Телефон: +7 (383)-312-14-32

Статья опубликована в рамках: LI Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 17 августа 2015 г.)

Наука: Филология

Секция: Русский язык. Языки народов Российской Федерации

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Абдулхакова Л.Р., Сидорова Л.С. СЛОВА С КОРНЯМИ -ОДИН-(ОДНО-)/-ЕДИН- В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XX ВЕКА // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LI междунар. науч.-практ. конф. № 8(51). – Новосибирск: СибАК, 2015.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

 

СЛОВА  С  КОРНЯМИ  -ОДИН-(ОДНО-)/-ЕДИН-  В  РУССКОМ  ЯЗЫКЕ  XX  ВЕКА

Абдулхакова  Ляйсэн  Равилевна

д-р  филол.  наук,  профессор 
Казанского  (Приволжского)  федерального  университета, 
РФ,  г.  Казань

E-mail:  laysanabdul@yandex.ru

Сидорова  Людмила  Сергеевна

студент, 
Казанский  (Приволжский)  федеральный  университет, 
РФ,  г.  Казань

E-mail: 

 

THE  WORDS  WITH  THE  ROOTS  -ОДИН-(ОДНО-)/-ЕДИН-  IN  THE  RUSSIAN  LANGUAGE  OF  XX  CENTURY

Lyaysen  Abdulkhakova

doctor  of  philological  sciences,  professor 
of  Kazan  (Volga  region)  Federal  university, 
Russia,  Kazan

Liudmila  Sidorova

student, 
Kazan  (Volga  region)  Federal  university, 
Russia,  Kazan

 

АННОТАЦИЯ

В  данной  статье  рассмотрены  слова  с  корнями  -один-  (-одно-)/  -един-.  На  материале  словарей  современного  русского  языка  и  древнерусского  языка  проанализированы  семантические  и  стилистические  различия  этих  слов,  доказано,  что  в  современном  русском  языке  активнее  функционируют  слова  с  корнем  -один-(-одно-).

ABSTRACT

This  article  describes  words  with  the  roots  -один-  (-одно-)/  -един-.  Semantic  and  stylistic  differences  of  these  words  are  analyzed  on  material  of  dictionary  of  modern  Russian  language  and  ancient  language,  it’s  proved  that  words  with  the  roots  -один-(-одно-)  are  more  used  in  modern  Russian  language.

 

Ключевые  слова:  лексическая  система;  слова  с  корнями  -один-  (-одно-)/  -един-,  стилистические  различия;  семантические  различия.

Keywords:  lexical  system;  words  with  the  roots  -один-  (-одно-)/  -един-;  stylistic  differences;  semantic  differences.

 

Лексическая  система  —  динамическая  система  языка.  В  то  время  как  словарный  состав  пополняется  новыми  лексическими  единицами,  другие  слова  переходят  в  разряд  устаревших.  Особый  интерес  вызывают  слова  с  корнями  -един-  и  -один-(-одно-).  Несмотря  на  то,  что  слова  эти  графически  различаются  лишь  одной  буквой,  семантических  и  стилистических  различий  между  ними  гораздо  больше.  В  «Большом  академическом  словаре»  («Словарь  современного  русского  литературного  языка»,  далее:  БАС  в  17  томах)  таких  «синонимов»  было  зафиксировано  22  (т.  е.  11  пар),  не  считая  случаев  семантической  деривации.

Итак,  первая  пара:  единобрачие-однобрачие

однобрачие  имеет  помету  спец.  (используется  в  биологии).  Что  же  касается  слова  единобрачие,  то  оно  не  имеет  никаких  помет.  Значения  этих  слов  не  совпадают  даже  частично:

единобрачие  —  установление,  по  которому  каждому  разрешается  состоять  в  браке  только  с  одним  лицом  другого  пола,  т.  е.  моногамия  [4,  с.  1233]; 

однобрачие  —  нахождение  мужских  (тычиночных)  и  женских  (пестичных)  цветков  на  разных  особях  растения;  то  же,  что  двудомность  [3,  c.  687].

Нужно  отметить,  что  производными  от  этих  существительных  являются  прилагательные  (однобрачный,  единобрачный),  но  в  словообразовательной  цепочке  лексемы  единобрачие  есть  также  единобрачность.  Слова  однобрачность  в  словаре  не  зафиксировано.

Рассмотрим  эти  слова  в  историческом  аспекте.  Обратимся  для  этого  за  помощью  к  двум  известным  словарям:  «Словарю  древнерусского  языка  по  письменным  памятникам»  И.И.  Срезневского  и  «Словарю  русского  языка  XI—XVII  вв.».  Ни  в  одном  из  них  не  представлено  слово  однобрачно.  По  всей  видимости,  оно  возникло  сравнительно  недавно  и  используется  лишь  в  биологии.

Интересна  подача  слова  единобрачие.  С  ним  такая  же  ситуация,  как  и  с  его  «синонимом»,  однако  «Словарь  русского  языка  XI—XVII  вв.»  содержит  в  себе  словарную  статью  «единобрачный». 

Единовременный  —  одновременный

В  отличие  от  первой,  эта  пара  слов  более  распространена  как  в  устной  речи,  так  и  в  письменных  источниках.

В  БАС  приводится  2  значения  слова  единовременныйЕдиновременный  синоним  слову  одновременный  со  значением  «происходящий  или  производимый  в  одно  время  с  кем-нибудь».  Помимо  этого  единовременный  —  «действие,  происходящее  или  производимое  только  один  раз,  сразу»  [4,  c.  1233—1234].  Стилистических  помет  ни  для  одного  из  значений  не  представлено,  следовательно,  во  времена  создания  17-томного  словаря  активно  функционировали  оба  слова.  «Словарь  древнерусского  языка  по  письменным  памятникам»  Срезневского  и  «Словарь  русского  языка  XI—XVII  вв.»  таких  словарных  статей  не  содержат.

Единообразие  —  однообразие

Оба  слова  имеют  по  два  значения:  единообразие  в  значении  «единство,  согласованность  в  чём-либо»  является  синонимом  к  одному  из  значений  слов  однообразие.  Слово  единообразие  в  значении  «отсутствие  перемен,  новизны,  повторение  одного  и  того  же»  [4,  c.  1240—1241]  является  стилистическим  синонимом  к  первому  значению  парного  слова.  В  словаре  XI—XVII  вв.  слово  однообразие  не  представлено,  единообразию  же  дано  одно  определение:  «постоянство,  одинаковость  внешнего  вида».  Тут  нужно  отметить,  что  семантика  этого  слова  стала  шире:  под  этим  словом  мы  подразумеваем  постоянство  в  целом,  а  не  только  внешнего  вида.

Иная  ситуация  с  прилагательными  единообразный  —  однообразный. 

Однообразный  (одно  значение)  —  «всё  время  одинаковый,  не  меняющийся»  [3,  c.  699];  и  это  значение  является  стилистическим  синонимом  ко  второму  значению  слова  единообразный,  первое  же  его  значение  —  «имеющий  одинаковый  с  кем-либо  вид  или  образ;  неизменно  одинаковый,  единый»  [4,  с.  1240].  Следовательно,  это  значение  имеет  связь  с  тем  определением  слова  однообразие,  которое  зафиксировано  в  словаре  XI—XVII  вв.  Значит,  единообразный  почти  не  употребляется  в  устной  речи.  Это  слово  входит  в  состав  книжной  лексики,  поэтому  его  можно  встретить  лишь  в  литературных  произведениях.

В  словаре  XI—XVII  вв.  встречается  лишь  слово  единообразный.  Основное  его  значение  соответствует  тому  определению,  которое  даётся  первым  в  БАС  в  17  томах.  Вторая  же  трактовка,  явно  устаревшая,  даётся  как  «уединённый».  «Имъже  ли  [инокам]  житие  есть  мълчаливо  и  единообразьно.  Ефр.  Корм.,  228.  XII  в.»  [1,  c.  27]

Единообразно  —  однообразно

В  БАС  значения  этих  наречий  полностью  совпадают  по  своей  семантике,  однако  являются  стилистическими  синонимами,  поскольку  единообразно  имеет  помету  “устаревшее”. 

Единокровный  —  однокровный

БАС  указывает  на  то,  что,  с  одной  стороны,  это  синонимы,  так  как  они  имеют  значение  «одной  крови,  родной  по  крови»,  причём  в  статье  «единокровный»  даются  еще  2  определения  слова  «единокровный»:  1.  Единокровные  братья  и  сёстры  —  братья  и  сёстры,  имеющие  общего  отца,  но  разных  матерей;  2.  О  народах,  государствах,  связанных  общностью  происхождения;  о  братских  народах,  государствах  [4,  c.  1237—1238].

Любопытна  ситуация  со  словом  единокровный  в  словаре  XI—XVII  вв.  Слово  с  первым  значением  соотносится  не  со  словом  «кровь»,  а  со  словом  «кров».  Таким  образом,  единокровный  —  «живущий  с  кем-либо  под  одною  кровлею,  кровом»  [4,  c.  1237—1238].  Второе  значение  —  «связанный  с  кем-либо  кровным  родством»  [4,  c.  1237—1238].  С  этими  словами  соотносится  слово  единокровникъ  и  единоплотникъ,  которые  имеют  соответствующие  2  значения,  однако  они  не  упоминаются  в  других  словарях.

Единожды  —  однажды

Однажды  включает  3  значения:  1.  один  раз;  2.  когда-то,  как-то  раз;  3.  когда-нибудь.

Единожды  является  словом  устаревшим.  Первое  его  значение  соответствует  второму  значению  однажды  («как-то  раз»).  Слово  единожды  со  вторым  значением  употреблялось  только  при  умножениях  в  сочетании  с  числительными  —  «помноженный  на  один,  взятый  один  раз»  [4,  с.  1236—1237].

Занимателен  тот  факт,  что  в  словаре  XI—XVII  вв.  значение  «один  раз»  выражается  не  только  словом  единожды  и  однажды,  но  и  словами  единощиодиножды  (одинажды),  однҌжды  и  однҌждаодинояодиниждыединоваединовеединово.

В  словаре  Срезневского  приводятся  такие  формы,  как  однова  и  одинова,  (наречия  однажды  в  этом  словаре  нет,  представлено  лишь  единожды).  Несмотря  на  такое  многообразие,  эти  слова  не  различаются  семантически.

Единоверец  —  одноверец

Эти  слова  являются  синонимами  в  значении  «человек  одной  веры  с  кем-нибудь).  У  слова  «единоверец»  есть  и  второе  значение,  имеющее  помету  церк.  и  означающее  «приверженец  официально  признанной  старообрядческой  секты,  признающей  православное  духовенство,  но  сохраняющей  старописные  иконы  и  старопечатные  богослужебные  книги»  [4,  c.  1233].

В  «Материалах  для  словаря  древнерусского  языка  по  письменным  памятникам»  И.И.  Срезневского  и  «Словаре  русского  языка  XI—XVII  вв.»  нет  таких  слов,  однако  представлена  такая  форма,  как  единоверник,  по  семантике  совпадающая  с  первым  значением  слова  единоверец.  В  словаре  XI—XVII  вв.  и  в  БАС  также  зафиксирована  форма  единоверный.  БАС  содержит  форму  единоверчество,  которая  не  отмечается  в  других  словарях.  В  БАС  отмечено  слово  единоверческий.

Единоженец  —  одноженец 

БАС  определил  эти  слова  как  семантически  неразличимые.  Различие  присутствует  лишь  в  том,  что  у  слова  единоженец  есть  однокорневое  ему  соответствие  единоженство.  В  остальных  же  словарях  данная  пара  слов  не  встречается.

Единолично  —  однолично

Являются  стилистическими  синонимами,  однако  устаревшее  значение  имеет  не  слово  с  начальным  е-,  а  однолично  (только  своими  силами,  самостоятельно).  В  17-томном  словаре  зафиксировано  также  слова  единоличныйединоличность

В  словаре  XI—XVII  вв.  эти  слова  имеют  иные  значения.  Так,  слово  единолично  означает  «единообразно»,  имеется  также  и  слово  единоличный  в  значении  «имеющий  только  один  вид,  образ».  В  этом  же  словаре  однолично  имеет  целых  три  значения,  не  совпадающих  с  определением,  данным  в  словаре  современного  русского  языка,  а  именно:  1.  непременно,  обязательно;  2.  одинаково,  равным  образом;  3.  ни  в  коем  случае,  отнюдь.

Одноличный  тоже  не  ограничивается  одним  значением:

1.  определенный,  однозначный;  2.  одноцветный,  однотонный,  не  переливающийся  разными  цветами  [7,  c.  288]

Единоплеменный  —  одноплеменный

БАС  определили  их  как  синонимы.  В  словаре  Срезневского  представлено  лишь  слово  с  начальным  е-.  В  этом  же  словаре  приведено  однокорневое  слово  единоплемение.  В  «Словаре  русского  языка  XI—XVII  вв.»  слово  одноплеменный  тоже  не  встречается,  но  есть  такие  слова,  как  единоплеменный  (единоплемянный),  единоплеменение  (единоплемение),  единоплеменство  [1,  c.  27].

В  данной  статье  были  рассмотрены  однокорневые  параллели  с  начальными  о-  и  е-,  зафиксированные  современными  словарями.  Мы  проанализировали,  как  представлены  эти  пары  в  словарях  древнерусского  языка  и  языка  до  ХVП  в.  Картина  соотношения  компонентов  в  таких  парах  оказалась  весьма  сложной. 

На  основе  рассмотренных  и  изученных  материалов  можно  сделать  следующие  выводы:  слова,  имеющие  корень  -един-  и  -один-(-одно-),  различаются  не  только  семантически,  но  и  стилистически.  Большинство  слов  с  начальным  е-  очень  редко  встречаются  в  современном  русском  языке.  Это  объясняется  тем,  что  русскому  языку  ближе  слова  с  начальным  о-,  так  как  это  восточнославянская  фонетическая  особенность.  Однако  в  лексической  системе  древнерусского  языка  наряду  со  словами  с  корнем  -один-  (-одно-)  активно  функционировали  однокорневые  слова,  различающие  лишь  одной  фонемой  Е.

 

Список  литературы:

  1. Бархударов  С.Г.  (гл.  ред.)  Словарь  русского  языка  XI—XVII  вв.  Выпуск  5  (е  -  зинутие)  —  М.:  Наука,  1978.  —  392  с.
  2. Марков  В.М.  Начальные  о  и  е  восточнославянских  языках//Записки  КГУ  —  Казань:1998,  Т.  35.  —  278  с.
  3. Словарь  современного  русского  литературного  языка  —  М.-Л.:  Академия  Наук  СССР,  1959,  Т.8  —  1842  с.
  4. Словарь  современного  русского  литературного  языка  —  М.-Л.:  Академия  Наук  СССР,  1954,  Т.  3  —  1340  с.
  5. Срезневский  И.И.  Материалы  для  словаря  древнерусского  языка  по  письменным  памятникам  —  Санкт-Петербург,  типография  Императорской  Академии  Наук,  1902,  Т.  2  —  1802  c.
  6. Срезневский  И.И.  Материалы  для  словаря  древнерусского  языка  по  письменным  памятникам  —  Санкт-Петербург,  типография  Императорской  Академии  Наук,  1893,  Т.  1  —  1420  c.
  7. Шмелев  Д.Н.  (гл.  ред.)  Словарь  русского  языка  XI—XVII  вв.  Выпуск  12  (о  -  опарный)  —  М.:  Наука,  1987.  —  383  с.

 

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом