Телефон: +7 (383)-202-16-86

Статья опубликована в рамках: XLII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 05 апреля 2018 г.)

Наука: Педагогика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Маркина В.Д. ИНТЕНСИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ // Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: сб. ст. по мат. XLII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 7(42). URL: https://sibac.info/archive/meghdis/7(42).pdf (дата обращения: 25.08.2019)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ИНТЕНСИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Маркина Валерия Дмитриевна

студент факультета педагогического образования направление «Иностранный язык» «Орский гуманитарно-технологический институт» (филиал ОГУ)

РФ, г.Орск

Научный руководитель Мантрова Мария Сергеевна

канд. пед. наук, ст. преп. кафедры психологии и педагогики, «Орский гуманитарно-технологический институт» (филиал ОГУ)

РФ, г.Орск

Научный руководитель Лапенков Денис Сергеевич

канд. филол. наук, доц., зав.каф. иностранного языка, «Орский гуманитарно-технологический институт» (филиал ОГУ)

РФ, г.Орск

Аннотация: в данной статье анализируются методы интенсивного обучения иностранным языкам с позиций современности. Также идет уточнение того, какими навыками и умениями нужно обладать преподавателю, который строит свои уроки в соответствии с интенсивной методикой. Говорится о том, что должен учитывать преподаватель при выборе того или иного метода обучения.

Ключевые слова: интенсивное обучение, активность, мотивация, методика обучения иностранным языкам, диалог.

 

Как мы уже знаем, на данном этапе развития общества происходит поэтапная модернизация всех сфер человеческой жизни, в том числе, и образовательной сферы. Возникают все более новые и усовершенствованные тенденции обучения, несомненно, охватывающие все области знаний, включая гуманитарные науки. Следует отметить, что иноязычное образование подверглось наибольшим изменениям во второй половине XX века. Как следствие, появилось много концепций модернизации обучения иностранным языкам, которые касаются образования разного уровня и разных типов образовательных учреждений. Мотивация к изучению иностранного языка в современном мире обусловлена следующими тенденциями:

1) Прогрессирующие увеличение объема межкультурного взаимодействия, появление и возрастание проблем глобального масштаба, которые возможно решить только в результате сотрудничества и взаимодействия, как в условиях поликультурного государства, так и в условиях межкультурного и интернационального общения, ставит перед образованием следующую цель: сформировать разностороннее мышление и высокий уровень коммуникативной культуры у подрастающего поколения. Отсюда следует, что в сфере образования активно обсуждается роль иностранного языка в успешной социализации и развитии коммуникативной культуры личности, свободно владеющей иностранным языком.

2) В век технологического прогресса и широкого развития компьютерных технологий одной из важнейших задач обучения иностранному языку принято считать формирование общекультурной и ценностно-мировоззренческой компетентности. Обучение языку в этом случае рассматривается с двух сторон–во-первых это способ раскрытия индивидуальности и самобытности собственной культуры, а во-вторых, это средство познания картины мира, овладения ценностями и культурой других народов.

3) В настоящее время личностное развитие обучающихся в процессе иноязычного обучения является основополагающим, поэтому деятельностный и личностно ориентированный подходы считаются приоритетными. Причиной этого является то, что в процессе реформирования образования обучение иностранному языку стало рассматриваться как коммуникативное, социокультурное и личностное развитие учащихся, формирование и совершенствование у обучающихся иноязычной коммуникативной компетентности в совокупности всех её составляющих, а также развитие индивидуальности в диалоге культур, способности обучающегося осуществлять коммуникативный акт, решать коммуникативную задачу.

4) Высоко ценится индивидуальный подход педагога к каждому ученику. Данный подход помогает учащимся осознать себя как личность, выявить в себе возможности, стимулирующие самореализацию. Следует отметить, что на основе данного подхода получили разработку такие методы обучения, как обучение в сотрудничестве, метод проектов, метод ведения языкового портфеля, интенсивные методы и многие другие.

Подробнее остановиться на рассмотрении интенсивных методов обучения иностранным языкам, так популярных в наше время. Для начала, отметим, что интенсивное обучение иностранным языкам основывается на некоторых важнейших принципах современного обучения: коммуникативном, функциональном и ситуативном. Есть и специальные принципы, которые также обязательно задействованы при обучении, построенном на использовании интенсивных методов: принцип активности речи и коммуникативной активности, принцип поэтапно концентрической организации предмета и процесса обучения, а также личностно-ролевой принцип [5, c.6]

В разработку интенсивных методов обучения внесли свой вклад такие известные исследователи, как Г.А.Китайгородская и М.К.Апетян. Г.А.Китайгородская, доктор педагогических наук, возглавляет Центр интенсивных методов обучения. Ей принадлежит огромная заслуга в популяризации данных методов на территории Российской Федерации, а также за её пределами. Не менее важный вклад в методологию обучения привнесла М.К.Апетян, работы которой основываются на опыте применения интенсивных методов обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста [1, c.569–571].

В чём же заключается интенсивная методика обучения иностранным языкам? Во-первых, согласно данной методике сам процесс обучения должен быть в наибольшей степени приближен к процессу реального общения, то есть, темы и ситуации общения должны быть отобраны таким образом, чтобы они представляли интерес для учеников. Тем самым создаётся психологически комфортная атмосфера для общения на иностранном языке. Большую часть работы на уроке уделяется диалогам и полилогам, героям и которых могут быть чудаки, донкихоты, сказочники, принцессы и принцы и т. д. Главное условие заключается в том, чтобы диалоги таких героев строились на юморе и иронии, в том числе самоиронии. Конечно, данные диалоги и полилоги могут затрагивать серьёзную проблематику, однако, проблемы должны быть актуальными для подрастающего поколения. В этом случае появятся такие герои, судьбы и мысли которых неоднозначны и требуют рефлексии. Такой рефлексивный опыт очень полезен для учеников, воплотившихся в данных героев. Только в этом случае можно будет говорить о мотивации к обсуждению данных проблем на иностранном языке, а также к изучению языка в принципе.

В качестве результата, ученики уже не будут испытывать психологические трудности или барьеры при общении на иностранном языке с иностранцами, так как в процесс обучения ученик «понял» изучаемый язык, употребив ранее выученные фразы и конструкции в неподготовленных, импровизированных ситуациях. В этом случае, у обучающихся формируется некоторый набор коммуникативных умений, а язык согласно данному методу выступает не как цель, а как средство общения, успешной коммуникации [7, c.321]

Г.А. Китайгородская предлагает следующую организацию урока, построенного в соответствии с данной методикой. Диалог или полилог является основным учебным текстом каждого урока – микроцикла, рассчитанного на 10-12 часов аудиторных занятий. Каждый текст – полилог содержит не менее 150 новых лексических единиц, а также определенные грамматические явления, отобранные для данного урока. Домашнее задание выступает здесь формой самоконтроля, показывающего степень усвоения данной темы. Домашние задания также, как и в традиционной методике, могут делиться на устные и письменные. Важным критерием здесь является наличие интереса у обучающихся к выполнению данного вида задания. Задания на практику устной речи построены на анализе языковых средств и нахождении подходящего для урока текста так, чтобы данные языковые средства могли решить какую-либо, но очень конкретную языковую задачу. Например, «Составьте для учителя/старосты список класса, указав возраст¸ данные о городе/стране рождения, хобби каждого, а также то, кем бы вы хотели стать в будущем»

Во время выполнения письменных заданий также практикуется употребление языкового материала, грамматических правил и конструкций. Важным по-прежнему остается формулировка задания. Например, «Ответьте, пожалуйста, на вопросы о своих хобби и ежедневных занятиях. Это поможет учителю вас лучше узнать» (задание может предполагать практику употребления временных форм глагола) Важно отметить, что в данном случае объем заданий на каждый день не должен превышать 1-2 письменных заданий, 1-2 устных заданий таким образом, чтобы самостоятельная работа учащегося занимала не больше 40 минут.

Одной из наиболее примечательных особенностей данной методики является ориентация на непроизвольное запоминание, которая происходит за счет того, что учащиеся, по сути, даже не осознают, что они учатся, так как в классе создается иллюзия реальной живой коммуникации.

Г.А. Китайгородская предлагает некоторые формы контроля:

1) Основной контроль знаний в целом и усвоения данной тематики в частности предлагается проводить в конце каждого урока.

2) Контроль знаний грамматики осуществляется по мере прохождения какого-либо грамматического материала.

3) Аудирование как отдельная форма контроля. В этом случае ученикам предоставляется запись для прослушивания, а также следующие типы заданий: «Изложи, пожалуйста, краткое содержание текста на родном языке» или «Подумайте, как мог бы закончится данный диалог» [4, c. 346]

Какими же навыками и умениями должен обладать преподаватель, который строит уроки в соответствии с интенсивной методикой?

В первую очередь, это условие четко и доступно формулировать задания. Поскольку в некоторых случаях задания могут звучать «непривычно» для обучающихся, следует чётко объяснить, что именно требуется, при необходимости перейти на родной язык для лучшего понимания. Далее, умение организовывать и поддерживать непринуждённое неформальное общение, как бы «удаляя» чёткие переходы от одного задания к другому таким образом, чтобы не нарушалась логика в оформлении структуры урока. Ну и последнее, немало важное умение немало важное умение педагога заключается в способности повысить количество минут живой коммуникации на уроке с помощью применения методов и форм коллективного сотрудничества.

В заключение хотелось бы добавить, что в отличие от многих инновационных методик обучения иностранному языку, интенсивное обучение уже полностью сформировалось, но воспринимается педагогами как специфическая форма и система обучения, во многом отличная от традиционной методики обучения иностранным языкам. Более того, в её рамках разработаны новые принципы выборки и организации языкового материала, среди которого ведущими являются следующие: деятельностный, личностно-ролевой, а также ситуативно-тематический. Но данная методика представляет собой один из примеров качественного изменения традиционного подхода к обучению иностранным языкам, так как основная цель данной методики–любыми доступными способами мотивировать учеников на выполнение конкретных устных и письменных заданий.

Использование интенсивной методики обучения иностранным языкам достаточно интересный и продуктивный способ образования. Изучение языка в неформальной и непринуждённой обстановке, выполнение заданий, тематика и форма которых представляют живой интерес для учащихся, способствует развитию интереса учащихся к изучению языка и культуры изучаемого языка. В конце концов, на сегодняшний день существует огромный выбор методик обучения иностранному языку. Каждый имеет как достоинства, так и недостатки. Главная задача преподавателя иностранного языка–суметь выбрать подходящий метод для своего контингента обучающихся. Для выбора подходящего метода преподаватель должен учитывать следующее: ученик должен чувствовать себя комфортно и свободно, быть мотивирован на изучение и использование иностранного языка; ученик должен выступать инициатором, быть активным участником учебного процесса; ученик должен осознавать, что изучение иностранного языка в большей степени зависит от  него самого, от его интересов; преподавателю необходимо стимулировать речевые, когнитивные и творческие способности ученика; должны предусматриваться различные формы работы в классе (индивидуальная, групповая), стимулирующие активность, самостоятельность и творчество обучающихся»[6,с.61]

 

Список литературы:

  1. Апетян М.К. Применение интенсивных методов обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста // Молодой ученый.–2013.–No11.–С. 569–571.
  2. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. –М., 1977.–347 с.
  3. Денисова Л.Г Место интенсивной методики в системе обучения иностранным языкам в средней школе. –М., 1995.–С.3.
  4. Китайгородская  Г.А.  Методика  интенсивного  обучения  иностранным языкам. –М., 1986.–С.4
  5. Пассов Е.И. Коммуникативный  метод  обучения  иноязычному  говорению.–М., 1991г.–342с.
  6. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В. Рогова [и др.].–М., 1991.–С.6.
  7. ПетренкоМ.А. Инновационные методы обучения иностранному языку / М.А. Петренко, Г.М. Чопсиева // Мир науки и инноваций. –2015. –Т. 6. –No2(2).–С. 55–61.
  8. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов педвузов и учителей.–М.: Просвещение, 2002.–С. 321
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий