Статья опубликована в рамках: XLIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 17 декабря 2014 г.)
Наука: Искусствоведение
Секция: Музыкальное искусство
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
Статья опубликована в рамках:
Выходные данные сборника:
НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ВОКАЛЬНО-ХОРОВОЙ ОРФОЭПИИ
Овчинникова Татьяна Константиновна
канд. искусств., и.о. доцента Ростовской государственной консерватории им. С.В. Рахманинова, РФ, г. Ростов-на-Дону
SOME QUESTIONS ABOUT VOCAL AND CHORAL ORTHOEPY
Tatiana Ovchinnikova
candidate of Art, assistant professor of Rostov State Rachmaninov Conservatory, Russia, Rostov-on-Don
АННОТАЦИЯ
Статья посвящена важной составляющей хорового исполнительства — вопросам певческого произношения. Рассматриваются компоненты вокально-хоровой дикции: артикуляция, ударение в слове, логика развития поэтического текста. Отдельное внимание уделяется особенностям работы над декламационными эпизодами, которые могут являться частью хорового произведения. Подчеркивается комплексный подход в работе над вокально-хоровой орфоэпией.
ABSTRACT
The article is devoted to important part of choral singing — singing on pronunciation. The components of vocal and choral diction are considered: articulation, emphasis in the word, the logic of the poetic text. Special attention is paid to the peculiarities of the work on the declamatory episodes, which may be part of the choral works. Comprehensive approach emphasized in the work on the vocal and choral Orthoepy is highlighted.
Ключевые слова: хоровое исполнительство; вокально-хоровая орфоэпия; правильное произношение; дикция; ударение; логика речи; декламация.
Keywords: choral singing; vocal and choral orthoepy; correct pronunciation; diction; accent; the logic of speech; declamation.
Термин орфоэпия (от греч. ortos — правильный, epos — речь) согласно толковому словарю русского языка С. Ожегова и Н. Шведова означает «правила литературного произношения, само правильное произношение». Певческая орфоэпия основана на речевой, однако имеет некоторые отличия. Правила вокального произношения подробно освещены в вокально-хоровой литературе, среди которой следует выделить труды В. Краснощекова, К. Виноградова, В. Садовникова[1]. В связи с этим в рамках данной статьи не рассматриваются особенности певческого произношения согласных и гласных звуков, слогов и т. п., а уделяется внимание такому комплексному понятию как вокально-хоровая дикция.
Синтетическая природа хорового искусства ставит перед исполнителями задачу донесения смысла сочинения, связанного со словом. Профессор К. Виноградов подчеркивал: «Он (слушатель) только тогда поймет конкретные мысли, сюжет, идею исполняемого произведения, когда он наряду с мелодией и гармонией услышит и поймет каждое слово литературного текста. Причем исполнители (хор) должны донести до слушателя не только каждое слово, но и мысли, заключенные в этих словах, т. е донести текст осмысленно, логически правильно» [1, c. 69]. Средством реализации данной установки является певческая дикция. Понятие певческая дикция объединяет в себе вопросы непосредственно дикции (артикуляции), орфоэпии гласных и согласных звуков, правильного ударения в слове, логического ударения во фразах и предложениях. Рассмотрим составляющие дикционного комплекса.
Певческая артикуляция исполнителя способствует не только процессу восприятия слушателем смысла музыкального сочинения, но и в значительной степени влияет на качество вокального исполнения. Не случайно, великому Ф.И. Шаляпину принадлежит высказывание: «Хорошо сказанное — уже наполовину спето». Четкая дикция хора, как правило, является неотъемлемой частью хорового пения. В то же время анализ хоровых произведений разных стилей и жанров позволяет утверждать, что данное условие исполнения может иметь различную степень воплощения (так называемую «нюансировку» артикуляции). Выдающийся хормейстер В. Соколов пишет о том, что определяющими понятиями в певческом произношении являются не только четкость и ясность, но и осмысленность, глубокое понимание характера, стиля и литературного содержания произведения [4]. Так, в сочинениях, предполагающих разборчивость текста, необходимо ясное, утрированное произношение, в других, — чеканность слова может повлечь за собой снижение качества исполнения. В частности, дикционный прием «затушевывания» текста (В. Соколов) используется при исполнении сочинений полифонического склада, в сопровождающих основную тему голосах, а также в некоторых произведениях, в которых содержание выражается не смыслом литературного текста, а эмоциональным состоянием или подчиняется воспроизведению какого-либо изобразительного эффекта.
Одним из важнейших составляющих правильного произношения является ударение в слове. Как известно, в слове есть только одно ударение. При этом в русском языке встречаются слова, в которых ударение может падать на различные слоги и произношение считается правильным (например, тво′рог и творо′г, одновре′менно и одновреме′нно). Хормейстеру всегда необходимо уточнять спорные моменты. Появление нескольких ударений в словах при пении, расценивающееся как пение по слогам, возникает «от неумения певцов смягчить безударный слог, попадающий на сильную долю такта, или от неумения снять ударение с безударного слога, приходящегося на более высокую ноту, чем ударный» [1, с. 78] .
Логика поэтической речи является важнейшей составляющей певческой дикции. «Пойте мысль!», — говорил великий К. Станиславкий. Намечая план работы над хоровым сочинением, хормейстеру следует сделать анализ поэтического текста, в котором, исходя из содержания, необходимо отметить логические ударения и смысловые кульминации в каждой фразе, предложении и форме произведения в целом. Из кропотливой работы по выявлению главных смысловых слов во фразах, их соотношения с музыкой складывается общая содержательная концепция сочинения. В практической работе с хором необходимо следовать подготовительному теоретическому анализу и добиваться логики развития музыкально-поэтической речи. Наиболее частой ошибкой в исполнении у неопытных певцов оказывается тщательное пропевание отдельных слов, за которым теряется мысль. Если логическое ударение в главном слове фразы совпадает с мелодической вершиной (что бывает довольно часто), то для его выделения достаточно динамического подчеркивания. Однако встречаются и так называемые «тихие кульминации», когда движение к логически ударному слову не сопровождается соответствующими средствами музыкальной выразительности (восходящим движением мелодии, усилением динамики и повышением тесситурных условий). Также ряд сложностей в процессе выстраивания смысловой фразировки может возникнуть в следующих случаях: совпадение сильных долей такта с безударными слогами, несовпадение вершины музыкальной фразы с логически ударным словом, исполнение произведение не на языке оригинала, с текстом в поэтическом переводе на родной язык (который значительно отличается от «подстрочного» перевода), что приводит к несоответствию в соотношении развития музыкальной и литературной фраз.
В хоровых сочинениях современных авторов нередко встречаются вставки с «разговорными» эпизодами. Поскольку речевые эпизоды преимущественно персонифицированы (можно вспомнить «Перезвоны» В. Гаврилина), необходимо проникнуть в роль, «не читать, а действовать ради какого-то объекта, для какой-то цели (живой объект на сцене или в зрительном зале)», — писал К.С. Станиславский в заметках к программе по сценической речи [цит. по 2, с. 14]. В данном аспекте предлагается рассмотреть работу над речевыми эпизодами во фрагменте хорового обрядового действа «Календарные праздники Древней Руси в песнях и обрядах» В. Гончарова «Колечко мое» для женского хора. «Колечко мое» представляет собой обряд святочного гадания на кольцах. Композиционно сцена представлена тремя хоровыми эпизодами и тремя речевыми — заговорами. При озвучивании заговоров дирижеру необходимо добиться от хористки-чтеца не просто выразительной декламации, а актерского ее перевоплощения в главную участницу обряда — «гадалку».
Начальный характер наговора на воду, определяющийся тембром голоса и интонацией гадающей, должен создавать атмосферу таинственности, обстановку боязненого трепета в ожидании «встречи» с будущим:
Ой, ты ковшец со водицей,
Со водицей непростой, со водицей ключевой.
Ты колечко прими — чисту правду скажи!
Красным девицам — свет красавицам судьбу предскажи!
Два последующих монолога, в которых «гадалка» по положению кольца в воде трактует судьбы девушек, также требуют определенной эмоциональной выразительности. Предсказание первой девушке, воплощающее несбыточность ее надежды, должно отличаться от всех речевых эпизодов понижением интонации в конце фраз:
Глянь, Марьюшка!
Твое колечко плашмя лежит — оком судьбы на тебя глядит.
Этим годом тебе замужем не быть, этим годом еще в девках жить.
Возьми свое колечко!
Предсказание второй девушке создает другой эмоциональный стиль разговора, насыщенный повышенной звуковысотностью произношения слов и более светлой тембральностью, определяющей радостные события в недалеком будущем:
Глянь, Зинушка!
Твое колечко по дну бежит — спокойно не лежит!
В этом году тебе замужем быть — недалече от дома жить:
Возьми свое колечко!
Особое значение при озвучивании текста играют знаки препинания. Они являются теми условными обозначениями, которые помогают чтецу в какой-то мере раскрыть эмоциональную суть текста. Недаром А.П. Чехов называл знаки препинания «нотами при чтении». Так, восклицательный знак, часто встречающийся в данных четверостишьях, служит для обозначения взволнованности речи и требует одновременно яркой, сильной и разнообразной интонации. Голос не повисает, как, например, при многоточии, а звучит определенно, радостно-утвердительно. Запятая очень многозначна и в разных случаях требует разной интонации. Так, при перечислении («со водицей непростой, со водицей ключевой») необходимо последовательное повышение голоса. Анализируя литературный язык художественных произведений, исследователь А. Ефимов пишет, что «выбор и расстановка автором пунктуационных знаков находится … в зависимости от идейного замысла, содержания и творческого своеобразия писателя» [цит. по 2, с. 53]. При первом знакомстве с текстом чтец воспринимает его содержание, не задумываясь о выборе автором тех или иных знаков препинания, и лишь когда ему «предстоит сделать текст “своим”», он должен проанализировать их, чтобы точно передать авторскую мысль в устной форме.
Используемые подсказки театрального озвучивания устной речи, помогут отойти от бытового произношения и добиться создания атмосферы театральности и соответственного эмоционального настроя. В данном произведении именно эмоциональная насыщенность разговора является определяющим фактором в создании обстановки сцены гадания. Важную роль при этом играет умение «предсказательницы» словесно воздействовать на слушателя, вызвать у него интерес к происходящим событиям. Однако при этом необходимо добиваться, чтобы текст не просто представлял собой выразительную декламацию и объяснение сюжета, а перерастал в разговорное действие, которое будет способствовать более заинтересованному зрительскому восприятию.
Работа над певческой орфоэпией в хоровом коллективе является одним из важнейших исполнительских моментов. Правильно и осмысленно озвученный поэтический текст — обязательное условие раскрытия и донесения до слушателя художественного замысла хорового сочинения.
Список литературы:
- Виноградов К. Работа над дикцией с хоровым коллективом // Работа с хором: методика, опыт / Ред. Б. Тевлин. М: Произдат, 1972. — С. 69—81.
- Козлянинов И. Сценическая речь: учебн. пособие. М., 1976. — 336 с.
- Овчинникова Т. Хоровой театр в современной отечественной музыкальной культуре: Исследование. Ростов н/Д.: Книга, 2010. — 176 с.
- Соколов В. Работа с хором. М., Музыка, 1983. — 192 с.
дипломов
Оставить комментарий