Статья опубликована в рамках: XXXVIII Международной научно-практической конференции «Инновации в науке» (Россия, г. Новосибирск, 29 октября 2014 г.)
Наука: Педагогика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
Статья опубликована в рамках:
Выходные данные сборника:
К ВОПРОСУ О ПРОФЕССИОНАЛИЗМЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ВУЗЕ
Ковалёва Марина Ивановна
доцент, канд. пед. наук, зав. кафедрой иностранных языков Сибирского института управления-филиала Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте России, РФ, г. Новосибирск
FOREIGN LANGUAGE TEACHER PROFICIENCY IN HIGHER EDUCATION
Kovaleva Marina
candidate of pedagogical sciences, assistant professor, Chair of Foreign Languages Department of Siberian Institute of Management-Branch of the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, Russia, Novosibirsk
АННОТАЦИЯ
В статье рассматриваются вопросы развития профессионализма преподавателя иностранного языка в современном вузе. Проанализировано понятие «профессионализм», обоснованы его сущность и особенности, уровни развития и критерии оценки. Показаны проблемы повышения квалификации преподавателей иностранного языка, даны конкретные примеры и сделаны выводы.
ABSTRACT
In the article the questions of professional development of foreign language university teachers are considered. The concept “professionalism”, its essence, peculiarities, development level and assessment criteria are analyzed. The problems of teacher development are shown, concrete examples are given and the conclusions are drawn.
Ключевые слова: профессионализм; преподавание иностранного языка; профессиональные компетенции; межкультурная коммуникация; повышение квалификации.
Keywords: professionalism; foreign language teaching; professional competences; intercultural communication; teacher development.
Современные требования к качеству образования и подготовке высококвалифицированных и конкурентоспособных выпускников вузов в условиях перехода на уровневую систему образования способствуют поиску новых подходов к развитию профессионализма современного преподавателя. В наше время возрастает роль иностранного языка в профессиональной деятельности, и поэтому меняются подходы к оценке образовательных функций и профессионализма преподавателя иностранного языка в вузе.
Анализ педагогических, психологических, философских и социологических исследований показал, что сегодня недостаточно изучен феномен «профессионализм преподавателя иностранного языка в современном вузе», его сущность и особенности, уровни сформированности и критерии оценки. Проблеме определения сущности, компонентов, фаз развития и критериев оценки профессионализма посвящены работы следующих учёных: Л.В. Абдалиной, С.А. Дружилова, А.К. Марковой, Е.И. Пассова, В. Синенко, Я. Турбовского, О. Шиняевой, В. Шуваловой и др. Особое внимание учёные и практики уделяют определению сущности и особенностей профессионально-педагогической компетенции. Среди них можно выделить работы А.В. Барабанского, И.Ф. Исаева, Н.В. Кузьмина, А.И. Мищенко, В.А. Сластенина, Г.И. Хозяинова, Е.Н. Ширяева и др.
Следует начать с того, что профессионализм преподавателя вуза — это системное образование, проявляющееся в уровне владения профессиональной деятельностью, который характеризуется степенью сформированности профессиональной компетентности как интегративного личностного ресурса преподавателя и составляющих её компетенций; субъективности как меры активности в профессиональной деятельности; ценностных ориентаций в виде иерархии профессиональных предпочтений; инновационности в виде владения стратегиями обновления деятельности, критерии проявления которого соответствуют нормативным требованиям и наглядно демонстрируют самореализацию личности профессионала под влиянием психолого-педагогических условий и фактов [1].
Безусловно, важным фактором, определяющим качество подготовки профессиональной подготовки выпускников, является высокий уровень педагогического профессионализма преподавателя. Существуют различные классификации стадий развития профессионализма педагога, которые важны для понимания и оценки уровня профессионализма преподавателя, например:
· допрофессионализм, собственно профессионализм, суперпрофессионализм и послепрофессионализм [2];
· допрофессионализм, профессионализм, суперпрофессионализм, непрофессионализм (псевдопрофессионализм) и послепрофессионализм [5] и др.
В рамках данной статьи рассмотрим несколько проблем развития профессионализма преподавателя иностранного языка вуза.
Необходимо отметить, что в современном мире возникает проблема мобильности не только студентов, но и преподавателей. С развитием взаимосвязи различных стран и возникновением новых современных технологий возникла потребность в специалистах, способных работать в новых нестандартных ситуациях и готовых к обучению на протяжении всей жизни. На преподавателя иностранного языка возлагается особенная обязанность — обучить студентов иностранному языку для работы на международном рынке труда. Именно поэтому обязательными критериями оценки профессионализма преподавателя иностранного языка современного вуза, на наш взгляд, должны стать следующие: отличное знание иностранного языка (не ниже продвинутого уровня), что должно быть обязательно подтверждено международными сертификатами; коммуникативные умения (постоянное взаимодействие преподавателя и обучающихся как партнёров); мотивационные умения (стремление показать значимость изучения иностранного языка); умения развивать у студентов межличностное общение; владение инновационными методами обучения, в том числе с применением ИКТ.
В целом, все современные формы и методы преподавания иностранного языка должны способствовать развитию коммуникативных навыков межкультурной коммуникации студентов на основе интерактивных методов обучения. В сущности, каждое занятие иностранного языка — это «практика межкультурной коммуникации, потому что каждое иностранное слово отражает иностранный мир и иностранную культуру: за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием (опять же иностранным, если это слово иностранное) представление о мире» [6, c. 14]. Развитие межкультурной коммуникации при обучении иностранному языку студентов не может быть осуществлено без формирования и развития коммуникативных умений и иноязычной компетенции [4, c. 55].
В научной и методической литературе чаще всего исследуются проблемы преподавания иностранного языка для студентов вузов. Однако знание иностранного языка важно и для преподавателей других кафедр и факультетов вузов, т. к. перед ними ставятся задачи участия в международных грантах, конференциях и стажировках; проведения курсов на иностранных языках; обмена опытом с зарубежными вузами и т. д. В вузах следует создавать систему языковой подготовки для сотрудников вуза, направленную на повышение уровня владения иностранным языком, и более активно развивать межкафедральные связи. Сотрудничество с профилирующими кафедрами играет важную роль в развитии профессионализма преподавателей иностранного языка.
В Сибирском институте управления — филиале РАНХиГС третий год преподаватели кафедры иностранных языков ведут курсы английского языка для преподавателей других кафедр, сотрудничают с ППС других кафедр в подготовке студенческих статей и тезисов на иностранных языках, помогают преподавателям при подготовке заявок на гранты и зарубежных статей и т. д. Кроме того, существующее в настоящее время профессионально ориентированное обучение английскому языку (ESP) требует адаптации учебного материала под профессиональные нужды конкретных групп студентов. Именно поэтому подбор учебного материала на иностранном языке происходит при участии экспертов профилирующих кафедр, имеющих образование в той сфере деятельности, для студентов которой формируется методическое обеспечение [3, с. 22]. Как показывает практика, межпредметные связи способствуют формированию языковой среды, обеспечивая эффективное взаимодействие всех участников образовательного процесса вуза.
Остановимся на необходимости постоянного повышения квалификации преподавателей иностранных языков, причём не только в рамках российской системы дополнительного образования, но и за рубежом, что непременно влечёт за собой вложение средств. Не секрет, что традиционная система повышения квалификации, ориентированная на обучение преподавателей с периодичностью в 5 лет, не соответствует современным требованиям. Стремительное развитие современных информационных технологий и компьютеризация влечёт за собой необходимость быстрого реагирования на запросы социума и удовлетворение потребностей преподавателей. Поэтому своевременные востребованные курсы на иностранных языках, а также гибкость и постоянное обновление тематики курсов повышения квалификации — непременное условие повышения профессионализма преподавателей иностранного языка.
Таким образом, профессионализм в вузе является важным показателем готовности преподавателя иностранного языка к эффективной профессиональной деятельности, а также системообразующим фактором, обеспечивающим успешное функционирование вуза в целом. Необходимо совершенствовать имеющуюся структуру кадрового потенциала ППС вузов, адаптируя её к преобразованиям образования и общества в целом.
Список литературы:
- Абдалина Л.В. Профессионализм педагога: психолого-акмеологическая модель развития в системе повышения квалификации. Воронеж: ЦНТИ, 2010. — 208 с.
- Дружилов С.А. Профессиональная компетентность и профессионализм педагога: психологический подход // Сибирь. Философия. Образование. — Научно-публицистический альманах: СО РАО, ИПК, г. Новокузнецк. 2005 (выпуск 8). — С. 26—44.
- Кобелева Е.П. К вопросу о повышении эффективности контекстной иноязычной подготовки экономистов в системе отраслевого профессионального образования // Научно-педагогическое обозрение. — 2014. — № 3 (5). — С. 19—24.
- Ковалева М.И. Ролевые игры как средство развития межкультурной коммуникации при обучении иностранному языку в неязыковом вузе // Интерэкспо Гео-Сибирь. — 2014. — Том 6. — № 2. — С. 54—58.
- Маркова А.К. Психология профессионализма. М.: Международный гуманитарный фонд «Знание», 1996. — 312 с.
- Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация М.: Слово/Slovo, 2000. — 261 c.
дипломов
Оставить комментарий