивный признак. Эти слова воспринимаются в качестве оценочных синонимов слов, обладающих собственно номинативным значением. Примеры: разговаривать - трепаться, работать - горбатиться, свидание - рандеву, бессмысленность - ахинея.

С проблемой установления лексического значения слова связано расширение и углубление понятий, передаваемых лексемами по мере познания человеком окружающей действительности. Вследствие чего слова помимо основного значения приобретают дополнительные, иначе говоря, становятся многозначными.

 

Список литературы:

  1. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. 310 с.
  2. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова [Текст] / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. № 5
  3. Новиков Л.А. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис.- 4-е изд. / Л.А. Новиков -СПб. 2003. - 864 с.
  4. Покровский, М.М. Избранные работы по языкознанию / М.М. Покровский. – М.: изд-во АН СССР, 1959. – 382с
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.