Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLIII Международной научно-практической конференции «Современная психология и педагогика: проблемы и решения» (Россия, г. Новосибирск, 15 февраля 2021 г.)

Наука: Педагогика

Секция: Инклюзивное образование: актуальные вопросы отечественной теории и практики

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Акунеева Т.А. ПОДХОДЫ К ИНТЕГРАЦИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ В АКАДЕМИЧЕСКУЮ СРЕДУ РОССИЙСКИХ ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ // Современная психология и педагогика: проблемы и решения: сб. ст. по матер. XLIII междунар. науч.-практ. конф. № 2(41). – Новосибирск: СибАК, 2021. – С. 5-12.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПОДХОДЫ К ИНТЕГРАЦИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ В АКАДЕМИЧЕСКУЮ СРЕДУ РОССИЙСКИХ ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ

Акунеева Татьяна Андреевна

cтудент 3 курса направления «Зарубежного регионоведения», Дальневосточный федеральный университет,

РФ, г. Владивосток

APPROACHES TO THE INTEGRATION OF CHINESE STUDENTS INTO THE ACADEMIC ENVIRONMENT OF RUSSIAN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS

 

Tatiana Akuneeva

3rd year student of "Foreign Studies" Far Eastern Federal University,

Russia, Vladivostok

 

АННОТАЦИЯ

В ходе исследования автором были проанализированы подходы российских высших образовательных учреждения, а именно Дальневосточного федерального университета (ДВФУ), к адаптации и интеграции китайских студентов в научно-образовательную деятельность. В качестве метода исследования был выбран сравнительно сопоставительный анализ и социальный опрос китайских студентов. Более того, была проанализирована деятельность внеучебных организаций, которые содействуют интеграции иностранных студентов. Результатом исследования стал список рекомендаций по пересмотру подходов к интеграции.

ABSTRACT

In the course of the study, the author analyzed the approaches of Russian higher educational institutions, namely the Far Eastern Federal University (FEFU), to the adaptation and integration of Chinese students into scientific and educational life of the university. A comparative analysis and social survey of Chinese students were chosen as the research method. Moreover, the activities of extracurricular organizations that promote the integration of foreign students were analyzed. The study resulted in a list of recommendations calling for a revision of approaches to integration in FEFU.

 

Ключевые слова: интеграция; ДВФУ; китайские студенты.

Keywords: integration; FEFU; Chinese students.

 

На XX заседании Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству, состоявшейся в 2018 г. было отмечено [5], что обмен учащимися между Россией и Китаем достиг 90 тыс. студентов. Интерес к получению российского образования у китайских студентов растет с каждым годом: «количество студентов, получающих образование за рубежом [здесь – в России и Китае], стабильно растет благодаря государственным грантам, программам сотрудничества между учебными заведениями и возможности самостоятельной оплаты обучения» [10, с. 82]. По мере углубления взаимодействия России и Китая в образовательной сфере, отечественные ВУЗы разрабатывают планы интеграции китайских студентов в академическую среду. Международные департаменты, созданные во многих российских ВУЗах, призваны обеспечить комфортное вхождение и сосуществование иностранных студентов в академической среде принимающей стороны. Так как проблемы, с которыми сталкиваются китайские студенты во время обучения в России, обширны, то и подходы, которые содержатся в программных документах соответствующих департаментов, можно разделить на насколько категорий.

Обращаясь к подходам российских федеральных университетов, мы использовали опыт Дальневосточного федерального университета (ДВФУ), что объясняется рядом причин: ДВФУ – единственный российский ВУЗ, представленный в Ассоциации университетов Тихоокеанского региона (АПРУ); близкое соседство Владивостока с Китаем, которое является следствием двустороннего влияния и взаимопроникновения культур; успешное продвижение идей мультикультурности, что выражается в стабильном увеличении доли китайский студентов, которые составляют 43% от общего числа иностранных студентов. ДВФУ, активно задействованный в реализации «Проекта 5-100»[1], принимает более 3500 иностранных студентов каждый год, из них 1500 являются студентами из Китая [6]. С целью содействия и адаптации иностранных студентов была создана разветвленная система отделов и департаментов, включающая в себя Центр привлечения и адаптации иностранных студентов, Отдел по работе с иностранными студентами и Ассоциация российских и иностранных студентов ДВФУ.

Стратегической целью университета на международном рынке абитуриентов, изложенной в плане мероприятий по реализации программы повышения конкурентоспособности, является привлечение и развитие талантов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона и интеграция лучших из них в экономику макрорегиона [7, с 9.]. Пункт I.1.3 представляет тренды и вызовы ДВФУ, среди которых - «проявление социальных разногласий с группами, относящимися к категории «культурных чужаков» [7, с. 10]. Несмотря на то, что университет позиционирует себя как форпост и проводник российского образования в АТР, в адаптационном процессе иностранных студентов заметны проблемы их отчуждения и отсутствия чувства причастности к сообществу. Данная проблема была озвучена в ДВФУ еще в 2012 году в рамках круглого стола по проблемам адаптации иностранных студентов в ДВФУ [9]. Как отметила председатель Объединенного совета студентов ДВФУ Юлия Субботина, «основная проблема заключается в том, что в свободное время иностранные студенты общаются только со своими соотечественниками».

В ходе проведенного опроса, в котором поучаствовало 13 китайских студентов, были выявлены основные проблемы, с которыми они сталкиваются при интеграции в академическую среду ДВФУ. Несмотря на то, что на вопрос «Опишите недостатки адаптационное процесса для иностранных студентов в ДВФУ» большинство ответило, что не замечает недостатков, на вопрос об удовлетворенности подходом университета к иностранным студентам трое студентов упомянули о разногласиях и предвзятом отношении сотрудников ВУЗа (здесь – кроме преподавателей). Один респондент отметил, что сотрудники «не понимают, что многие иностранные студенты изучают новый язык, им приходится сталкиваться со множеством проблем, и, соответственно, многие вещи не получают должного внимания и остаются нерешенными», другой респондент упомянул предвзятое отношение охранников в общежитиях, которые «проверяют китайских студентов на предмет контрабанды и алкоголя».

Что касается вовлеченности китайских студентов в общественную жизнь университета и празднование городских и университетских событий, большинство китайских студентов вспоминают празднование Нового года, пикники, городские фестивали, а также мероприятия от АРИС [1, приложение].

В целом, ответы, полученные от респондентов, полностью совпадают с выдвинутыми в Дорожной карте вызовами ДВФУ. Китайские студенты активно вовлечены в студенческую жизнь университета и с радостью обзаводятся русскими друзьями, однако это не становится решением проблемы их отчужденности, направленной к ним ксенофобии и социальной напряженности между сотрудниками ДВФУ и «культурными чужаками». Таким образом, на основе полученных результатов можно сделать вывод о том, что 1/3 иностранных студентов не удовлетворена подходами ДВФУ по «безболезненному» интегрированию, что выражается в чувстве отчужденности студентов.

Таким образом, на пути китайских студентов к интеграции в академическое пространство ДВФУ лежат различные «камни преткновения»: этнокультурный барьер (высокая степень различия двух культур), лингвистический барьер (освоение русского языка в короткий период, необходимость изучения специфической терминологии изучаемого направления), необходимость быстрого включения в процесс образования (отсутствие плавного погружения в российскую культуру), отсутствие ощущения полной безопасности (бытовая ксенофобия и формирование национальных стереотипов по отношению к китайским студентам).

С целью решения вышеупомянутых проблем был создан отдел по работе с иностранными студентами ДВФУ, который работает в рамках четырех ключевых задач:

  1. формирование позитивного отношения иностранных слушателей, студентов, аспирантов, стажёров и докторантов ДВФУ к стране обучения;
  2. стимулирование познавательной деятельности иностранных слушателей, студентов, аспирантов, стажёров и докторантов ДВФУ;
  3. создание оптимальных условий жизни и обучения для иностранных слушателей, студентов, аспирантов, стажёров и докторантов ДВФУ;
  4. создание условий для творческой самореализации личности и проведения досуга иностранных слушателей, студентов, аспирантов, стажёров и докторантов ДВФУ во внеучебное время [4].

Каждая задача содержит в себе отдельные подходы, с помощью которых реализуются данные направления. Раскрывая первую задачу, которой уделяется наибольшее внимание в силу активной политики продвижения русского языка и культуры в стенах ДВФУ, можно отметить, что с 1989 г. на базе университета Центр русского языка и культуры (ЦРЯК) активно совершает свою деятельность по предвузовской подготовке студентов по русскому языку для поступления в ДВФУ. Китайские студенты не только изучают русский язык, но и знакомятся с российской культурой, современным бытом российского человека посредством внеклассных мероприятий Центра.

Решением проблемы создания оптимальных условий жизни и обучения для китайских студентов в ДВФУ занимается Ассоциация российских и иностранных студентов (АРИС), объединение российских и иностранных студентов ДВФУ, созданное с целью формирования благоприятной международной среды в университете и способствующее расширению культурных связей. В официальном положении АРИС установлено, что основной задачей ассоциации является «помощь в адаптации иностранных студентов ДВФУ и студентов программы академического обмена [8, с. 1]». Инициатива, предложенная АРИС, заключается в проведении краткосрочного адаптационного курса, который включает сопровождение китайских студентов, оказание помощи при заселении в общежития, оформление документов, организацию экскурсий по г. Владивостоку.

Наиболее ярким примером поощрения творческой самореализации иностранных студентов и смягчения проблемы отсутствия чувства причастности к сообществу является проведение Дня межнационального единства в ДВФУ. Считается, что «ежегодные Дни межнационального студенческого единства (ДМСЕ) способствуют укреплению межнациональной дружбы и формированию толерантных отношений в молодежной среде» [2]. ДМСЕ – самый масштабный праздник культур в ДВФУ, в ходе которого студентам из 55 стран мира представляется возможность исполнить традиционные танцы и песни, познакомить участников с национальной кухней и рассказать о культуре в целом. Более того, в ходе подготовки к празднику иностранные студенты готовят свое выступление под руководством студентов из России. Такое тесное общение с российскими студентами позволяет иностранным студентам обрести «культурных проводников» и друзей, а также почувствовать себя частью студенческого сообщества.

Изучив проблемы интеграции китайских студентов и ознакомившись с подходами к решению данных проблем в стенах ДВФУ, мы разработали рекомендации по пересмотру подходов и способов их реализации, опираясь на успешный опыт Российского университета дружбы народов, самого международного университета России, который лидирует по количеству иностранных студентов, обучающихся в России.

  1. Проведение исследования «Адаптация иностранных студентов к университетской действительности» с дезагрегированными данными по стране происхождения иностранных студентов. В РУДН, с помощью данного исследования были определены особенности адаптации иностранных студентов к университетской действительности. Это позволило руководству университета принимать более обоснованные и эффективные управленческие решения по организации всех форм жизнедеятельности иностранных студентов;
  2. Психологическая и профессиональная подготовка сотрудников (охранники, обслуживающий персонал) к взаимодействию с китайскими студентами;
  3. Внедрение системы тьюторского сопровождения китайских студентов, с помощью которой им может быть оказана помощь в решении вопросов, связанных с обучением;
  4. Организация менторского сопровождения в лице студентов-земляков со старших курсов, которые познакомят новоприбывших с инфраструктурой ВУЗа, городом и поделятся собственным опытом адаптации [1];
  5. Внедрение информационных технологий в образовательную систему в виде электронных учебников с встроенными онлайн-словарями, которые позволяют иностранными студентам перевести неизвестный термин [3, c. 9-10]. Успешный опыт РУДН показывает, что создание учебно-методических комплексов (УМК) в виде электронных учебников дает неоценимое преимущество иностранным студентам и значительно облегчает подготовку к занятиям, кроме того, данная технология позволяет смягчить лингвистический барьер;
  6. Проведение мониторинга качества образования иностранных учащихся на каждом этапе обучения [3, с. 10]. Публикация годовых отчетов о проведенной работе каждого из департаментов ДВФУ, ответственного за адаптацию иностранных студентов, позволит оценивать эффективность и работоспособность подходов, а также рассмотреть оценку и отношение иностранных студентов к таким подходам.

Таким образом, можно сделать выводы о недостаточной эффективности программы адаптации китайских студентов в ДВФУ и отсутствии согласованности отдельных департаментов международной политики и поликультурных студенческих объединений. Основными проблемами, вставшими на пути модернизации и улучшения интеграции, стали отсутствие дезагрегированных данных об иностранных студентах и системы менторского и тьюторского сопровождения для предотвращения развития чувства отчужденности. Особого внимания заслуживают вопросы улучшения навыков межкультурной коммуникации у обслуживающего персонала университета.

Всесторонний подход к данной проблеме позволит улучшить как интеграцию иностранных студентов в академическую среду, так и процессы, позволяющие студентам стать полноправной частью данной системы.

 

Список литературы:

  1. Адаптация иностранных студентов // официальный сайт РУДН. 12.102016. [Электронный ресурс] URL: http://www.rudn.ru/media/news/about_rudn/adaptaciya-inostrannyh-studentov
  2. Бахирев М., Межнациональный фестиваль культур объединил студентов разных стран в ДВФУ // официальный сайт ДВФУ25.11.2016 [Электронный ресурс] URL: https://www.dvfu.ru/news/international_cooperation/ethnic_festival_of_cultures_brought_together_students_from_different_countries_the_university/?sphrase_id=226954
  3. Глебов В.В., Процессы академической адаптации иностранных студентов к процессу вузовского образования в России // Вестник РУДН, серия Экология и безопасность жизнедеятельности. 2012. № 5. С.8-10.
  4. Департамент интернационализации образования // официальный сайт ДВФУ [Электронный ресурс] URL: https://www.dvfu.ru/about/rectorate/4917/the-department-of-internationalization-of-education/
  5. Объем студенческого обмена между Россией и Китаем превысил 90 тысяч человек // РИА Новости. 16.09.2019. [Электронный ресурс] URL: https://ria.ru/20190916/1558731168.html
  6. Около 1,5 тыс. китайских студентов должны вернуться в ДВФУ в начале февраля // ТАСС. 2020. [Электронный ресурс] URL: https://tass.ru/obschestvo/7595659
  7. План мероприятий по реализации программы повышения конкурентоспособности («дорожная карта») Дальневосточного федерального университета на 2013-2020 годы (4 этап – 2018-2020 годы) // Министерство образования и науки Российской Федерации. – 2018. – 63 с.
  8. Положение об Ассоциации российских и иностранных студентов Дальневосточного федерального университета (в ред. изм. от 4 декабря 2020 года) / 2020. [Электронный ресурс] URL: https://drive.google.com/drive/folders/1k7zKiTE-Fxm1-WDsvAWeobEfHvw3X_lF
  9. Проблемы адаптации иностранных студентов обсудили в ДВФУ // официальный сайт ДВФУ. 3.12.2012. [Электронный ресурс] URL: https://www.dvfu.ru/news/fefu-news/problemy-adaptacii-inostrannyh-studentov-obsudili-v-dvfu/
  10. Российско-китайский диалог: модель 2019 : доклад No 46/2019 / [С. Г. Лузянин (рук.) и др.; Х. Чжао (рук.) и др. ; гл. ред. И.С. Иванов]; Российский совет по международным делам (РСМД). – М.: НП РСМД, 2019. – 199 с.
  11. Результаты социологического опроса «中国留学生在远东联邦大学的本土化». / 28.09.2020. [Электронный ресурс] URL: https://my.survio.com/Q7U1B1T9J7M3L7H7N4G0/results

[1] Проект 5-100 - Проект повышения конкурентоспособности ведущих российских университетов среди ведущих мировых научно-образовательных центров, который призван способствовать наращиванию научно-исследовательского потенциала российских университетов, укреплению их конкурентных позиций на глобальном рынке образовательных услуг.

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.