Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XL Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 17 сентября 2014 г.)

Наука: Филология

Секция: Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Пурэв Э. ЖЕЛТЫЙ ЦВЕТ В МОНГОЛЬСКОМ ОНОМАСТИКОНЕ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XL междунар. науч.-практ. конф. № 9(40). – Новосибирск: СибАК, 2014.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

ЖЕЛТЫЙ  ЦВЕТ  В  МОНГОЛЬСКОМ  ОНОМАСТИКОНЕ

Пурэв  Энхжаргал

докторант  Монгольского  государственного  университета,  Монголия,  г.  Уланбатор

E-mail:  enkhjargal.p@num.edu.mn

 

SOME  ISSUES  ON  MONGOLIAN  GEOGRAPHICAL  NAMES  WITH  A  WORD  FOR  YELLOW  IN  THEM

Purev  Enkhjargal

gradaute student  of  National  University  of  Mongolia,  Mongolia,  Ulanbator

 

АННОТАЦИЯ

Целью  данного  исследования  является  определение  особенностей  монгольских  географических  номенов  с  желтым  цветом,  форм  и  структуры  названий,  выявление  географических  объектов,  названных  этим  цветом  и  установление  их  особенностей;  установить  высокочастотное  употребление  базисных  имен  в  географических  названиях.  Методологическую  основу  данной  работы  составляет  отбор  и  классификация  структуры  географических  названий  со  словом  «желтый»  из  электронного  корпуса  географических  названий,  также  анализ  географических  названий  при  помощи  программы  ANTCONC.

ABSTRACT

The  main  aim  of  this  research  is  to  define  the  form  and  structure  of  Mongolian  geographical  names  which  are  attributed  by  the  word  “yellow”,  and  further  to  elucidate  which  geographical  objects  are  named  “yellow”  and  define  the  highest  frequency  of  the  “yellow”  naming  word  and  in  which  geographical  base  names  it  is  highly  used.  The  method  of  the  research  was  to  collect  geographical  names,  which  have  “yellow”  in  their  structures  from  the  geographical  naming  corpus,  to  classify  their  structures,  to  analyze  geographical  names  by  the  use  of  ANTCONC  programme.

 

Ключевые  слова:  топонимия;  желтый;  базисное  имя.

Keywords:  toponymy;  yellow;  basic  name.

 

Топонимика  (от  греч.  typos  место  и  ynyma  имя,  название)  раздел  ономастики,  исследующий  географические  названия  (топонимы),  их  функционирование,  значение  и  происхождение,  структуру,  ареал  распространения,  развитие  и  изменение  во  времени  [3,  с.  515]  .

Если  исследование  монгольских  географических  названий  учёными  монголоведами,  такими  как  В.А.  Казакевич,  Б.Я.  Владимирцов,  Т.А.  Бертагаев,  П.  Пеллио  началось  в  начале  XIX  века,  то  труды  монгольских  учёных  выходят  в  свет  начиная  с  2000  года.  Это  работы  Ж.  Сэржээ  «Современная  монгольская  ономастика»  (2010),  Э.Равдан  «Структура  и  семантика  монгольских  топонимий»  (2004),  «Топонимика  Монголии»  (2008),  «Тезаурус  монгольских  географических  номен»  (2002),  Э.  Равдан,  Ж.  Нарангарав  «Этимологический  словарь  монгольских  географических  номен»  (2011),  которые  внесли  большой  вклад  в  развитии  топонимики  в  Монголии.  В  настоящее  время  топонимику  широко  изучают  в  рамках  исследования  языка,  истории  и  культуры  страны.

Многие  исследователи  в  своих  трудах  отмечали,  что  монголы  часто  используют  «цветовое»  прилагательное  в  географических  именах.  Учёный  Э.  Равдан  в  своей  монографии  «Топонимика  Монголии»  отмечает,  что  большинство  местностей  названы  цветовым  определением,  т.  е.  около  20  %  названий  из  тысячи  включали  «белый»,  «коричневый»,  «чёрный»  цвета.  Учёная  О.Т.  Молчанова  определила  форму  и  значения  цвета:  «Подсчеты  показывают,  что  14  %  всех  тюркских  географических  имен  территории  содержат  в  своем  составе  «цветовое»  прилагательное.  Самым  распространенным  оказывается  КАРА[1]  (37,6  %  из  общего  числа  имен  с  “цветовым”  прилагательным  в  составе),  АК  (22,3  %),  САРЫ  (11,2  %),  КЫЗЫЛ  (10,3  %)  КÖК  (6  %)»  [6,  с.  26].  А  также  она  подчеркнула,  что  «Такое  значительное  число  прилагательных  цвета  в  географических  именах  является  одной  из  отличительных  особенностей  тюркской  топонимии  по  сравнению  с  индоевропейской  (1  %  в  русской,  4,1  %  в  литовской,  например)»  [4,  с.  30]  отсюда  предполагаю,  что  это  подобно  монгольскому  языку,  который  входит  в  одну  языковую  семью  с  тюркским  языком.  В  данном  исследовании  из  электронной  базы  [9]  было  выявлено  3818  названий  с  желтым  цветом,  что  составляет  1,77  процентов  из  общей  суммы  214805  названий.

Прежде  всего  рассмотрим  значение  этого  слова  из  Монгольского  толкового  словаря,  которое  означает  «желтый  как  золото»  [7,  c.  3060]  .  Его  символическое  значение  «Этимология  слова  “шир-а”  (корень  «шир»)  связано  со  словами  “широй”  (земля),  “шир”  (краска  из  земли).  В  монгольском  космогенезе  главный  демиург  сотворил  землю  из  горсти  желтой  земли,  что  говорит  о  том,  что  символика  этого  цвета  связана  с  мотивом  сотворения  мира»  [1,  с.  32]  . 

О.Т.  Молчанова  рассмотрела  значения  этого  слова  из  разных  “монг.  шар‘  1)  желтый,  рыжий;  2)  желток’;  шаравтар,  шарвар,  шаргал  ‘желтоватый’;  шарагчин‘желтая  (о  масти  самок  животных)’;  шарга‘соловый  (о  масти);  палевый  (о  цвете)  ’шарга  морь‘соловая  лощадь’;  шаргагчин  ‘1)  светло  гнедая  (о  кобыле);  2)  антилона  (самка)’;  шарилж  ‘бурьян’;  шар  мөрөн  ‘желтая  река’(Хуанхэ)  ”;  шар  ус  ‘а)  снеговая  талая  вода;  б)  нерен.  ревматизм;  в)  сыворотка;  [5,  с.  193].

Если  рассмотреть  структуру  географических  названий  с  жёлтым  цветом,  то  из  двух  слов  состоит  920  названий,  что  составляет  24,09  процентов,  из  трех  слов  2573  или  67,46  процентов,  304  названий  состоит  из  четырех  слов,  что  составляет  7,96  процентов,  из  пяти  слов  состоит  18  названий  или  0,47  процентов. 

Э.Равдан  определил  особенности  структуры  монгольских  географических  названий  следующим  образом:  «Все  названия  в  словаре  монгольских  географических  названий  классифицируются  по  количеству  членов  в  словосочетаниях.  Словосочетание  состоящее  из  2—4  членов  являются  активными,  так  как  занимают  99,8  %,  (двух  членное  занимает  56,2  %,  трех  членное  40,1  %,  четырех  членное  3,3  %),  а  одно,  пяти,  семи,  восьми  членные  считаются  не  активными»  [8,  с.  10].  Из  этого  следует,  что  в  названиях  со  словом  желтый  доминирует  названия  из  двух  и  трех  членные  словосочетания.  Из  3259  названий  имен  собственных,  что  составляет  85,35  %  слово  «желтый»  состоит  первым  членом.  Например:  Шар  толгой,  Шар  Энгэрийн  ам,  Шар  Зуухын  Гозгор  ам,  Шар  Хутулийн  Узуур  Гозгор  уул.

Топоним,  шире  любого  собственного  имени,  состоит  из  двух  морфем  в  любом  языке.  Что  касается  специфики  монгольских  топонимов,  то  они  состоят  минимально  из  двух  самостоятельных  лексем:  имя  собственное  +  базисное  имя.  Слово  «жёлтый»  всегда  употребляется  в  качестве  имени  собственного,  а  в  качестве  базисного  имени  не  наблюдалось.

В  качестве  имени  собственного  слово  «жёлтый»  определяет  174  базисных  имен.  Если  их  классифицировать  по  общим  географическим  названиям,  то  это  выглядит  следующим  образом:  оронимы  94,  гидронимы  26,  топонимы,  связанные  с  другими  видами  рельефа  32,  фитонимы  24.  Большая  частотность  наблюдается  в  оронимиях,  таких  как: 

·     хад  ‘скала;  скалистая  вершина;  утёс’  [2,  c.  52]  (437  раз)

·     толгой  ‘одинокая  небольшая  горка  или  отдельная  вершина  в  хребте;  бугор  Осн.  зн.  голова’  [2,  c.  50]  (260)

·     чулуу  ‘каменная  осыпь,  расположенная  на  расстоянии  от  скал,  вызывающий  внимание  человека  (194  )

·     уул  ‘одинокая  гора  или  горный  узел;  горы;  общее  название  для  всякой  возвышенности’  [2,  c.  51]  (117)

·     ам  ‘падь;  впадина,  устье  пади,  ущелья.  Осн.  зн.  рот,  отверстие’  [2,  c.  43]  (99)

А  в  гидронимах:

·     булаг  ‘родник;  источник;  ключ’  [2,  c.  44]  (136)

·     худаг  ‘колодец  вообще’  [2,  c.  55]  (78)

·     сайр  ‘сухое  русло  водного  потока;  иногда  мелкое  место  в  реке’  (70)

·     тойром  ‘высохший  солончак  в  виде  круга,  без  растительности,  покрытый  трещинами’  [2,  c.  50]  (56)

