Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 13 мая 2013 г.)

Наука: Филология

Секция: Славянские языки

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Харьковская О.В. МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ДИАЛЕКТНОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В УКРАИНСКИХ ГОВОРАХ ЗАКАРПАТЬЯ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXIII междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2013.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
 
Выходные данные сборника:

 

МЕТОДЫ  И  ПРИЕМЫ  ИССЛЕДОВАНИЯ  ДИАЛЕКТНОГО  СЛОВООБРАЗОВАНИЯ  В  УКРАИНСКИХ  ГОВОРАХ  ЗАКАРПАТЬЯ

Харьковская  Олеся  Васильевна

аспирант  Ужгородского  национального  университета,  г.  Ужгород

E-mail: 

 

Для  сбора  фактического  материала  необходимо  было  создать  специальную  программу.  Еще  в  1961  году  И.И  Ковалик  призвал  «приступить  к  составлению  специальной  программы-вопросника  (общеязыковой  и  областных)  для  сбора  соответствующего  языкового  (диалектного)  материала  по  словообразованию  в  пределах  украинского  языка,  а  то  и  в  общеславянском  масштабе»  [9,  с.  35].  К  сожалению,  до  сих  пор  полного  вопросника  по  украинскому  диалектному  словообразованию  не  подготовлено.  Имеются  лишь  небольшие  разделы  в  «Программе  для  собирания  материалов  до  Диалектологического  атласа  украинского  язика»  (всего  19  вопросов)  [20,  с.  42—45]  и  программах  для  сбора  материалов  для  региональных  лингвистических  атласов  украинского  языка,  см.,  в  частности,  «Программу  для  собирания  материалов  до  Диалектологического  атласа  украинских  говоров  Закарпатской  области  УРСР».  Здесь  словообразованию  имени  существительного  посвящено  61  вопрос  [19,  с.  64—67].  Сначала  мы  разработали  программу,  которая  содержала  678  вопросов.  После  апробации  ее  в  четырех  населенных  пунктах,  она  пополнилась  еще  214  вопросами.  В  основание  нашей  программы  легли  указанные  выше  две  программы,  а  также  «Программа  для  собирания  материалов  до  Лексического  атласа  украинского  язика»  И.О.  Дзендзелевского  [7],  использована  монография  Г.Л.  Аркушина  «Именное  словообразование  западнополеского  говора»  [1],  а  также  собственные  наблюдения.  Но  невозможно  создать  такого  вопросника,  который  бы  охватил  всю  сферу  человеческой  деятельности,  живой  и  неживой  природы.  Значительно  пополнился  фактический  материал  вследствие  использования  записанных  нами  текстов  на  диктофон  (около  64  часов  записей).  Кроме  использования  собранного  нами  фактического  материала  как  источника  для  написания  основной  части  диссертации,  тексты  также  представлены  в  нашей  роботе  как  приложения.

Изучение  суффиксального  словообразования,  в  частности  диалектного,  требует  решения  ряда  задач:  выявление  инвентаря  словообразовательных  суффиксов,  с  помощью  которых  образуются  апеллятивные  существительные  в  украинских  говорах  Закарпатья,  выделение  словообразовательных  типов  и  описание  их  производительности,  установление  связи  исследуемых  говоров  в  области  словообразования  с  другими  украинскими  говорами,  а  также  с  украинским  литературным  языком,  картографирование  некоторых  словообразовательных  явлений  и  т.  д.

Стремительное  развитие  лингвистической  науки  сопровождается  применением  все  новых  и  новых  методов  исследования  языкового  материала.  Методология  в  языкознании  рассматривается  в  узком  и  широком  смысле.  В  широком  смысле  —  это  «учение  о  принципах  исследования  деятельности  в  науке  о  языке»,  в  узком  —  это  «система  исходных  принципов  и  специальных  методов  исследования  языка»  [12,  c.  338].  Понятие  метод  греческого  происхождения  —  methodos  «путь  исследования,  способ  познания»,  т.  е.  способ,  прием  или  система  приемов,  используемых  в  процессе  исследования  языка  [3,  с.  232;  5,  с.  664;  6,  с.  126];  это  логические  формы,  структуры,  в  которые  воплощается  наше  знание  о  том  или  ином  объекте  [11,  с.  141].  Языкознание,  как  и  любая  другая  отрасль  науки,  использует  свои  методы,  в  частности,  экспериментально-фонетический,  сопоставительный,  описательный,  исторический,  сравнительно-исторический,  структурный,  статистический,  лингвогеографический  и  др.  [6,  с.  126].

