Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: IX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 16 ноября 2016 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Найдёнова О.А. ТОПОНИМЫ В ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЯХ ВЕЛИКОБРИТАНИИ // Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: сб. ст. по мат. IX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 6(9). URL: https://sibac.info/archive/meghdis/6(9).pdf (дата обращения: 02.10.2022)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ТОПОНИМЫ В ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЯХ ВЕЛИКОБРИТАНИИ

Найдёнова Оксана Александровна

студент 2 курса ГБОУВО «КИПУ» г. Симферополь

Сегодня сложно представить каждую страну, город, поселок или улицу без его географического названия. Это и есть топонимы, которые несут в себе историческую, лингвистическую и географическую информацию. Топонимика - раздел ономастики, в котором рассматриваются значения географических названий, их происхождение, закономерности развития и функционирования.

На сегодняшний день ученые выделяют более 10 видов топонимов: агронимы изучают названия площадей, лимнонимы – названия озёр, годонимы изучают названия улиц, ойконимы – названия населенных пунктов. Топонимия служит источником для изучения истории языка и свое применение она находят в лексикологии, диалектологии и этимологии. Топонимы помогают восстановить черты исторического прошлого народов, а так же определить границы их расселения.

Данной проблематикой занимались английский лингвист Р.Коатс, шведский лингвист Э.Эквол, а так же американские лингвисты О.Падел и А.Смит. Российский географ Э.М.Мурзаев о данной проблеме говорил «невозможно представить себе жизнь современного общества без географических названий. Родное село, улица, на которой живёт человек – имеет свои имена» [2, с. 10]

Цель данной работы проследить происхождение топонимов Великобритании.

Для достижения данной цели необходимо выполнить следующие задачи: изучить типологию и проблематику топонимов, исследовать историческое и лингвистическое происхождение географических названий городов на территории Великобритании. 

Топонимика Великобритании существует очень давно и является самой старой из всех систем, поэтому большинство географических названий существуют как условные звуковые комплексы, приемлемы уже в силу своей традиции.

Географические названия Великобритании очень разнообразны и необычайно богаты. Это связанно с тем, что они содержат в себе влияние пяти различных народов – кельты, французы, англосакса, римляне и скандинавы.

Из истории нам известно, что именно кельтский язык был широко распространен на территории Британских островах в 400-350гг. до н.э. поэтому и считают, что многие британские топонимы частично имеют кельтское происхождение [4, c.3]. Топонимы, произошедшие из кельтского языка, принято считать исконными. На сегодняшний день известно около 6-ти территорий, на которых проживали носители кельтского языка: Бретань, Шотландия, Корнуолл, Остров Мэн, Ирландия и Уэльс. В этих городах до сих пор говорят на кельтском языке.  Наиболее распространены кельтские топонимы находятся на западе и севере британских островов. Большинство заимствований из кельтского языка осталось в названиях рек. В Корнуолле свойственно употребление следующих префиксов: tre-, pen-, lan-. Например: Blencatre. В Уэльсе – с префиксом llan-. Например: Helvellyn. Кельтские элементы сохранились и в названиях рек: aber –устье реки (Aberdeen, Aberdyfi); glen-узкая долина (Glenarm); coombe- низкая долина(Doccombe); lan,lhan - деревня в которой есть церковь(Lanercost,Lhanbryde). Следует отметить, что у названия Лондон существует несколько гипотез о происхождении: первая гласит о том, что название города имеет латинское происхождение «Лондиниум» (от лат.яз.Londinium). Вторая название города имеет латинское происхождение от слова Lond, что означает «Дикое место (место за городом)». Третья что название имеет кельтское происхождение и состоит из двух слов: Llyn (озеро) и Dun (укрепление).

Так же существуют топонимы, которые сохранились с эпохи римлян (примерно с 55г. до н.э) и их насчитывают примерно 300. Сохранившийся римский элемент топонимов был pons (мост), который приобрел форму pont, например Pontypridd, Pontheugh. Если говорить о заимствовании с латинского языка, то следует упомянуть о некоторых элементах: 1. аффиксы magna и parva используются вместо привычных слов “great or little”, например Wigston Parva,Chew Magna. 2.Colonia (-coln) – военное поселение: Lincoln. 3.cum –предлог «с»: Salcott-cum-Virley. Еще одним из важных источников стал древнескандинавский язык. Он был сформулирован после заселения территорий Викингами (793г). Они оставили некоторые элементы скандинавского языка: by- деревня (Tenby); firth- бухта (Burrafirth); lundr- роща (Lundwood) [1, c.120]. В 1066г норманны захватили Англию, некоторые географические объекты приобрели новые суффиксы и префиксы, например Newport Pagnell или Grays Thurrock. Влияние викингов на язык отразилось на упрощении падежных окончаниях на севере и юго-западе Британских островах. На территории Йоркшир некоторые топонимы имеют скандинавское происхождение. Так, например, от древнескандинавского слова haugr (обозначает холм или насыпь) образовалось несколько деревень: Greenhow.

Большинство географических объектов были созданы на староанглийском языке во время пребывания на территории Англосаксов, например: don, den-холм (Bredon); ton, tun ферма (Brighton); well колодец (Bakewell). Burwell (Беруэм) – состоит из двух частей, одна означает «bur»-жилище, а вторая «well» колодец. И значение топонима «жилище возле источника».

 Существует два типа структур топонимов на староанглийском языке: имя собственное + аффикс. Этот тип обозначает вид поселения.  Название фермы + аффикс – обозначающий название фермы или поселения. Такие флексии как -ham, -by, -wich, -ton и -stoke принадлежат к данным типам топонимов. Например, Bar Hill (Бар Хилл) был образован из двух слов «bar» - кабан и «hill» холм. Данный топоним означает «холм кабанов». 

Некоторые названия городов и поселков Великобритании были названы в честь землевладельца, который проживал на этой территории. Такие наименования имеют в корне такие слова как: ферма, поселение, деревня.

Рассматривая данную тему с лингвистической точки зрения, следует отметить, что основная часть наименований имеет два корня, один из которых обозначает вид населенного пункта: ham – «дом», caster – «укрепление».

Данной проблематикой интересуются не только лингвисты, но и представители в области географии, культуры и истории. Не смотря на большинство исследований, до сих пор остается множество не исследуемых проблем в затруднении толковании географического названия, а так же в определении источников происхождении данного топонима. В данной работе мы рассмотрели и исследовали этапы развития топонимов с исторической и лингвистической точки зрения. Мы выяснили, какие языковые факторы повлияли на развитии топонима, и узнали, что они были образованны от пяти народов, которые принимали участие в формировании географического объекта.

 

Список литературы:

1. Беленькая В.Д. Очерки англоязычной топонимики - М.: Высшая школа, 1977 -227с.

2. Мурзаев М.Э. Очерки топонимики. М.: Мысль, 1974. - 384 с.

3. Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965. – 184 с.

4. Петрович Д.С. Особенности топонимики Великобритании [электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://elib.bsu.by/bitstream (дата обращения 30.10.2016)

5. Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985. - 182 с.

6. E.McDonald and J. Creswell. The Guiness Book of British Place Names, -1993.

7. Mills, A. D., A Dictionary of English Placenames. New York: Oxford University Press, -1991.

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом