Статья опубликована в рамках: XLIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 17 декабря 2014 г.)

Наука: Филология

Секция: Литература народов стран зарубежья

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Тлеуниязова Г.Б. СОДЕРЖАТЕЛЬНО-КОМПОЗИЦИОННАЯ СТРУКТУРА ЧЕТВЕРОСТИШИЙ В КАРАКАЛПАКСКОЙ ЛИРИКЕ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XLIII междунар. науч.-практ. конф. № 12(43). – Новосибирск: СибАК, 2014.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

СОДЕРЖАТЕЛЬНО-КОМПОЗИЦИОННАЯ  СТРУКТУРА  ЧЕТВЕРОСТИШИЙ  В  КАРАКАЛПАКСКОЙ  ЛИРИКЕ

Тлеуниязова  Гулмира  Байниязовна

старший  научный  сотрудник-соискатель  Каракалпакского  научно-исследовательского  института  гуманитарных  наук  Академии  наук  Республики  Узбекистан,  Республика  Узбекистан,  г.  Нукус

E-mail: 

 

PARTICULARITIES  COMPOSITIONS  QUARTAIN  IN  KARAKALPAK  LYRIC

Gulmira  Tleuniyazova

senior  scientific  employee-researcher  Karakalpak  Research  institute  for  Humanities  Sciences,  Academy  of  Sciences  of  Uzbekistan,  Republic  of  Uzbekistan,  Nukus

 

АННОТАЦИЯ

В  данной  статье  исследуется  особенности  композиции  четверостиший  в  каракалпакской  лирике.  В  сравнительно-сопоставительном  плане  проанализировано  отличие  четверостиший  от  близкой  жанровой  формы  —  рубаи,  композиционное  построение  четверостиший  в  образцах  фольклора,  а  также  произведениях  классической  литературы.  Выявлены  ритмико-композиционные  и  композиционно-смысловые  функции  организации,  а  также  внутренние  композиционные  типы.  Особенности  композиции  четверостиший  рассмотрены  на  примере  лирики  современных  каракалпакских  поэтов. 

ABSTRACT

In  the  article  researched  particularities  to  compositions  quatrain  in  karakalpak  lyric  poet.  Difference  quatrain  are  analyzed  in  relatively-comparative  plan  from  close  genre  form  —  rubayi,  composition  building  quatrain  in  sample  of  the  folklore,  as  well  as  making  the  classical  literature.  The  revealed  rhythm-composition  and  composite-semantic  functions  to  organizations,  as  well  as  internal  composition  types.  The  Particularities  to  compositions  quatrain  are  considered  on  example  lyric  poets  modern  Karakalpak  poet.

 

Ключевые  слова:  композиции  четверостиший;  композиционная  построение;  рубаи;  композиционные  типы;  параллельный  композиционный  тип;  каракалпакская  литература.

Keywords:  Compositions  quatrain;  composition  building;  rubayi;  composition  types;  parallel  composite  type;  Karakalpak  literature. 

 

Композиция  одной  из  малых  форм  лирики  —  четверостиший  имеет  свои  отличия.  Приемы  передачи  мысли  в  четверостишии,  его  идейно-тематические  особенности  можно  расценить  как  еще  одну  из  единиц  размера  его  композиции.  Композиция  произведения  целиком  зависит  от  авторского  замысла.  Для  того  чтобы  выраженная  в  четверостишии  мысль  имела  эстетическое  значение  и  определенную  привлекательность,  от  поэта  требуется  творческий  поиск  в  построении  композиции  и  выборе  путей  передачи  основной  мысли  произведения.  Как  правило,  в  содержательно-композиционной  структуре  четверостиший  классической  литературы,  как  и  в  рубаи,  основным  композиционным  типом  выступает  форма  тезис–тезис–антитезис–синтез.  Например:

Адам  ушын  ең  сулыўлық  жүректе,

Гөззаллық  аз,  мийўе  питпес  теректе.

Дүньядағы  көркемликке  түс  берген,

Ең  сулыўлық  еңбек  сүйген  билекте  [3,  с.  261].

Подстрочный  перевод:

Для  человека  самое  прекрасное  —  в  его  сердце,

Нет  красоты  в  дереве,  не  приносящем  плодов,

Дарящий  художественность  [очарование]  всему  на  свете,

Самое  лучшее  —  в  локте  [здесь:  в  руках],  любящем  труд.

В  четверостишии,  принадлежащем  перу  поэта  Т.  Жумамуратова,  в  первых  двух  строках  через  образное  сопоставление  мысли  о  самом  прекрасном  для  человека,  воплощающемся  в  его  делах  и  поступках,  и  бесплодного  дерева,  не  приносящего  никакой  пользы,  дается  указание  на  подразумевающуюся  мысль  (тезис).  В  третьей  строке  указывается,  что  есть  еще  ценность,  которая  стоит  выше  всего,  что  есть  в  мире  (антитезис).  В  четвертой  строке,  как  итог  вышесказанного,  автор  неожиданно  приходит  к  новому  выводу  (Самое  лучшее  —  в  локте  [здесь:  в  руках],  любящем  труд).  Но  в  каракалпакской  лирике  обеспечение  композиционно-содержательного  единства  четверостиший  не  ограничивается  только  типом  тезис–тезис–антитезис–синтез.  Исходя  из  особенностей  творческой  лаборатории  каждого  из  поэтов,  разнообразны  и  приемы  передачи  основной  мысли.  В  этом  и  проявляется  отличие  композиции  четверостиший  от  рубаи.  Особое  место  здесь  занимает  композиционное  единство  четверостиший  содержательно-композиционного  типа,  где  каждая  из  строк  передает  законченную  мысль.  Например: 

Ул  перзентиң  —  қуўанышлы  тойханаң,

Қыз  перзентиң  —  барып  келер  бай  қалаң.

Жақсы  перзент  —  өмириңниң  канаты,

Қартайғанда  жасартады  қайтадан  [3,  с.  100].

Подстрочный  перевод:

Сын  твой  —  веселая  тойхана  [место  для  торжественного  пира],

Дочь  твоя  —  богатый  город,  куда  можешь  съездить,

Хорошие  дети  —  крылья  твоей  жизни,

В  старости  вновь  дарующие  тебе  молодость.

В  первых  трех  строках  четверостишия,  мысль,  переданная  в  каждой  из  строк,  не  зависит  друг  от  друга.  Мысль,  переданная  в  четвертой  строке,  целиком  зависит  от  содержания  третьей  строки.  В  предыдущих  строках  четверостишия  мысли  развиваются  параллельно  друг  другу.  Таким  образом,  получается  параллельный  композиционный  тип  четверостишия.

В  организации  композиции  четверостиший  некоторые  поэты  мастерски  используют  диалоги.  Например:

Биреў  айтты:  —  Қуяш  сулыў,  нур  сулыў,

Деди  биреў:  —  Бағда  гүллер  шын  сулыў.

Биреў  айтты:  —  Бети  сепкил  болса  да, 

Ҳәр  адамға  сүйген  яры  дым  сулыў!  [3,  с.  76]

Подстрочный  перевод:

Кто-то  сказал:  Солнце  прекрасно,  свет  прекрасен,

Говорит  другой:  По-настоящему  прекрасны  цветы  в  саду,

Сказал  кто-то:  Хотя  и  в  веснушках  лицо,

Каждому  очень  прекрасна  его  любимая.

В  содержательно-композиционном  строении  каракалпакской  лирики  чаще  всего  встречается  выступление  на  первый  план  содержательного  направления  мысли  поэта,  когда  основное  место  занимает  дидактическое,  философское,  юмористически-сатирическое,  публицистическое  и  т.  д.  смысловое  значение  четверостиший.

  Юмористически-сатирическое  направление  содержания:

Афандиниң  өлген  екен  ешеги,

Басын  жолға  қыстырыпты  деседи.

«Бунең?»  десе,  айтты:  «Көрип  ешеклер,

Ешеклигин  қойып  жөнге  түседи…»  [5,  с.  5]

Подстрочный  перевод:

У  афанди  [однажды]  сдох  ишак,

Говорят,  он  голову  ишака  повесил  у  дороги.

Когда  его  спросили:  «Что  это?»,  он  сказал:  «Увидев  [это],

ишаки,  оставив  свое  упрямство,  исправятся…»

Философское  направление  содержания:

Үзилсе  гүл  қалар,  сарғайып  солып,

Мейли  сен  арықсаң,  мейли  сен  толық.

Мейли  сен  патша  бол,  мейли  сен  гедей,

Өлсең  теңлесерсең  топырақ  болып  [3,  с.  125].

Подстрочный  перевод:

Оторвут  цветок  —  он,  пожелтев,  увянет.

Пусть  ты  худощав,  пусть  ты  полный,

Будь  ты  падишахом,  будь  бедняком,

Умерев,  станешь  равным  [всем],  обратившись  в  прах.

В  последнее  время  в  каракалпакской  лирике  получает  бурное  развитие  такое  явление,  когда  поэты  обращаются  к  описанию  внутренних  переживаний  человека,  охватывая  все  проявления  его  душевного  состояния.  Данный  процесс  проник  и  в  четверостишия.  Подобное  явление  наблюдается  и  в  четверостишиях  поэта  Б.  Генжемуратова:

Шөллерге  қарайман…  Кәрўан  көринбес.

Таўларға  қарайман…  Қорған  көринбес.

Жалғыз  дәрўишпен  —  әрманларым  ес,

Етикли  суў  кештим  —  қонышымда  муз  [2,  с.  119].

Подстрочный  перевод:

Гляжу  на  пустыни…  Не  видно  каравана.

Гляжу  на  горы…  Не  видно  крепости.

Я  одинокий  дервиш  —  меня  сопровождают  мои  мечты,

В  сапогах  перешёл  воду  —  лёд  на  голенище.

Или  же:

Бир  қус  сыңсып  айланды,  дослар,

жүрегиме  мийман  болмаққа.

Кеўлим  мениң  түсиниксиз  аспан,

оған  сағыныш,  сағыныш  толмақта  [2,  с.  127].

Подстрочный  перевод:

Одна  птица  стоная,  повернулась  [ко  мне],  друзья,

Стать  гостем  в  моём  сердце.

Моя  душа  —  непонятное  небо

Его  наполняет  тоска,  тоска. 

Таким  образом,  в  четверостишиях  отражены  все  оттенки  душевного  состояния  лирического  героя,  с  противоречиями,  переполняющими  его  внутренний  мир.  Подобное  явление  в  содержательно-композиционной  структуре  четверостиший,  совершенно  новое  для  каракалпакской  лирики,  дает  возможность  оценить  результат  жанрово-стилевых  исканий  поэтов.

Изучая  особенности  композиции  четверостиший  каракалпакской  лирики,  мы  пришли  к  выводу:

1.  В  композиционной  структуре  четверостиший  наблюдается  наличие  тезис–тезис–антитезис–синтез  и  параллельно-композиционного  типов  построения  произведения.

2.  В  содержательно-композиционной  структуре  четверостиший  особое  имеет  значение  смысловое  направление.

Так  как  композиция  произведения  зависит  от  творческого  замысла  автора,  основной  цели,  художественного  стиля,  композиционное  построение  четверостиший  в  каракалпакской  лирике  имеет  своеобразие  в  творчестве  каждого  поэта.  Данная  особенность  требует  дальнейшего  глубокого  изучения  с  целью  выявления  композиционных  особенностей  четверостиший  в  каракалпакской  литературе.

 

Список  литературы:

  1. Адабий  турлар  ва  жанрлар.  (Тарихи  ва  назариясига  оид).  Уч  жилдлик,  2-жилд.  Лирика.  Т.:  ФАН,  1992.  —  247  б.
  2. Генжемуратов  Б.  Сайланды  шығармалар;  Қосықлар  ҳәм  поэмалар.  Н.:  Қарақалпақстан,  2012.  —  164  б.
  3. Жумамуратов  Т.  Өмириңниң  өзи  философия.  Қосықлар.  Н.:  Қарақалпақстан,  2005.  —  336  б.
  4. Оразымбетов  Қ.  Ҳәзирги  қарақалпақ  лирикасында  көркем  формалардың  эволюциясы  ҳәм  типологиясы  (1970—2000-жыллар).  Монография.  Н.:  Билим,  2004.  —  188  б.
  5. Юсупов  И.  Ҳәр  кимниң  өз  заманы  бар.  (Қосықлар  ҳәм  қысса).  Н.:  Қарақалпақстан,  2004.  —  120  б.

 

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий