Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXXIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 19 февраля 2014 г.)

Наука: Филология

Секция: Германские языки

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции, Сборник статей конференции часть II

Библиографическое описание:
Кузнецова Н.Э. СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXXIII междунар. науч.-практ. конф. № 33. Часть I. – Новосибирск: СибАК, 2014.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
Выходные данные сборника:

 

СОВРЕМЕННЫЕ  МЕТОДИКИ  ПРЕПОДАВАНИЯ  АНГЛИЙСКОГО  ЯЗЫКА  В  ВЫСШИХ  УЧЕБНЫХ  ЗАВЕДЕНИЯХ

Кузнецова  Наталия  Эдуардовна

старший  преподаватель  кафедры  иностранных  языков  Московского  государственного  университета  экономики,  статистики  и  информатики,  РФ,  г.  Москва

E-mail: 

 

MODERN  METHODS  OF  TEACHING  ENGLISH  IN  HIGHER  EDUCATION  INSTITUTIONS

Nataliya  Kuznetsova

senior  Lecturer,  Department  of  Moscow  State  Foreign  Languages  University  of  Economic,  Statistics  and  Informatics,  Russia  Moscow

 

АННОТАЦИЯ

В  статье  рассматриваются  различные  методы  обучения  иностранным  языкам  в  вузах.  Особое  внимание  было  уделено  следующим  методам:  прямому  методу,  грамматико-переводному,  аудиовизуальному,  аудиолингвальному  и  коммуникативному.  Делается  вывод  о  том,  что  более  доминирующее  положение  начинает  занимать  коммуникативный  метод.

ABSTRACT

The  article  discusses  various  methods  of  teaching  foreign  languages  in  universities.  Particular  attention  was  paid  to  the  following  methods:  the  direct  method,  grammar-translation,  audio-visual,  audiolingual  and  communicative.  It  is  concluded  that  communicative  method  is  has  started  becoming  most  dominant.

 

Ключевые  слова:  иностранный  язык;  английский;  методы.

Keywords:  foreign  language;  English;  methods.

 

В  настоящее  время  существует  немало  методик  для  изучения  иностранного  языка  в  высших  учебных  заведениях.  Каждый  из  методов  имеет  определенные  особенности,  некоторые  обладают  большей  популярностью  и  востребованностью,  некоторые  меньшей.  В  этой  статье  будут  рассмотрены  основные  методики  для  изучения  студентами  английского  языка.

Современные  методики  преподавания  английского  языка  в  высших  учебных  заведениях

В  современном  мире  английский  язык  пользуется  огромной  популярностью,  более  того,  этот  язык  является  языком  международного  общения,  его  знают  во  всем  мире.  На  сегодняшний  день  существует  огромное  множество  методик  для  преподавания  английского  языка.  Кроме  того,  регулярно  разрабатываются  новые,  поэтому  теперь  каждый  преподаватель  может  выбрать  для  себя  оптимально  подходящую  методику  работы.

В  настоящее  время  при  преподавании  иностранного  языка  в  высших  учебных  заведениях  чаще  всего  используются  классические  методы.  А  именно:

1.  Прямой  метод.

2.  Грамматико-переводной  метод  обучения.

3.  Аудиовизуальный  и  аудиолингвальный  методы.

4.  Коммуникативный  метод.

В  этой  статье  мы  рассмотрим  каждую  из  приведенных  методик  более  подробно.

Прямой  метод  обучения  иностранному  языку

Суть  данной  методики  состоит  в  том,  что  преподаватель  больше  внимания  уделяет  изучению  непосредственно  разговорного  языка,  который  используют  в  повседневной  жизни.  Разработчики  этого  метода  посчитали,  что  язык-посредник,  то  есть  язык,  на  котором  ведется  преподавание,  тормозит  изучение  иностранного  языка.  Таким  образом,  студентов  искусственно  вводят  в  мир  изучаемого  ими  языка. 

Все  занятие  ведется  на  английском,  объяснения  и  новые  темы  преподаватель  также  должен  давать  на  английском  языке.  Используется  только  англоязычная  литература. 

При  обучении  английскому  языку  путем  такого  метода,  роль  преподавателя  в  успешном  усвоении  знаний  студентами  является  ключевой.  То  есть  речь  его  должна  быть  абсолютно  четкой  и  правильной,  произношение  должно  быть  идеальным,  так  как  обучаемые  постоянно  будут  повторять  именно  за  преподавателем.  Идеальным  вариантом  для  прямого  метода  обучения  будет  сделать  преподавателем  носителя  английского  языка  [4,  с.  147].

Грамматико-переводной  метод

Грамматико-переводной  метод  является  основным  в  современной  системе  образования.  Это  классический  метод,  которые  используется  уже  не  одно  десятилетие.  Такая  его  распространенность  обусловлена  и  тем,  что  большая  часть  преподавателей  сами  обучались  при  помощи  такого  метода. 

Цель  грамматико-переводного  метода  —  научиться  читать  и  переводить  при  помощи  грамматических  правил. 

К  недостаткам  данного  метода  можно  отнести  и  то,  что  лексической  части  уделяется  недостаточно  внимания.  Изучение  лексики  сводится  к  механическому  заучиванию  слов.  Чтение  и  перевод  выполняется  в  строгой  форме.  Кроме  того,  тексты,  предлагаемые  для  чтения,  обычно  относятся  к  сложной  художественной  литературе,  следовательно,  студент  изучает  только  литературный  язык.  Попав  в  языковую  среду,  ему  будет  очень  сложно  понять  окружающих  даже  при  хорошем  знании  литературного  языка.

Аудиовизуальный  и  аудиолингваланый  методы

Суть  обоих  методов  состоит  в  передаче  языка  через  четкие  структуры,  заучивание  происходит  при  помощи  аудио  и  видеозаписей. 

Аудиовизуальный  метод  обучения  подразумевает  иллюстрирование  речи  соответствующими  картинками,  то  есть  студентам  показывают  видеоролики,  художественные  и  документальные  фильмы  на  английском  языке.  В  этом  случае  у  обучаемых  работает  одновременно  два  канала  восприятия  —  зрительный  и  слуховой,  в  результате  чего  в  голове  студентов  возникают  ассоциации,  что  позволяет  лучше  запоминать  язык.  Целью  методов  является  овладение  живым,  разговорным  языком  [1,  с.  411].

Оба  метода  построены  на  индукции  —  обучение  проходит  от  правила  к  примеру.  Учитывая  все  вышесказанное,  можно  заметить,  что  для  студентов  вузов,  которые  не  специализируются  на  изучении  языков,  аудиолингвальный  и  аудиовизуальный  методы  подходят  только  в  том  случае,  если  они  используются  в  комплексе  с  другими  программами  обучения  [6,  с.  109].

Коммуникативный  метод

В  настоящее  время  все  большее  количество  преподавателей  обращаются  к  коммуникативному  методу  изучения  английского  языка.  Объектом  этого  метода  является  сама  речь,  то  есть  такая  методика  в  первую  очередь  учит  общаться. 

Коммуникативный  метод  подразумевает  большую  активность  студентов.  Задачей  преподавателя  в  данном  случае  станет  вовлечь  в  беседу  всех  присутствующих  в  аудитории.  Для  лучшего  запоминаний  и  использования  языка  необходимо  загрузить  все  каналы  восприятия.

Суть  коммуникативного  метода  заключается  в  создании  реальных  ситуаций  общения.  При  воссоздании  диалога  студент  имеет  возможность  применить  на  практике  все  полученные  знания.  Очень  важным  преимуществом  коммуникативного  метода  можно  считать  то,  что  он  обладает  огромным  разнообразием  упражнений:  здесь  используются  ролевые  игры,  диалоги,  симуляция  реальной  коммуникации  [2,  с.  85].

Первое  время  коммуникативный  метод  отвергался,  однако  сейчас  он  снова  занимает  лидирующие  позиции  наряду  с  традиционным  грамматико-переводным  методом.  Большинство  преподавателей  современных  вузов  отдают  предпочтение  именно  этим  двум  методам,  причем  нередко  они  используются  в  комплексе.  Прямой  метод  в  высших  учебных  заведениях  применяется  крайне  редко,  отчасти  это  связано  с  отсутствием  настоящих  носителей  языка  среди  преподавателей,  а  отчасти  с  тем,  что  уровень  подготовки  студентов  после  школы  слишком  низок.  Аудивизуальный  и  аудиолингвальный  методы  в  чистом  виде  не  используются  вовсе,  однако  очень  многие  преподаватели  университетов  и  институтов  время  от  времени  проводят  занятия,  опираясь  на  такие  методы.  Это  позволяет  разнообразить  общеобразовательную  программу  и  заинтересовать  студентов. 

 

Список  литературы:

1.Громова  О.А.  Аудио-визуальный  метод  и  практика  его  применения.  М.,  1977.

2.Домашнев  А.И.  и  др.  Методика  преподавания  английского  языка  в  педагогическом  вузе.  М.,  1983.

3.Основные  направления  в  методике  преподавания  иностранных  языков  в  XX  вв.  /  Под  ред.  М.В.  Рахманова.  М.,  1972.

4.Палмер  Г.  Устный  метод  обучения  иностранным  языкам.  М.,  1960.

5.Шейлз  Д.  Коммуникативность  в  обучении  современным  языкам.  [Совет  по  Культурному  Сотрудничеству.  Проект  №  12  «Изучение  и  преподавание  современных  языков  для  целей  общения».]  Совет  Европы  Пресс,  1995.

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Комментарии (1)

# баха 25.09.2016 11:26
ok

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.