Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXIX Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 28 октября 2013 г.)

Наука: Филология

Секция: Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Михайлова Е.В. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНОГО ПРИЗНАКА В ГРАММАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXIX междунар. науч.-практ. конф. № 10(29). – Новосибирск: СибАК, 2013.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
Выходные данные сборника:

 

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ  ОСОБЕННОСТИ  ВЫРАЖЕНИЯ  ОТНОСИТЕЛЬНОГО  ПРИЗНАКА  В  ГРАММАТИЧЕСКОЙ  СИСТЕМЕ  ТУРЕЦКОГО  ЯЗЫКА

Михайлова  Елизавета  Викторовна

канд.  филол.  наук,  ассистент  кафедры  тюркологии  Национального  университета  имени  Тараса  Шевченко  Украина,  г.  Киев

E-mail: 

 

FUNCTIONAL  AND  SYNTACTICAL  WAYS  OF  EXPRESSION  OF  RELATIVE  FEATURE  IN  THE  GRAMMATICAL  SISTEM  OF  THE  TURKISH  LANGUAGE

Elizaveta  Mikhaylova

сandidate  of  philological  sciences,  asistan  of  The  Turkish  studies  department  Taras  Shevchenko  National  University  of  Kiev

 

АННОТАЦИЯ

В  статье  рассматриваются  функционально-синтаксические  особенности  выражения  относительного  признака  в  грамматической  системе  турецкого  языка.  Так  как  турецкий  язык  является  агглютинативным,  его  типологическая  особенность  —  выражение  признака  с  помощью  изафета.  Функциональные  атрибутивы  в  изафетах  современного  турецкого  языка  могут  выражать  разнообразные  относительные  атрибутивные  отношения.

ABSTRACT

The  functional-syntactic  ways  of  expression  of  the  relative  feature  in  the  grammatical  system  of  the  Turkish  language  are  viewed  in  the  article.  Since  Turkish  is  agglutinative  one,  its  typological  feature  is  the  expression  of  a  feature  with  noun  attributive  constructions.  Functional  attributives  in  the  noun  attributive  constructions  in  the  modern  Turkish  language  can  express  a  variety  of  relative  attribute  relationships.

 

Ключевые  слова:  относительный  признак;  изафет;  функциональный  атрибутив;  прилагательное.

Keywords:  relative  feature;  the  noun  attributive  constructions;  attributive  function;  adjective.

 

Относительный  признак,  в  противовес  качественному,  мыслящемуся  в  роли  непосредственного  признака  обозначаемого  предмета,  формируется  через  отношение  обозначаемого  предмета  к  другому  предмету,  лицу.  Типологической  особенностью  тюркских  языков  является  способ  выражения  признака  по  отношению  к  предмету  или  лицу  с  помощью  изафета,  первый  тип  (безаффиксный)  которого  возник  в  древнейший  период,  возможно,  в  период  алтайской  языковой  общности. 

Изафетные  сочетания  существительных  считаются,  как  известно,  одной  из  наиболее  характерных  особенностей  синтаксиса  тюркских  языков.  При  этом  изафет  первого  типа  (безаффиксный)  квалифицируется  как  один  из  древнейших  способов  образования  словосочетаний  (taş  köprü  /камень  мост/)»  [4,  с.  152].

На  возникновение  первого  типа  изафета  в  алтайский  период  указывает  Б.А.  Серебренников:  «В  тюркских  и  уральских  языках  древнейшей  поры  отношение  принадлежности  могло  выражаться  путем  сочетания  способом  прилегания  двух  существительных,  как  это  демонстрируют  некоторые  современные  кельтские  языки,  например,  в  бретонском  и  валлийском,  ср.:  бретонск.  penn  ann  dragon  /голова  дракона/  (досл.  /голова  дракон/),  capten  y  llong  /капитан  корабля/  (досл.  /капитан  корабль/)»  [3,  с.  278]. 

Отсутствие  морфологического  оформления  в  изафетах  первого  типа  свидетельствует  о  том,  что  он  возник  до  формирования  системы  словоизменения  в  именах  с  предметным  значением,  а  следовательно,  параллельно  с  выделением  качественных  имен  (в  определительных  функциях)  .

Относительный  признак  ономасиологически  выражает  зависимые  отношения  между  двумя  предметами,  предметом  и  лицом  или  двумя  лицами,  в  разных  языках  они  могут  передаваться  атрибутивными  конструкциями  или  специальной  лексикой  —  относительными  прилагательными,  причем  атрибутивные  существительные  конструкции  выступают  первичными  ономасиологическими  моделями  относительного  признака.  Например,  в  русском  языке:  стол  из  дерева  (деревянный  стол);  руки  матери  (материнские  руки);  месяц  весны  (весенний  месяц);  сын  Петра  (Петров  сын). 

Атрибутивные  конструкции  такого  типа  в  славянских  языках  развили  означающую  функцию  родительного  падежа  зависимого  компонента,  что  на  более  поздних  этапах  развития  языка  приобрело  словообразовательное  оформление  —  образование  относительных  и  притяжательных  прилагательных  с  помощью  специальных  словообразовательных  аффиксов.  В  частности,  В.В.  Виноградов  [1,  с.  158—161]  отмечает,  что  относительные  и  притяжательные  прилагательные  в  русском  языке  сформировались  на  базе  именных  словосочетаний,  в  которых  зависимый  компонент  был  выражен  родительным  падежом  в  определительной  функции.  Таким  образом,  относительные  прилагательные  отличаются  от  атрибутивных  словосочетаний  лишь  общим  грамматическим  значением  относительного  признака,  а  не  ономасиологической  мотивацией:  и  в  первом,  и  во  втором  способе  две  различные  языковые  формы  выражают  в  языке  одну  онтологическую  ситуацию  —  отношение  предмета  к  предмету. 

В  праалтайский  период  номинация  относительного  признака,  который  проявляется  в  отношении  предмета  к  предмету,  происходит  только  с  помощью  именных  словосочетаний  —  изафетных  безаффиксных  атрибутивных  конструкций  (demir  kapı  /железные  двери/).  Однако,  как  показывает  историко-типологический  анализ  в  указанной  статье  Б.А.  Серебренникова,  в  разных  современных  языках  урало-алтайской  языковой  общности  семантически  зависимый  компонент  изафета  может  занимать  как  препозицию,  так  и  постпозицию  к  главному  компоненту:  бретонский  —  penn  ann  dragon  /голова  дракона/  (досл.  /голова  дракон/),  но  мансийский  —  ja  wata  /берег  реки/,  а  хантыйский  —  johan  xone  /берег  реки/  (досл.  /река  берег/). 

В  современном  турецком  языке  названия  древних  чинов,  званий,  титулов  выполняют  определительную  функцию  в  постпозиции  к  главному  компоненту  (Ali  Bey,  Niyazi  Efendi),  тогда  как  обычной  определительной  позицией  считается  препозиция  (Hoca  Nasrettin).  Способность  зависимого  компонента  безаффиксного  изафета  менять  позицию  к  обозначаемому  слову  в  разных  современных  языках,  по  нашему  мнению,  свидетельствует  о  непоследовательном  функционально-позиционном  разграничении  зависимого  и  главного  компонентов  относительно-определительных  словосочетаний  в  праязыке  алтайского  периода.  Очевидно,  именно  это  стало  причиной  образования  одноаффиксного  изафета,  который,  по  мнению  Б.А.  Серебренникова,  также  возник  еще  в  алтайский  период,  поскольку  этимологически  подобные  притяжательные  аффиксы  присущи  как  тюркским,  так  и  уральским  языкам. 

В  этот  период  не  могли  сформироваться  словосочетания  с  родительным  падежом  для  обозначения  относительного  признака  (подобно  славянским  языкам),  поскольку,  как  отмечает  Б.А.  Серебренников,  причиной  возникновения  притяжательных  аффиксов  в  тюркских  и  уральских  языках  было  отсутствие  в  древней  период  родительного  падежа  предметных  имен:  «Существование  суффикса  родительного  падежа  могло  бы  быть  удобным  средством  для  образования  притяжательных  местоимений  от  основ  личных  местоимений.  Когда  в  тюркских  и  уральских  языках  возник  суффикс  родительного  падежа,  они  начали  широко  использовать  этот  способ  ...»  [3,  с.  227]. 

Итак,  в  более  поздний  период  урало-алтайской  языковой  общности  относительный  признак,  в  противовес  качественному  признаку,  который  уже  в  то  время  выделился  семантически  и  функционально  (качественные  имена  выступают  признаком  предмета  и  признаком  действия)  в  отдельную  группу  слов,  приобретает  морфологическое  оформление  с  помощью  притяжательного  аффикса  (в  современных  языках  -i  /  -si  )  и  образует  одноаффиксный  изафет  (совр.  тур.  deniz  sular  -  ı  /морские  воды/).  Притяжательный  аффикс  третьего  лица  единственного  числа  маркирует  основной  компонент  атрибутивного  словосочетания,  который  свидетельствует  о  наличии  в  препозиции  к  нему  зависимого  компонента  —  предметного  неизменяемого  имени.  «Притяжательные  суффиксы  наложили  особую  специфику  на  грамматический  строй  тюркских  и  уральских  языков.  С  помощью  притяжательного  суффикса  третьего  лица  в  тюркских  языках  довольно  рано  образовалась  так  называемая  изафетная  конструкция,  которая  в  древности,  очевидно,  долго  заменяла  более  позднюю  конструкцию  с  родительным  падежом,  и  сейчас  она  сильно  ограничивает  сферу  применения  родительного  падежа»  [3,  с.  281]. 

Следующим  этапом  развития  категории  относительного  признака  стало  возникновение  в  пратюркском  языке  двуаффиксного  изафета  (çocuğ-un  kitab-ı  /книжка  ребенка  /  детская  книга/),  в  котором  главный  компонент  маркируется  притяжательным  аффиксом  третьего  лица,  а  зависимый  компонент  —  аффиксом  родительного  падежа.  Формирование  двуаффиксного  изафета  объяснялось,  по  мнению  некоторых  исследователей  (Б.А.  Серебренников  [3,  с.  277—282]),  формированием  в  этот  период  падежной  системы  предметных  имен,  а  именно  возникновением  родительного  падежа.  На  этом  этапе  развития  турецкого  языка  происходит  морфологическая  дифференциация  двух  именных  частей  речи:  существительного  и  прилагательного.  Существительное  формирует  собственное  словоизменение  и  таким  образом  морфологически  противопоставляется  прилагательному,  которое  остается  морфологически  неизменным  классом  слов. 

Функциональные  атрибутивы  в  изафетах  современного  турецкого  языка  могут  выражать  разнообразные  относительные  атрибутивные  отношения.  Изафет  первого  типа  (безаффиксный),  который  строится  способом  прилегания,  ограничен  лексическим  значением,  которое  выражает  препозитивное  существительное  -  определение.  Существительное,  которое  выполняет  атрибутивную  функцию  является  неизменным  и  может  выражать:  1)  признак  по  профессии,  специальности,  званию,  титулу  и  др.  уточнительно-личностных  изафетов  (kadın  aşçı  /женщина-повар/,  Sultan  Mehmet  /султан  Мехмет/);  2)  качественный  признак  на  основе  сравнительного  сопоставления  (gül  yanak  /  щечка-роза/,  parmak  çocuk  /  мальчик-с-пальчик/);  3)  признак  по  отношению  к  степени,  размеру  (her  çeşit  çiçekler  /разнообразные  цветы/,  bu  şekil  binalar  /дома  такой  формы/,  yeni  moda  etek  /модная  юбка/).  В  словосочетаниях  первого  типа  (уточнительно-личностных)  существительное  для  обозначения  титулов,  профессий  и  др.  может  занимать  как  препозицию,  так  и  постпозицию  к  означаемому  слову  [5;  2]. 

Препозицию  к  означаемому  занимают:  1)  существительные,  обозначающие  профессию,  специальность,  звание,  национальность:  doktor  Ayşe  /врач  Айше/,  profesör  Ali  /профессор  Али/;  2)  древние  титулы  и  звания:  Sultan  Mehmet  /султан  Мехмет/,  Kraliçe  Margo  /королева  Марго/,  Şehzade  Selim  /принц  Селим/;  3)  прозвища:  Kanuni  Sultan  Süleyman  /султан  Сулейман  пышный/,  Yıldırım  Beyazıt  /Беязит  молниеносный/,  Fatih  Mehmet  /Мехмет  завоеватель  /;  4)  новейшие  звания,  чины,  титулы:  Yüzbaşı  Ali  /капитан  Али/,  Mareşal  Fevzi  /маршал  Февзи/;  5)  обращения:  Bay  Orhan  /господин  Орхан/,  Bayan  Giltem  /госпожа  Гильтем/.  Постпозиции  к  означаемому  занимают:  1)  древние  турецкие  обращения:  Orhan  Bey  /господин  Орхан/,  Ahmet  Paşa  /Ахмет  Паша/,  Fatma  Hanım  /госпожа  Фатьма/,  Hasan  Efendi  /господин  Хасан/;  2)  существительные  для  обозначения  родственных  связей:  Zeynep  Nine  /бабушка  Зейнеп/,  Ali  Amca  /дядя  Алі/,  Fatma  Hala  /тетя  Фатьма/  [9;  2].

Существительные,  которые  называют  звания  и  обращения,  могут  занимать  как  препозицию,  так  и  постпозицию  к  означаемому  слову  в  уточнительно-личностных  словосочетаниях:  Hoca  Nasrettin  /  Nasrettin  Hoca  /учитель  Насреттин/,  Reiz  Mehmet  /  Mehmet  Reiz  /капитан  Мехмет/  [9;  2]. 

Существительные  в  удвоенной  форме,  занимают  препозицию  к  означаемому  существительному,  выполняют  атрибутивную  функцию  и  обозначают  количественно  качественный  признак  предмета:  Renk  renk  çiçek  gibi...  /Она  словно  разноцветные  цветы  .../

Изафет  второго  типа  (одноаффиксный),  в  котором  связь  управления  маркируется  в  определяемом  слове  аффиксом  притяжательности  третьего  лица  единственного  числа  и  требует  от  атрибутивного  существительного  именительного  падежа.  Определительное  существительное,  функционально  выражает  признак  предмета  по  отношению  к:  1)  общеродовому  понятию  (kahve  fincan-ı  /кофейная  чашка/,  çalışma  masa-sı  /робочий  стол/,  ders  kitab-ı  /книга  для  уроков/);  2)  устойчивому  понятию  (vatan  aşk-ı  /любовь  к  родине/,  Сuma  gün-ü  /день  пятница/,  kadın  elbise-si  /женское  платье/);  3)  обобщенному,  собирательному  понятию  (в  таком  словосочетании  определение  имеет  форму  множественного  числа)  Bilimler  Akademi-si  /Академия  Наук/;  4)  географическому  понятию  (Kiev  şehr-i  /город  Киев/,  Atatürk  cadde-si  /проспект  Ататюрка/);  5)  авторству,  если  определением  выступает  собственное  имя  автора  (Şevçenko  şiirler-i  /стихи  Шевченко/,  Peyami  Safa  hikaye-si  /рассказы  Пеями  Сафа/);  6)  именам  (Şevçenko  Üniversite-si  /университет  Шевченко/,  Türk  Dil  ve  Edebiyat  Dergi-si  /журнал  «Турецкий  язык  и  литература»/);  7)  датам,  когда  определением  выступает  числительное  (bin  dokuz  yüz  on  üç  yıl-ı  /тысяча  девятьсот  тринадцатый  год/).  Особенностью  одноаффиксного  изафета  является  то,  что  в  препозиции  к  означаемому  может  быть  несколько  однородных  определений:  Kiev  Milli  Taras  Şevçenko  Üniversite-si  /Киевский  национальный  университет  имени  Тараса  Шевченко/,  Dil  ve  Edebiyat  Bölüm-ü  /отделение  языка  и  литературы/.  Однако  между  членами  изафета  невозможно  использование  другого  компонента  [9;  2;  5;  7]. 

Изафет  третьего  типа  (двуаффиксный)  образуется  связью  согласования:  определяемое  существительное  с  аффиксом  принадлежности  третьего  лица  согласовывается  с  атрибутивным  существительным  в  форме  родительного  (притяжательного)  падежа.  Функциональный  атрибутив  в  двуаффиксном  изафете  выражает  такие  определительные  отношения:  1)  по  принадлежности  человеку  или  животному  (çocuğ-un  oyuncağ-ı  /детская  игрушка/,  köpeğ-in  tasma-sı  /собачий  ошейник/);  2)  по  выполняемым  действиям,  характерным  состояниям  человека  или  животного  (müdür-ün  konuşma-sı  /речь  директора/,  kadın-ın  ağlama-sı  /плач  женщины/);  3)  по  выполняемым  действиям,  характерным  состояниям  объекта  (pencere-nin  açılma-sı  /открытие  окна/,  şiir-in  yazılma  sı  /написание  стиха/);  4)  части  к  целому  (öğrenciler-in  çoğ-u  /большинство  учеников/,  para-nın  yarı-sı  /половина  денег/);  5)  пространственные  /  временные  (oda-nın  orta-sı  /середина  комнаты/,  kış-ın  son-u  /конец  зимы/).  В  отличие  от  одноаффиксного  изафета,  двуаффиксный  изафет  может  разрываться:  çocuğ-un  yeni  oyuncağ-ı  /новая  игрушка  ребенка/  [9;  2;  5].

Относительно-притяжательный  признак  может  выражаться  функциональными  местоименными  атрибутивами,  к  которым  относятся  личные  и  вопросительные  местоимения. 

Выступая  в  функции  определения,  в  препозиции  к  означаемому  слову,  личные  местоимения  оформляются  родительным  падежом,  а  обозначаемое  слово  —  аффиксом  притяжательности  того  лица,  на  которое  указывает  местоимение  [9;  2;  5]:  ben-im  çiçeğ-im  /мой  цветок/,  sen-in  çiçeğ-in  /твой  цветок/,  o-nun  çiçeğ-i  /его  цветок/,  biz-im  çiçeğ-imiz  /наш  цветок/,  siz-in  çiçeğ-iniz  /ваш  цветок/,  onlar-ın  çiçek-leri  /их  цветок/,  что  в  дословном  переводе  отображает  изафетную  модель  (ben-im  çiçeğ-im    ‘меня  +  цветок-мой’).

Вопросительные  местоимения  kim?  ne?  kaç?,  выступая  в  функции  определения,  образуют  атрибутивные  словосочетания  (притяжательный  изафет),  в  котором  в  форме  родительного  падежа  занимают  препозицию  к  означаемому  слову,  которое  оформляется  аффиксом  притяжательности:  Kim-in  filmini  gördün?  /Чей  фильм  ты  видела?/

Особое  место  среди  функциональных  атрибутивов  занимает  отрицательное  местоимение  hiç,  указывающее  на  отсутствие  признака  предмета  /  лица:  Babam  hiç  yüzük  bana  hediye  etmezdi.  /Мой  отец  не  дарил  мне  никакого  кольца/.  Выполняя  функцию  определения,  местоимение  hiç  указывает  на  обобщенную  категорийную  семантику  прилагательного  и  заменяет  его  в  препозиции  к  существительному,  поэтому  лексически  наполняется  только  в  контексте.  В  функции  отрицания  признака,  выраженного  местоименным  прилагательным,  слово  hiç  как  отрицательная  частица  не  используется.

Итак,  относительный  признак  предмета  формируется  на  функционально-синтаксическом  уровне:  1)  образованием  в  алтайский  период  безаффиксного  и  одноаффиксного  изафета;  2)  образованием  в  пратюркский  период  двуаффиксного  изафета;  3)  образованием  в  поздний  пратюркский  период  причастий  на  базе  прилагательных-атрибутивов  с  глагольными  корнями,  которые  занимали  препозицию  к  существительному.  Слова,  которые  выражают  признак  предмета  только  функционально-синтаксическим  способом  без  корреляции  с  категорийной  семантикой  прилагательного,  являются  функциональными  прилагательными  и  называются  функциональными  атрибутивами.  К  функциональным  атрибутивам  относятся:  препозитивные  именные  словоформы  уточнительно-личностных  словосочетаний  безаффиксного  изафета;  препозитивные  именные  словоформы  одноаффиксного  и  двуаффиксного  изафета,  выражающие  различные  относительные  функционально-атрибутивные  признаки.  Статус  функциональных  прилагательных  имеют  и  словоформы  личных  местоимений,  которые  в  двуаффиксном  изафете  выражают  притяжательную  атрибутивную  семантику,  поэтому  не  образуют  отдельного  лексико-грамматического  разряда  прилагательных.  Функциональные  атрибутивы  формируют  функциональную  периферию  прилагательного.

 

Список  литературы:

1.Виноградов  В.В.  Русский  язык  (грамматическое  учение  о  слове).  М.:  Высшая  школа,  1972.  —  615  с. 

2.Кононов  А.Н.  Грамматика  современного  турецкого  литературного  языка.  М.:  Академия  наук  УССР,  Институт  Языкознания,  1956.  —  570  с. 

3.Серебренников  Б.А.  К  проблеме  происхождения  притяжательных  суффиксов  в  тюркских  и  уральских  языках  //  Фонетика.  Фонология.  Грамматика.  М.:  Наука,  1971.  —  С.  277—282. 

4.Тенишев  Э.Р.  Сравнительная  историческая  грамматика  тюркских  языков.  Морфология.  М.:  Наука,  1988.  —  560  с. 

5.Щека  Ю.В.  Практическая  грамматика  турецкого  языка.  М.:  АСТ:  Восток-Запад,  2007.  —  606  с. 

6.Banguoğlu  T.  Türkçenin  Grameri.  Ankara:  TDK  Yay.,  2007.  —  628  s. 

7.Demir  T.  Türkçe  dilbigisi.  Ankara:  Kurmay  Yayınları,  2000.  —  704  s. 

8.Deny  J.  Türk  Dil  Bilgisi.  İstanbul:  Kabalcı  yayımevi,  2012.  —  956  s. 

9.Koç  N.  Yeni  dil  bilgisi.  İstanbul:  Yayınevi,  1992.  —  630  s.

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.