И.И.  Ковалик  обращал  внимание  на  то,  что  в  святи  с  быстрым  и  непрерывным  развитием  языка  при  изучении  его  различных  уровней,  в  том  числе  и  словообразования,  следует  четко  различать  понятия  синхронии  и  диахронии.  С  понятием  синхронии  следует  отождествлять  понятие  статичность,  а  с  понятием  диахронии  —  динамика  [8,  с.  79].  Согласно  этому  автор  к  основным  методам  изучения  словообразовательного  строения  слова  относил  синхронический  и  диахронический.  А  отсюда  следует  выделять  ряд  методов,  которые  непосредственно  будут  связаны  или  с  диахронией,  или  с  синхронией.  Н.А.  Павленко  также  настаивал  на  размежевании  синхронических  и  диахронических  аспектов  изучения  словообразования,  т.  е.,  по  его  мнению,  нельзя  смешивать  так  называемые  живые  словообразовательные  процессы  с  мертвыми  [16,  c.  154].  При  исследовании  как  диалектного  словообразования,  так  и  словообразования  литературного  языка  нельзя  игнорировать  такой  аспект,  как  структурно-семантический,  который  часто  остается  вне  поля  зрения  исследователей,  тогда  как  современному  и  историческому  изучению  словообразования  отводится  несколько  другое  место.  Очень  часто  структурные  и  семантические  отношения  между  образующим  и  производным  словом  могут  не  совпадать.  Отсюда  следует,  что,  например,  основы  названий  лиц  женского  рода,  образованные  от  названий  лиц  мужского  рода,  сложнее  по  строению  [ib.,  с.  158].  Такое  явление  наблюдаем  в  говорах  Закарпатья  достаточно  часто,  поэтому  структурно-семантический  подход  также  не  оставляем  без  внимания.  Структурный  метод  важен  еще  и  потому,  что  он  позволяет  автору  выделять  составные  части,  подразделы  и  самостоятельно  решать,  с  какого  пункта  ему  начинать  [14,  с.  97—98].  Некоторые  ученый  выделяют  в  словообразовании  еще  метод  машинного  перевода  [22],  который  является  заметным  шагом  вперед.  Исследовательница  Л.С.  Стойкова  отмечает,  что  необходимо  использовать  в  лингвистике  выборочный  метод,  так  как  он  несколько  переплетается  со  статистическим,  потому  что  его  конечная  цель  —  количественные  подсчеты  [23,  с.  79—84]. 

Решение  задач,  выделенных  в  нашей  работе,  предполагается  осуществить  с  помощью  следующих  методов:  экспедиционного,  описывательного,  сопоставительного,  статистического,  сравнительно-исторического,  структурного,  лингвогеорафического.

Экспедиционных  метод  —  один  из  самых  распространенных  полевых  методов.  Он  дает  возможность  проследить  развитие  говора,  выявить  устаревшие  и  новые  явления.  Важным  является  подбор  рассказчиков  и  информаторов.  Необходимо,  чтобы  ими  были  коренные  носители  говора,  которые  долгое  время  не  находились  за  его  пределами  (за  рубежом,  в  других  областях  или  даже  в  других  деревнях).  Респондент  обязательно  должен  быть  без  каких-либо  слуховых  или  речевых  недостатков.  Этим  методом  мы  собрали  основную  часть  фактического  материала  в  51  населенном  пункте  Закарпатской  области.  Экспедиционный  метод  предусматривает  привлечение  такой  его  разновидности,  как  метод  интервью,  потому  что  значительная  часть  производных  —  это  лексика,  полученная  путем  ответов  на  вопросы  нашей  программы.

Описательный  метод  предусматривает  планомерный  анализ  языковых  единиц,  их  инвентаризацию  и  систематизацию,  выяснение  особенностей  строения  и  функционирования  с  учетом  различных  переходных  случаев  [3,  с.  233;  6,  с.  126].  Этот  метод  является  одним  из  главных  как  в  языкознании  в  целом,  так  и,  в  частности,  в  исследовании  словообразования.  Использование  его  позволило  нам  решить  многие  задачи,  поставленные  в  работе,  а  именно:  выявление  инвентаря  словообразовательных  суффиксов,  с  помощью  которых  образуются  апеллятивы  существительных  в  украинских  говорах  Закарпатья,  выделение  словообразовательных  типов  и  их  описание.  С.П.  Бевзенко  описательный  метод  дополняет  несколькими  приемами.  Как  основные  выделяет  синтагматические,  состоящие  в  «последовательном  членении  текста  на  более  мелкие  единицы,  которые  существуют  между  собой»  (например,  морфема  в  пределах  слова)  и  парадигматические,  что  «рассматривают  языковые  явления  как  составные  части  языковой  системы,  составляет  совокупность  структурных  единиц,  связанных  отношением  противопоставления»  (например,  падежные  формы  одного  слова)  [4,  с.  14].  Кроме  того,  среди  приемов  описательного  метода  автор  называет  еще  прием  трансформации,  а  также  социологические,  математические  приемы  [ib.:  с.  14—15].  Исследуя  диалектное  словообразование  говоров  Закарпатья,  мы  использовали  статистический  метод  (см.  ниже).

Сопоставительный  метод  —  система  приемов  и  методик  систематического  сравнения  объектов,  явлений  и  т.  п.  на  основании  установления  между  ними  эквивалентности  [5,  с.  460;  6,  с.  126].  С  помощью  этого  метода  сделано  сопоставление  в  плане  словообразования  закарпатского  говора  с  другими  диалектами  украинского  языка,  а  также  современным  украинским  литературным  языком.  Использование  сопоставительного  метода  при  исследования  словообразования  позволяет  проследить  общие  черты  украинских  говоров,  а  также  выявить  специфические  словообразовательные  явления,  характерные  только  для  говоров  Закарпатья.

Статистический  метод  предусматривает  количественные  подсчеты  языковых  фактов.  С  помощью  этого  метода  подсчитано  общее  количество  производных  (4246  лексем),  обнаружено  и  установлено  инвентарь  суффиксов  (180),  использованных  для  создания  дериватов.  Статистический  метод  должен  отвечать  двум  основным  требованиям:  1)  «единицы  счета  должны  быть  четко  определены»  (чтобы  у  разных  исследователей  не  возникало  разногласий)  и  2)  «массив,  в  котором  подсчитывают  частоты  рассматриваемых  единиц,  должен  быть  лингвистически  однородным»  (принадлежать  одному  языку,  одному  функциональному  стилю,  одной  тематической  группе  и  т.  д.)  [17,  с.  645],  что  в  нашей  работе  четко  выдержано.  Использование  статистического  метода  дает  возможность  «получать  количественные  характеристики  языковых  явлений»[4,  с.  15].  С  помощью  этого  метода  убеждаемся,  что  и  в  говорах  Закарпатья  наиболее  разветвленной  частью  языка  в  плане  словообразования  является  существительное,  которое  для  своего  пополнения  использует  все  способы  словообразования.

Наше  исследование  выполнено  в  основном  в  синхроническом  аспекте  с  привлечением  диахраничного,  с  использованием  сравнительно-исторического  метода.  Эффективности  сравнительно-исторического  метода  в  языкознании  «способствует  отсутствие  естественно  мотивированной  связи  между  звуковой  формой,  в  том  числе  лексическими  корнями,  и  их  семантикой,  т.  е.  возможность  в  языках  мира  любых  комбинаций  звуковых  форм  морфем  и  их  значений,  что  позволяет  делать  вывод  о  единстве  происхождения  тех  морфем  разных  языков,  которые  выявляют  одинаковые  или  закономерно  соответствующие  звучания  при  одинаковых  или  тесно  связанных  значениях»  [13,  c.  505].  Сравнительно-исторический  метод  —  это  первый  научный  метод  в  языкознании.  Его  начали  использовали  в  своих  исследованиях  еще  Р.К.  Раск,  Ф.  Бопп,  Я.  Гримм,  О.  Востоков  и  др.  [10,  с.  298].  Основными  приемами  сравнительно-исторического  метода  являются:  1)  «установление  генетической  тождества  сопоставляемых  значимых  единиц  и  звуков,  соотношение  между  звуками,  морфемами,  формами,  словами  и  т.  п.,  которые  имеют  общее  происхождение,  и  распредиление  вследствие  этого  типичных  явлений  и  фактов  заимствования»;  2)  «реконструкция  первичной  формы»;  3)  «установление  относительной  и  абсолютной  хронологии  языковых  единиц»  [4,  с.  16].  Этот  метод  имеет  исследовательский  характер.  Использование  сравнительно-исторического  метода  представлено  в  работе  четким  размеживанием  суффиксальных  образований  существительных,  унаследованных  украинским  языком  от  праславянского  языка,  и  тех  существительных,  которые  образованы  на  украинской  языковой  почве.  Именно  последние  являются  основным  объектом  нашего  исследования. 

Структурный  метод  помогает  исследователю  придерживаться  единых  норм  исследования.  Наша  работа  выполнена  по  плану,  который  был  разработан  на  первых  этапах  исследования.  Диссертация  включает  последовательные  условия  описания  явлений,  что  дало  возможность  сформировать  четкую  и  последовательную  структуру  диссертации.

Важным  в  нашей  работе  является  лингвогеографический  метод.  В  языкознании  используется  не  так  давно,  а  употребление  его  в  работах  по  словообразованию  не  есть  распространенным.  Украинская  лингвогеография  начинается  с  первых  классификаций  говоров  и  составления  диалектологических  карт  [18,  c.  313].  Лингвогеографический  метод  обязательно  должен  включать  несколько  этапов:  1)  подготовка  лексического  материала;  2)  непосредственное  картографирование;  3)  реализация  карт  [15,  с.  137].  Следует  помнить,  что  материалы  лингвистических  атласов  подтверждают  отсутствие  четких  диалектных  границ,  но  показывают  переходные  зоны,  где  имеются  черты  нескольких  диалектов.

Часто  метод  лингвистической  географии  используется  для  составления  карт,  на  которых  представлена  лексика  определенной  национальной  территории  («Атлас  украинского  языка»  [2],  «Атлас  ботанической  лексики  украинского  языка»  И.В.  Сабадоша  [21]),  но  преобладают,  конечно,  региональные  атласы  (И.  Дзендзелевского,  З.  Ганудель,  В.  Латты,  Н.  Никончука,  А.  Никончука,  Г.  Аркушина  и  мн.  др.).  Атласы  могут  показывать  отношения  между  диалектами  и  языками  в  рамках  семьи  языков,  что  свидетельствует  о  родстве  языков.  Таким,  например,  является  «Общеславянский  лингвистический  атлас».  Некоторые  словообразовательные  явления  представлены  в  «Атласе  украинского  языка»,  «Лингвистическом  атласе  украинских  народных  говоров  Закарпатской  области  УРСР  (Украины)»  И.А.  Дзендзелевского,  на  лингвистических  картах,  посвященных  словообразованию,  Я.В.  Закревской  и  т.  п.

В  нашем  исследовании  на  основании  лингвогеографического  метода  создано  50  атомарных  и  6  сводных  карт,  где  картографируются  в  основном  лексико-словообразовательные  явления.

Таким  образом,  наша  работа  выполнена  в  синхроническом  аспекте  с  привлечением  диахронического,  а  изучение  украинского  словообразования  вообще,  в  том  числе  и  диалектного,  дает  возможность  использовать  несколько  методов  (экспедиционного,  описательного,  сопоставительного,  структурного,  сравнительно-исторического,  лингвогеографического,  статистического),  что  позволило,  на  наш  взгляд,  представить  максимально  полную  и  объективную  картину  суффиксального  словообразования  апеллятивного  существительного  в  украинских  говорах  Закарпатья.

 

Список  литературы:

  1. Аркушин  Г.Л.  Іменний  словотвір  західнополіського  говору:  монографія.  —  Луцьк:  Вежа,  2004.  —  764  с.
  2. Атлас  української  мови:  У  3  т.  —  К.:  Наук.  думка,  1984—2001.  —  Т.  1—3.
  3. Ахманова  О.С.  Словарь  лингвистических  терминов.  —  М.,  1966.  —  608  с.
  4. Бевзенко  С.П.  Вступ  до  мовознавства:  навч.  посібник.  —  К.:  Вища  шк.,  2006.  —  143  с.
  5. Великий  тлумачний  словник  сучасної  української  мови  (з  дод.  і  доп.);  [уклад.  і  голов.  ред.  В.Т.  Бусел].  —  К.;  Ірпінь,  2005.  —  1728  с.
  6. Ганич  Д.І.,  Олійник  І.С.  Словник  лінгвістичних  термінів.  —  К.:  Вища  шк.,  1985.  —  360  с.
  7. Дзендзелівський  Й.О.  Програма  для  збирання  матеріалів  до  Лексичного  атласу  української  мови  —  2-е  вид.  —  К.,  1987.  —  300  с.
  8. Ковалик  І.І.  Методологічні  проблеми  вивчення  структури  слова  //  Методологічні  питання  мовознавства;  [відп.  ред.  І.К.  Білодід].  —  К.:  Наук.  думка,  1966.  —  С.  70—80.
  9. Ковалик  І.І.  Словотвір  і  лінгвогеографія  //  Праці  Х  Республіканської  діалектологічної  наради.  —  К.,  1961.  —  С.  26—35.
  10. Лингвистический  энциклопедический  словар;  [гл.  ред.  В.Н.  Ярцева].  —  М.,  1990.  —  685  с.
  11. Марксисько-ленінська  методологія  вивчення  лінгвістичних  об’єктів;  [відп.  ред.  В.М.  Русанівський].  —  К.:  Наук.  думка,  1983.  —  176  с.
  12. Мельничук  О.С.  Методологія  у  мовознавстві  //  Українська  мова:  Енциклопедія;  [редкол.:  В.М.  Русанівський,  О.О.  Тараненко  (співголови)  та  ін.].  —  3-є  вид.,  зі  змінами  і  доп.  —  К.:  Укр.  енцикл.  ім.  М.П.Бажана,  2007.  —  С.  338—339.
  13. Мельничук  О.С.  Порівняльно-історичний  метод  у  мовознавстві  //  Українська  мова:  Енциклопедія;  [редкол.:  В.М.  Русанівський,  О.О.Тараненко  (співголови)  та  ін.].  —  3-є  вид.,  зі  змінами  і  доп.  —  К.:  Укр.  енцикл.  ім.  М.П.  Бажана,  2007.  —  С.  505—506.
  14. Нікітіна  Ф.О.  Про  зв’язок  структурних  методів  з  порівняльно-історичним  мовознавством  //  Структурно-математичні  дослідження  української  мови;  [відп.  редактор  І.К.  Білодід].  —  К.:  Наук.  думка,  1964.  —  С.  83—98.
  15. Общее  языкознание:  методы  лингвистических  исследований;  [ответсвенный  редактор  Б.А.  Серебренников].  —  М.:  Наука,  1973.  —  320  с.
  16. Павленко  Н.А.  О  некоторых  методах  словообразовательного  анализа  //  Методы  изучения  лексики.  —  Минск,  1975.  —  С.  153—163.
  17. Перебийніс  В.С.  Статистичні  методи  //  Українська  мова:  Енциклопедія;  [редкол.:  В.М.  Русанівський,  О.О.  Тараненко  (співголови)  та  ін.].  —  3-є  вид.,  зі  змінами  і  доп.  —  К.:  Укр.  енцикл.  ім.  М.П.  Бажана,  2007.  —  С.  645. 
  18. Прилипко  Н.П.  Лінгвістична  географія  //  Українська  мова:  Енциклопедія;  [редкол.:  В.М.  Русанівський,  О.О.  Тараненко  (співголови)  та  ін.].  —  3-є  вид.,  зі  змінами  і  доп.  —  К.:  Укр.  енцикл.  ім.  М.П.  Бажана,  2007.  —  С.  313—314.
  19. Програма  для  збирання  матеріалів  до  Діалектологічного  атласа  українських  говорів  Закарпатської  області  УРСР.  —  Ужгород,  1960.  —  88  с.
  20. Програма  для  збирання  матеріалів  до  Діалектичного  атласа  української  мови.  —  2-е  вид.  —  К.,  1949.  —  117  с.
  21. Сабадош  І.В.  Атлас  ботанічної  лексики  української  мови.  —  Ужгород,  1999.  —  103  с.
  22. Скороходько  Е.Ф.  Дослідження  словотворчої  структури  термінів  за  допомогою  цифрових  автоматичних  машин  //  Структурно-математичні  дослідження  української  мови;  [відп.  редактор  І.К.  Білодід].  —  К.:  Наук.  думка,  1964.  —  С.  47—55.
  23. Стойкова  Л.С.  До  застосування  вибіркового  методу  в  лінгвістичних  дослідженнях  //  Статистичні  та  структурні  лінгвістичні  моделі;  [відп.  редактор  В.С.  Перебийніс].  —  К.:  Наук.  думка,  1966.  —  С.  79—85.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.