·     нуур  ‘озеро  вообще’  (50)

Так  же  в  топонимах,  связанные  с  другими  видами  рельефа: 

·     жалга  ‘рытвина;  канава;  узкый  лог;  овражек;  впадина;  сухое  русло;  буерак;  овраг’  [2,  c.  55]  (105)

·     хоолой  ‘широкая  долина  между  двух  горных  хребтов;  ущелье;  иногда  —  самое  низкое  место  долины,  по  которому  стекают  дождевые  осадки-тальвег;  проток,  соединающий  два  озера;  пролив.  Осн.  зн.  горло’  [2,  c.  54]  (73)

·     хөндий  ‘довольно  широкая  долина;  иногда  пещера  Осн.  зн.  пустой,  пустота’  [2,  c.  54]  (56)

·     дов  ‘небольшая  горка;  холм;  курган;  насыпь’  [2,  c.  45]  (32)

·     тал  ‘равнина;  ровное  место;  степь’  [2,  c.  50]  (28)

Далее,  в  фитонимиях:

·     мод  ‘дерево;  лес  вообще’(64)

·     ширэнгэ  ‘лесная  глушь;  гуща’  (46)

·     хулс  ‘тростник  обыкновенный,  обычен  по  болотам,  зарастающим  озерам,  плавням,  заливным  лугам,  берегам  рек  и  озёр,  по  пескам  с  близкими  грунтовыми  водами’  (30)

·     дэрс  ‘чий,  многолетние  травы’(23)

·     харгана  ‘карагана  древовидная’(12)

В  оронимиях  часто  используется  цветовое  прилагательное  желтый,  что  является  показателем  тенденции  цветового  названия  объекта  через  зрительное  восприятие  отражения  реального  предмета.  В  гидронимах  мы  можем  использовать  определение  О.Т.Молчановой  исследуемого  цвета  в  значении  «снеговая  талая  вода».  В  некоторых  случаях  желтый  цвет  применен  не  как  базисное  имя,  а  косвенно  уточняющее  имя  собственное,  из  чего  следует  сделать  вывод  о  необходимости  дальнейших  исследований  в  этой  области.

В  результате  данного  исследования  можно  сделать  следующий  вывод:  в  монгольских  географических  названиях  по  частотности  цветовое  прилагательное  жёлтый  занимает  четвертое  место  после  «белого»,  «красного»,  «чёрного»  цветов,  по  структуре  является  2—6  членным  именем.  Чаще  всего  используется  в  оронимиях,  указывая  не  только  на  цвет,  а  в  некоторых  случаях  может  нести  дополнительные  значения.

 

Список  литературы:

  1. Дулам  С.  Монгол  бэлгэдэл  зуй  2  унгийн  бэлгэдэл  зүй,  зуг  чигийн  бэлгэдэл  зуй  (Монгольская  символика  2  цветовая  символика,  латеральная  символика)  УБ,  2007.  —  32  с.
  2. Казакевич  В.А.  Современная  Монгольская  топонимика  (Изд-во  АН  ССР,  Ленинград,  1934),  перевод  на  монгольский,  Дэлхийд  тархсан  Монгол  газар  нутгийн  нэр,  УБ,  2005.  —  С.  34—55. 
  3. Лингвистический  энциклопедический  словарь  М.  Советская  энциклопедия  под  ред.  В.Н.  Ярцевой,  1990.  —  515  с.
  4. Молчанова  О.Т.  Прилагательные  семантических  полей  «черный  цвет»  и  «белый  цвет»  в  ономастиконе  алтайцев,  Советская  тюркология  №  3,  Баку,  1985.  —  С.  30—42.
  5. Молчанова  О.Т.  Желтые  цвета  в  алтайском  ономастиконе  TURCOLOGICA  К  восьмидесятилетию  академика  А.Н.Кононова  Ленинград,  1986.  —  С.  192—201.
  6. Молчанова  О.Т.  Семантическое  поле  «красный  цвет»  в  алтайском  ономастиконе,  Функционирование  и  историческое  развитие  диалектной  и  топономической  лексики  Барнаул,  1989.  —  С.  25—26.
  7. Монгол  хэлний  дэлгэрэнгүй  тайлбар  толь  (Монгольский  толковый  словарь)  Монгол  Улсын  Шинжлэх  Ухааны  Академи  УБ,  2008.  —  3060  с.
  8. Равдан  Э.  Монгол  газар  нутгийн  нэрийн  хэлбэр  утгазуйн  судалгаа  (Структура  и  семантика  монгольских  топонимии)  УБ,  2004.  —  10  с.
  9. Равдан  Э.  Монгол  газар  нутгийн  нэрийн  зуйлчилсэн  толь:  1970—1980  он,  8  дэвтэр  (Тезаурус  монгольских  географических  номен)  [CD]  /  УБ.  2004.
 

[1]КАРА  —  чёрный,  АК  —  белый,  САРЫ  —  жёлтый,  КЫЗЫЛ  —  красный,  КÖК  —  синий.

 

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.