Телефон: +7 (383)-202-16-86

Статья опубликована в рамках: XXXV Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 20 октября 2015 г.)

Наука: Политология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Логинов К.С. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ИНСТРУМЕНТОВ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ В ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЛИДЕРОВ (НА ПРИМЕРЕ РЕЧЕЙ ПРЕЗИДЕНТОВ РОССИИ И США) // Научное сообщество студентов XXI столетия. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XXXV междунар. студ. науч.-практ. конф. № 8(34). URL: http://sibac.info/archive/social/8(34).pdf (дата обращения: 12.11.2019)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ОСОБЕННОСТИ  ПРИМЕНЕНИЯ  ИНСТРУМЕНТОВ  ПОЛИТИЧЕСКОЙ  ЛИНГВИСТИКИ  В  ПУБЛИЧНЫХ  ВЫСТУПЛЕНИЯХ  ГОСУДАРСТВЕННЫХ  ЛИДЕРОВ  (НА  ПРИМЕРЕ  РЕЧЕЙ  ПРЕЗИДЕНТОВ  РОССИИ  И  США)

Логинов  Кирилл  Сергеевич

студент  4  курса,  Институт  Права  СГЭУ,  РФ,  г.  Самара

E-mail:  lokis201@rambler.ru

Мартынова  Ирина  Анатольевна

научный  руководитель,  канд.  филол.  наук,  доцент  кафедры  иностранных  языков  ФГБОУ  ВО  СГЭУ,  РФ,  г.  Самара

 

 

Мы  живем  в  сложное  время,  в  постоянно  меняющемся  мире.  В  связи  с  нынешней  международной  политической  ситуацией  особую  актуальность  приобретает  политическая  лингвистика.

Эта  дисциплина,  относительно  недавно  появившаяся  на  постсоветском  пространстве,  довольно  быстро  стала  перспективной.  Возникла  она  на  пересечении  двух  наук  —  лингвистики  и  политологии.  Предметом  ее  исследования  является  политический  дискурс,  представляющий  собой  речевую  деятельность,  «ориентированную  на  провозглашение  тех  или  иных  идей,  эмоциональное  воздействие  на  граждан  страны  и  побуждение  их  к  политическим  действиям,  для  выработки  общественного  согласия,  принятия  и  обоснования  социально-политических  решений  в  условиях  множественности  точек  зрения  в  обществе»  [8,  с.  6].  Политическая  лингвистика  тесно  связана  с  изучением  взаимоотношений  языка  и  общества.  С  помощью  средств  языка  политики  воздействуют  на  широкие  массы.  Слово  —  главное  орудие  политика.  По  мнению  В.И.  Аннушкина:  «побеждает  тот,  кто  говорит  или  выражает  мысли  удачно,  убедительно,  увлекательно;  и,  напротив,  проигрывает  тот,  кто  что-то  «не  так  сказал»,  «не  так  выразился»»  [1].

Политическое  выступление,  как  правило,  не  апеллирует  к  сознанию  и  разуму  человека.  Напротив,  зачастую  оно  обращено  к  эмоциональной  сфере,  к  которой  можно  отнести  не  только  переживания  человека  и  его  реакцию  на  внешнее  воздействие.  В  эмоциях  кроется  начало  многих  желаний  и  побуждений  человека.  Однако  люди  неодинаково  реагируют  на  все  воздействия,  что,  в  свою  очередь  оказывает  влияние  на  эффективность  политического  выступления.  И  тут  на  первый  план  выходит  речевое  оформление  выступления.  Необходим  тщательный  отбор  тех  элементов,  которые  могли  бы  внести  в  него  соответствующую  эмоциональную  окраску,  произвести  яркое  впечатление,  вызвать  живой  отклик,  побудить  сделать  выбор.  Грамотное  использование  механизмов  коммуникации  обуславливает  успех  политика.  Для  достижения  успеха  политики  создают  особый  язык,  изучаются  методы  подбора  слов  и  развивается  целая  система  создания  политических  мифов.  В  современном  мире  язык  можно  назвать  одним  из  самых  эффективных  инструментов  политического  влияния.  Зачастую  он  ведет  массы  к  добровольному  и  часто  неосознанному  подчинению  лидерам.

Так  как  для  политического  дискурса  особенно  характерна  высокая  степень  манипулирования,  выявление  приемов  и  способов,  используемых  в  политической  борьбе,  представляется  нам  своевременным  и  актуальным.

Наиболее  целесообразным  будет  разобрать  данный  вопрос  на  примере  речей  из  выступлений  самых  влиятельных  политиков  современного  мира  со  стороны  России  и  США,  а  именно  Владимира  Путина  и  Барака  Обамы.

  В  своей  работе  Н.В.  Тишин  [8,  c.  1]  называет  наиболее  частотными  методами  воздействия  внушение  и  убеждение,  так  называемую  суггестию.  Под  ней  понимается  «необходимый  компонент  обычного  человеческого  общения,  который  может  выступать  и  как  специально  организованный  вид  манипулятивной  коммуникации,  формируемый  при  помощи  вербальных  (слово,  текст,  дискурс)  и  невербальных  (мимика,  жесты,  действия  другого  человека,  окружающая  обстановка)  средств»  [8,  с.  1].

Если  в  начале  своего  срока  «фрейм»  Обамы  не  являлся  конфликтным,  как  утверждает  Шустрова  Е.В.  в  своей  работе  [10],  то  сейчас  очевидно,  что  ситуация  изменилась.  Сначала,  в  2013  году  выступая  в  ООН  с  речью,  посвященной  в  основном  дипломатическим  усилиям  США  на  Ближнем  Востоке,  он  высказался  об  американской  исключительности:  “Some  may  disagree”,  “But  I  believe  America  is  exceptional,  in  part  because  we  have  shown  a  willingness,  to  the  sacrifice  of  blood  and  treasure  to  stand  up,  not  only  for  our  own  narrow  self-interests,  but  for  the  interests  of  all”  [12].  Затем,  в  2014  году,  выступая  в  военной  академии  Вест-Поинт,  он  вновь  напомнил  об  исключительности  американцев:  “What  makes  us  exceptional  is  not  flouting  international  norms  and  the  rule  of  law;  it’s  our  willingness  to  affirm  them  through  our  actions”  [13].

Надо  заметить,  что  Владимир  Путин  сам  в  таком  ключе  не  высказывался,  считая,  напротив,  «очень  опасным  закладывать  в  головы  людей  идею  об  их  исключительности,  чем  бы  это  ни  мотивировалось».

Стоит  разобраться,  благодаря  каким  языковым  и  речевым  средствам  политики  формируют  свою  речь.  К  языковым  средствам  воздействия  относятся  фонетические,  лексические  и  синтаксические  средства,  а  также  довольно  частотное  явление  как  стилистически  окрашенная  лексика  и  нелитературные  средства  языка.

Большое  значение  политики  придают  выбору  лексики,  поскольку  от  нее  зависит  правильное  восприятие  адресатом  адресанта.  Выбор  лексики,  в  свою  очередь  зависит  от  ситуации.

Высокочастотным  в  анализируемом  материале  является  употребление  политических  клише  и  фразеологизмов.  Считается,  что  их  легко  запомнить,  у  слушателя  появляется  ощущение  понимания.  Однако  в  этом  и  кроется  их  способность  формировать  в  массовом  сознании  нужные  политику  образы.  Приведем  пример  из  выступления  американского  президента:  “It  would  be  a  clear  violation  of  Russia’s  commitment  to  respect  the  independence  and  sovereignty  and  borders  of  Ukraine,  and  of  international  laws”.

В  речах  Б.  Обамы  часто  встречаются  слова,  относимые  лингвистами  к  сфере  чувственного  восприятия,  например  “believe”,  “sense”,  “feel”.  При  помощи  подобных  лексических  средств  политики  позиционируют  себя  в  качестве  «человека  веры»,  искренне  убежденного  в  своей  правоте  и  идеалах.  Считается,  что  этот  прием  он  позаимствовал  у  афроамериканских  религиозных  деятелей,  о  чем  подробно  в  своей  работе  говорит  Шустрова  Е.В.

Американцы  считают  себя  религиозной  нацией.  И  в  своих  выступлениях  американский  лидер  часто  ссылается  на  Бога.  Часто  его  выступления  заканчиваются  следующим  образом:  “Thank  you,  God  bless  you,  and  may  God  Bless  the  United  States  of  America”.

Среди  лексических  единиц,  характерных  для  выступлений  Б.  Обамы,  можно  выделить  такие  часто  встречающиеся  слова  как  “opportunity”,  “democracy”,  “progress”,  “change”,  “challenge”.  Ученые  относят  подобную  лексику  к  «фантомным»  словам,  или  словам  —  «амебам»  и  указывают,  что  подобная  лексика  часто  используется  для  того,  чтобы  избежать  конкретных  определений. 

Другим  приемом  американского  лидера  является  использование  зрительных  образов,  таких  как  “its  economy  in  shambles”,  “Russia  is  isolated”,  “its  economy  in  tatters”,  “stand  shoulder  to  shoulder  with  them”…  Благодаря  этому  приему  в  сознании  слушателя  возникает  ощущение  реальных  действий.

В  речах  Владимира  Путина  особо  заметно  использование  среди  литературной  и  деловой  речи  стилистически  сниженной,  а  порой  и  нелитературной  лексики.  В  целом,  это  может  свидетельствовать  о  том,  что  российский  президент  в  силу  своего  уровня  и  степени  влияния  может  позволить  себе  отходить  от  «языка  дипломатии».  Например,  из  Валдайского  выступления:  «к  нам  как  бы  через  задние  ворота  заходят  наши  партнеры»;  «без  конца  ляпают  все  новые  и  новые  цветные  революции»;  «как  бы  ни  старались  наковырять  что-то»;  «мир  под  себя  причесать»;  «не  корчите  из  себя  вершителей  судеб  всего  мира»;  «мировое  сообщество  как-то  помалкивает»;  «чушь  какая-то!»  [3].

Благодаря  этому  речи  российского  президента  яркие  и  запоминающиеся.  Неслучайно  многие  из  них  в  последнее  время  расходятся  на  цитаты.  Кроме  того,  с  помощью  данного  приема  Путин  подчеркивает  важность  определенных  вопросов.  В  подобных  случаях  просторечные  слова  выступают  в  роли  своеобразных  маркеров.  А.  Чудинов,  автор  книги  «Современная  политическая  лингвистика»  утверждает,  что  одной  из  особенностей  современной  политической  лексики  является  как  раз  возможность  «выражаться  не  по  этикету».  Далее  он  добавляет,  что  подобная  экспрессия  президента  считается  в  России  признаком  искренности  и  приносит  ему  дополнительные  рейтинги  и  уважение.

Однако,  основной  особенностью  российского  президента  в  том,  что  он  умеет  говорить  на  самых  разных  языках.  По  словам  Е.  Бунимовича,  который  в  своем  интервью  приводит  очень  показательные  примеры  «абсолютно  ясной,  четкой,  интеллигентной»  речи  Путина,  наш  президент  «специалист  именно  в  этой  области  —  коммуникации,  наведения  контактов,  владения  разными  языками.  И  он  очень  хорошо  понимает  силу  такой  постмодернистской  полистилистики».  Путин  способен  легко  общаться  на  «поразительно  чистом,  точном  и  внятном  —  даже  не  русском,  а  я  бы  сказал  —  питерском  языке»  [2].

Важно  также  как  построено  предложение  —  синтаксический  аспект  выступления.  Грамотно  сконструированное  предложение  способно  эффективно  воздействовать  на  слушающего.  Так,  одним  из  подобных  приемов  является  использование  коротких  предложений.  “There  was  ever  any  doubt,  that  Russia  is  responsible  for  the  violence  in  eastern  Ukraine.  The  violence  is  encouraged  by  Russia.  The  separatists  are  trained  by  Russia.  They  are  armed  by  Russia.  They  are  funded  by  Russia”,  —  говорится  в  речи  Барака  Обамы.  Как  видим,  данные  предложения  создают  повышенный  эмоциональный  фон,  что  особо  подчеркивает  их  главную  мысль.

Российский  президент  в  свою  очередь  часто  использует  прием  сочетания  нескольких  откровенных  предложений  с  риторическими  вопросами,  тем  самым  подчеркивая  своё  личное  отношение  к  теме  выступления.  «С  чего  всё  началось?  Я  вынужден  напомнить  сегодня  об  этом.  Трудно  даже  поверить,  с  чего  всё  началось  —  казалось  бы,  с  технического  решения  Президента  Януковича  перенести  подписание  договора  об  ассоциации  Украины  с  Евросоюзом.  При  этом,  подчеркну,  речь  шла  даже  не  об  отказе  от  этого  документа,  а  только  о  переносе  сроков  с  целью  его  доработки.  Это  было  сделано,  напомню,  в  полном  соответствии  с  конституционными  полномочиями  абсолютно  легитимного  и  международно  признанного  главы  государства»  [5].  В  целом,  при  сравнении  особенностей  русскоязычного  политического  дискурса  с  англоязычным,  можно  отметить,  что  речь  российского  президента  оказывает  на  слушателей  большее  воздействие,  чем  выступления  американского  лидера.  Причина  тому  ее  личностно-эмоциональная  окраска.

Кроме  названных  выше  приемов,  политики  прибегают  к  использованию  такого  простого,  но  очень  эффективного  средства  коммуникации  как  юмор.  Для  кого-то  он  может  показаться  специфичным,  однако  о  вкусах  не  спорят.  "Last  year  Pat  Buchanan  (conservative  politician  and  columnist)  said  Putin  is  headed  straight  for  the  Nobel  Peace  Prize,  he  said  this,  now  I  know  it  sounds  crazy  but  to  be  fair  they  give  those  to  just  about  anybody  these  day.  So  it  could  happen.  But  it's  not  just  Pat,  Rudy  Giuliani  (former  New  York  mayor)  said  Putin  is  what  you  call  a  leader,  Mike  Huckabee  (Republican  politician)  and  Sean  Hannity  (television  host  and  conservative  political  commentator)  keep  talking  about  his  bare  chest,  which  is  kind  of  weird.  Look  it  up.  They  talk  about  it  a  lot”  [11].

В  связи  с  тем,  что  наша  страна  огромна,  необходимо  выражать  свои  мысли  просто  и  доходчиво  для  каждого.  Именно  поэтому,  российский  лидер  довольно  часто  прибегает  к  риторическим  приемам,  а  также  к  народному  фольклору,  например:  «То,  что  позволено  Юпитеру,  не  позволено  быку.  Мы  не  можем  согласиться  с  такими  формулировками.  Может  быть,  быку  и  не  позволено,  но  хочу  вам  сказать,  что  русский  медведь  разрешения  спрашивать  не  будет.  Вообще,  он  считается  у  нас  хозяином  тайги,  и  он  не  собирается  —  и  я  знаю  это  точно  —  куда-то  переезжать  в  другие  климатические  зоны,  ему  там  неуютно.  Но  тайги  он  своей  никому  не  отдаст,  я  думаю,  что  это  должно  быть  понятно»  [7].

Завершая  краткий  анализ  лингвистических  приёмов,  к  которым  часто  прибегают  президенты  во  время  своих  выступлений,  хотелось  бы  отметить,  что  американский  лидер  склонен  подчеркивать  приоритеты  и  исключительность  своей  страны,  в  то  время  как  российский  президент  склонен  апеллировать  к  равенству  и  взаимному  уважению.  Соответственно  каждый  из  лидеров  прибегает  к  необходимым  для  достижения  своей  цели  инструментам  языка  политики.  Какими  бы  способами  не  пользовались  политики  для  достижения  своих  целей  в  условиях  нынешней  ситуации,  они  определенно  имеют  успех  и  находят  своих  сторонников,  будь  то  агрессивная-поучительная  манера  американского  президента  или  вежливо-деловая  российского.  Также  не  стоит  забывать  старую  добрую  народную  мудрость:  «слово  не  воробей,  вылетит  —  не  поймаешь».

 

Список  литературы:

  1. Аннушкин  В.И.  Политика  как  искусство  речи  и  политическая  риторика  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.portal-slovo.ru/philology/44541.php  (дата  обращения:  03.04.2015).
  2. Бунимович  Е.  Волшебный  язык  Путина  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.soob.ru/n/2004/1/concept/2  (дата  обращения:  03.04.2015).
  3. Заседание  Международного  дискуссионного  клуба  «Валдай»  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://interaffairs.ru/read.php?item=11988#3.  (дата  обращения:  05.04.2015).
  4. Переговоры  в  «нормандском  формате»  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  Официальные  сетевые  ресурсы  Президента  России  [Офиц.сайт]  URL:  http://kremlin.ru/events/president/news/47664  (дата  обращения:  29.03.2015).
  5. Россияне  готовы  принять  любой  вызов  времени  и  победить  —  Послание  Президента  Российской  Федерации  от  04.12.2014  г.  б/н  (О  положении  в  стране  и  основных  направлениях  внутренней  и  внешней  политики  государства)  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.redstar.ru/index.php/component/k2/item/20343-rossiyane-gotovy-prinyat-lyuboj-vyzov-vremeni-i-pobedit  (дата  обращения:  10.04.2015).
  6. Послание  Президента  Российской  Федерации  от  04.12.2014  г.  б/н  (О  положении  в  стране  и  основных  направлениях  внутренней  и  внешней  политики  государства)  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_171774/#1.  (дата  обращения:  10.04.2015).
  7. Путин  ответил  на  все  вопросы.  [Электронный  ресурс]  //  Информационное  агентство  России  Вести  [Офиц.сайт]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.vesti.ru/doc.html?id=2071683&tid=107836  (дата  обращения:  15.04.2015).
  8. Тишин  Н.В.  Вербальные  средства  внушения  в  политическом  дискурсе  //  Вестник  Адыгейского  государственного  университета.  Сер.:  Филология  и  искусствоведение.  —  2010.  —  Вып.  1  (55).  —  С.  163—167.
  9. Чудинов  А.П.  Политическая  лингвистика.  Изд-ва  «Флинта»,  «Наука».  —  М..  2006.  —  254  с.
  10. Шустрова  Е.В.  Дискурс  Барака  Обамы:  приемы  и  образы  //  Политическая  лингвистика  (2)  2010.  —  С.  77—91.
  11. Obama  Jokes  About  Putin's  Bare  Chest  In  Speech  [Electronic  resource]  //  skyNEWS  [Official  website]  May  04,  2014.  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://news.sky.com/story/1254803/obama-jokes-about-putins-bare-chest-in-speech  (дата  обращения:15.04.2015).
  12. Remarks  by  President  Obama  in  Address  to  the  United  Nations  General  Assembly  [Electronic  resource]  //  the  White  House  [Official  website]  September  24,  2013.  —  Режим  доступа.  —  URL:  https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2015/09/28/remarks-president-obama-united-nations-general-assembly  (дата  обращения:  25.04.2015).
  13. Remarks  by  the  President  at  the  United  States  Military  Academy  Commencement  Ceremony  [Electronic  resource]  //  the  White  House  [Official  website]  May  28,  2014.  —  Режим  доступа.  —  URL:  https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2014/05/28/remarks-president-united-states-military-academy-commencement-ceremony  (дата  обращения:  25.04.2015).
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий