Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 23 апреля 2018 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Артюшова А.А. ОТРАЖЕНИЕ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ОБРАЗЕ ПОЛИТИКА В БРИТАНСКИХ СМИ // Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: сб. ст. по мат. XLIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 8(43). URL: https://sibac.info/archive/meghdis/8(43).pdf (дата обращения: 25.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ОТРАЖЕНИЕ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ОБРАЗЕ ПОЛИТИКА В БРИТАНСКИХ СМИ

Артюшова Анастасия Андреевна

студент, кафедры английской филологии МарГУ,

РФ, г.Йошкар-Ола

Исходя из приоритета языка, в зарубежной лингвистике сформировалось направление гендерологии, принимающее во внимание, во-первых, присущие мужчинам и женщинам стереотипы, устоявшиеся в языке, а также гендерные асимметрии, а во-вторых, особенности обоих полов в речевом поведении. 

Термин “стереотип” (греч.stereos – твердый, typos - отпечаток) ввел в научный оборот американский социолог У. Липпман. Еще в 1922 г. он попытался определить место и значение стереотипов в системе общественного мнения. Под стереотипом он понимал «специфическую модель восприятия окружающего мира, которая способна оказывать конкретное влияние на данные наших чувств, прежде чем эти данные будут донесены до нашего сознания» [2, с. 267]. У. Липпман утверждает, что стереотипы принято передавать из поколения в поколение, и в последствие они будут восприняты как установленные реалии и факты. Он считает, что стереотип может быть как абсолютной правдой, так и частично правдой, или даже ложью [2, с. 243].

Стереотипы являются одним из рычагов давления в СМИ, которым принадлежит роль одного из важнейших механизмов влияния на сознание людей. В условиях современного информационного общества СМИ способны влиять на отображение прежних и создание новых стереотипов. С помощью стереотипов СМИ могут управлять сознанием людей, манипулировать им, заставлять людей думать «как все» и лишать индивидуального мышления. [1].

В данной статье речь пойдет о гендерных стереотипах, под которыми понимается устойчивый эмоционально-окрашенный образ поведения и черт характера мужчин и женщин. Гендерные стереотипы встречаются во всех сферах жизни человека: в межличностном общении, в межгрупповом взаимодействии, в самосознании, в политике.

Объектом исследования в данной работе являются образы женщин-политиков, а конкретно - гендерные стереотипы, которые нашли отражение в этих образах.

В центре внимания многих статей самых известных британских СМИ, таких как «The Guardian», «The Times», «The Telegraph», «The Mail», «BBC News», находится Кристин Лагард - директор-распорядитель Международного валютного фонда; ранее - министр экономики и финансов Франции.

Для описания Кристин Лагард характерны такие фразы как “the first woman to head the IMF”, “the first female chair of the firm” [3], “the first woman to hold this post [the post of finance minister]”, “the only woman finance minister in the G8”, “the mother of two”[7]. Отсюда можно уже сделать вывод, что британские СМИ позиционируют Кристин Лагард в первую очередь как женщину и мать, т.е. здесь мы сталкиваемся с одним из сформировавшихся гендерных стереотипов, гласящих, что женщина-политик – это в первую очередь женщина.  Согласно бинарным оппозициям, мы можем говорить об оппозиции «Подчинение – Власть». Власть является  свойственной  мужчинам, женщинам же характерно подчинение. Бруно Сильвестр, бывший представитель Лагард в министерстве финансов, также принимает во внимание тот факт, что Кристин Лагард в первую очередь женщина, а потом уже политик, что опять же говорит о наличии гендерного стереотипа, гласящего, что политика – это не женское дело. “Christine has to be as good as a man, which probably means better than a man”. [7].

Взяв во внимание мнение людей, знающих характер поведения Лагард, мы можем сказать, что образ женщины политика со временем маскулинизируется.

Например, в «The Guardian» мы находим: “Is this the world's sexiest woman (and the most powerful)?” [7]. Само название гласит о силе этой женщины. Эндрю Хасси в данной статье говорит о серьезности Кристин Лагард и отсутствии какой-либо присущей ей кокетливости. “She's unusual among French female politicians in that there's nothing coquettish about her”, “A lot of the others – such as Ségolène Royal – play on a kind of French feminine elegance[3]. Многие говорят о ней с восхищением, граничащим с поклонением героям: “She radiates charm”, she oozes respect[3]. Доминик Муази видит в Лагард женщину, которая умеет совмещать в себе совершенно противоположные качества, такие как строгость и мягкость, серьезность и чувство юмора:She has an American informality, which she combines with a sense of distance. She knows how important she is, but she's quite warm in spite of everything. She can be funny when she knows she needs to be funny”. [3].

Давая оценку политической деятельности Лагард, СМИ используют лишь положительно-окрашенную лексику: прилагательные, такие как hard-working, powerful, intelligent, beautiful, upstanding, loyal, elegant. Особенно СМИ любят обращать внимание на ее интеллектуальные навыки. “Lagarde, by contrast, creates an almost surreal aura of veneration. This is combined with a nuanced command of English, a precise intellect and unnerving stamina[7]. Однако, мы можем заметить в ее адрес и такие описания как “poised, chic and a fluent English speaker”, что является не применимым к описанию мужчин – политиков.

Таким образом, о Кристин Лагард мы можем говорить как о женщине, на которую сильно повлияла политическая деятельность. В ее образе сочетается женская красота и мужская серьезность.

Действующим премьер-министром Великобритании является Тереза Мэй. Эта женщина является лидером Консервативной партии и членом Палаты общин. Также она является второй в истории женщиной на посту правительства Великобритании (после Маргарет Тэтчер).

Для СМИ свойственно изображать ее как надежного, уверенного в себе политика, человека, знающего своего дело. В различных статьях можно встретить такие описания Мэй, как “carefully cultivated image of political dependability and unflappability”, “the right person at the right time”, “Mrs May emerged as the "unity" candidate to succeed him”, “the ultimate political survivor. [4].

Нередко встречается критика ее имиджа и стиля. Странный, и непредсказуемый выбор обуви является неотъемлемой частью стиля Терезы Мэй на протяжении многих лет. Для нее является обычным делом надеть кожаные штаны, леопардовые туфли, дизайнерский костюм в шотландскую клетку или кроссовки для какой-либо важной встречи. Отличительной чертой ее гардероба порой выступает не экстравагантность стиля, а цена вещей. В отличие от неприметного однообразного стиля Ангелы Меркель, Тереза Мэй считается обладателем яркого неординарного стиля.

“She has refused to blend into Parliament’s never-ending sea of dull grey suits and has always opted for attire that is eclectic, vibrant and quirky”. [8].

Эта особенность объясняет множество негативных характеристик. Британские газеты очень любят обращать внимание на обувь премьер-министра. “She became known for her exuberant choice of footwear - her kitten heels became famous in political circles in the noughties”, [5] “wearing her famous kitten-heeled leopard print shoes”, [5] “she's known as the Imelda Marcos of British politics with a shoe obsession that has seen her attend functions wearing everything from sparkling gold wellies to leopard print kitten heels”. [8]. Летом 2016 года, как только стало известно, что новым премьер-министром Великобритании назначена Тереза Мэй, новый номер газеты «The Sun» вышел с ироничной обложкой, озаглавленной как “Heel, boys!”. [9]. На обложке были изображены знаменитые леопардовые туфли премьер-министра, под каблуком которых красовались фотографии британских министров, которых Терезе Мэй удалось обогнать в политической гонке.

Тереза Мэй однажды появилась на конференции Консервативной Партии в резиновых леопардовых сапогах, и даже на встречу с королевой вышла в кожаных сапогах-ботфортах с леопардовым принтом. Об этом случае, естественно, не могли промолчать СМИ: “Leopard print kitten heels, hologram wellies and thigh-high boots to meet the Queen: Inside Theresa May's fabulous collection of flamboyant shoes”, [5] “Who else would turn up to meet The Queen in a pair of patent, thigh-high boots?”, “Teamed the risque patent leather boots with a bright red and gold coat”. [8].

Британские газеты на данный момент разделились на 2 лагеря: одни считают ее стиль «безвкусицей», неприемлемой для политического деятеля такого масштаба, а другие же наоборот считают, что в каждом ее образе есть посыл, политическое сообщение, которое она пытается выразить через детали своего гардероба. К примеру, у Терезы Мэй свыше 80 пар обуви, свою обувь она сравнивает с «ледоколом» и считает, что для каждой пары обуви характерен особый политический посыл.

“While her wardrobe choices may not be to everybody’s tastes, they are sure as hell are fun”, “Theresa’s red dress courted attention thanks to the low-cut neckline”. [9].

“She's famously unapologetic about owning so many pairs — she refuses to reveal how many, but estimates the number at around 80 — and describes them as an 'ice-breaker'.”, [8]. “But Mrs May's fondness for footwear is far more than just a fashion statement. Each pair is carefully chosen to match her political message and deliver it with a punch”, “Why wear a boring black suit when you can rock metallic silver?” [6].

Рассмотрев образ премьер-министра Великобритании, мы можем утверждать, что СМИ не избегают применения к нему гендерных стереотипов. В данном случае нам представлен образ в первую очередь женщины, которая любит своеобразно одеваться, которая обладает своим собственным чувством стиля.

Проанализировав образы данных политиков, мы можем утверждать, что самым распространенным стереотипом является стереотип, гласящий, что женщина – это в первую очередь женщина, хранительница семейного очага, а уже потом политик. Однако, встречаются и индивидуализированные образы, к которым данный стереотип не будет относиться. Представление образа женщины политика зависит от ее индивидуального характера, от черт, присущих стране, которую она представляет и других возможных факторов. Также мы можем говорить о процессе маскулинизированности женщин, мы можем  связать этот факт с их деятельностью, которая требует строгости и серьезности, ведь политика – это дело не женское, как мы можем утверждать согласно сформированному стереотипу.

 

Список литературы:

  1. Акопян Н. А. СМИ как фактор формирования стереотипов в молодежной среде: автореф. дис. … канд. социол. наук / Н. А. Акопян; Став. Гос. ун-т. – Ставрополь, 2010. – 24 с.
  2. Липпман У. Общественное мнение / У. Липпман – М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. – 384 с.
  3. BBC News. Profile: Christine Lagarde, 'rock star' head of the IMF [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.bbc.com/news/business-13452436 свободный.
  4. BBC News. Who is Theresa May: A profile of UK's new prime minister [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.bbc.com/news/uk-politics-36660372 свободный.
  5. The Daily Mail. Leopard print kitten heels, hologram wellies and thigh-high boots to meet the Queen [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2978868/As-Theresa-wears-thigh-high-boots-meet-Queen-Home-Secretary-s-outrageous-footwear-revealed.html  свободный.
  6.  The Daily Mail. What Theresa's shoes reveal about her march to power [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.dailymail.co.uk/femail/article-3895698/What-Theresa-s-shoes-reveal-march-power-PM-s-choice-footwear-carefully-chosen-match-political-message.html  свободный.
  7.  The Guardian. Is this the world's sexiest woman (and the most powerful)? [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.theguardian.com/world/2011/jul/17/christine-lagarde-worlds-sexiest-woman свободный.
  8.  The Sun. DRESSED FOR SUCCESSION [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.thesun.co.uk/living/1432605/imbound-pm-theresa-may-has-attracted-as-much-praise-for-her-snazzy-style-as-her-politics-here-are-12-of-her-best-looks-to-date/  свободный.
  9. The Sun. HEEL, BOYS [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.thesun.co.uk/news/1429005/new-pm-theresa-may-can-reunite-tories-and-deliver-brexit/ свободный.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.