Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: III Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 23 мая 2012 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Колтун Н.Н. ЖАНР СВЯТОЧНОГО (РОЖДЕСТВЕНСКОГО) РАССКАЗА В ТВОРЧЕСТВЕ Н.Н. КАРАЗИНА (НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗА «ШИНЕЛЬ ДЬЯВОЛА») // Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: сб. ст. по мат. III междунар. студ. науч.-практ. конф. № 3. URL: https://sibac.info//sites/default/files/conf/file/stud_3_3.pdf (дата обращения: 29.03.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ЖАНР СВЯТОЧНОГО (РОЖДЕСТВЕНСКОГО) РАССКАЗА В ТВОРЧЕСТВЕ Н.Н. КАРАЗИНА (НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗА «ШИНЕЛЬ ДЬЯВОЛА»)

 Колтун Наталья Николаевна

Аспирантка 4 курса филологического факультета МГПУ  г. Москвы

E-mailyazovskih_nataly@mail.ru

Джанумов Сергей Акопович

Научный руководитель, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой «Русской литературы и фольклора» Московского городского педагогического университета г. Москвы.

 

 

Николай Николаевич Каразин (09.12.1842 — 6(19).12.1908) был известен как художник-этнограф и писатель, автор шести романов, многочисленных повестей, рассказов, очерков и сказок.

Еще  каких-нибудь сто лет назад люди узнавали рисунки, открытки, гравюры Н. Н. Каразина,  его произведения любили и читали. А теперь забыли.На наш взгляд, стоит возвратить произведения этого автора в круг чтения современного общества.

Особое место в творчестве Н. Н. Каразина занимает жанр святочного, или рождественского рассказа. Как и многие писатели того времени, а также учитывая особенности каразинского темперамента, интерес к чудесам и эффектам, он просто не мог не обратиться к этому жанру литературы.

 О Каразине как об авторе святочных (рождественских) рассказов на сегодняшний день практически ничего неизвестно, хотя их насчитывается у писателя девятнадцать. Один из таких рассказов - «Шинель дьявола».

К концу 19 века  жанр святочного рассказа, быстро размножаясь в периодических изданиях и поддерживая таким образом свою «календарную» природу, параллельно с этим утрачивает ее. Периодика акцентировала роль календарной приуроченности и связь жанра с устной традицией, а в сборниках святочный рассказ постепенно порывал  со своим фольклорным оригиналом и превращался в чисто литературный жанр, независимый от времени его потребления. Время происшествия переставало играть какую-либо роль. Ведущим показателем принадлежности произведения к этому жанру становилась не временная его приуроченность и устное функционирование, а его тематика – мотивы и сюжет. Любой фантастический сюжет, любая интерпретация чуда могли служить основанием для включения произведения в  цикл «Святочных рассказов».

Рассказ «Шинель дьявола» с подзаголовком «истинное происшествие» трудно отнести к святочным, несмотря на то, что сам Каразин его поместил в один сборник с остальными святочными рассказами.

Ситуация, описанная автором в этом произведении, нелепа, абсурдна и смешна одновременно. Обычный случай – приезд супруга раньше времени домой – становится настоящим кошмаром для него самого.Характер события, изображенного в произведении, абсолютно бытовой. Фактически же рассказ «Шинель дьявола» -  это история всей  жизни героя, прожитой под давлением и влиянием супруги.

Каразин, подобно А. П. Чехову, не «разоблачает» своих персонажей, а иронизирует над определенными типами человеческого поведения.Писателя в рассказе привлекает парадокс, являющийся сюжетной основой анекдота, этой древнейшей жанровой формы. Анекдот для Каразина – главный конструктивный элемент поэтики, а ситуативность в рассказе приобретает парадоксальную форму.

Действие рассказа «Шинель дьявола» происходит  в вагоне поезда № 13. Не везло этому поезду с самого начала пути: то сошел с рельсов товарный поезд, следовавший впереди, то пришлось пропускать экстренные поезда, то неисправность обнаружилась в самом поезде № 13. В итоге, он к месту назначения опаздывал. Пассажиры по этому поводу были угрюмы, неразговорчивы и необщительны. Повествователь иронизирует на тему того, что хуже всех в этой ситуации пришлось пассажирам первого класса, среди них был и Игнатий Ильич – главный  герой рассказа, ему «…уже под сорок, значит, за пятьдесят перевалило, хотя он еще мужчина довольно свежий на вид и женат всего четыре года. Общественное и служебное положение его основательное, жена молода и красива…» [1, с. 162‑163].

Он возвращается из путешествия на три дня раньше и переживает по поводу того, как объяснить супруге это обстоятельство, ведь Елена Михайловна может решить, что ревнивый муж вернуться неожиданно специально, чтобы подкараулить ее с другим мужчиной. Супруга Игнатия Ильича «относительно себя ревности не переносит и считает проявления этого чувства со стороны мужа оскорбительными, как бы выражением унизительного недоверия» [1, c. 163]. Елена Михайловна говорит, что, подобно жене Цезаря, она всегда вне подозрений.

Стоит отметить, что весь рассказ Каразина построен на иронии, объектами которой являются Игнатий Ильич,  Елена Михайловна и их семейные взаимоотношения. В рассказе поднимается тема ревности. Но если Игнатий Ильич ревнует свою супругу по-настоящему, то для Елены Михайловны все это  лишь игра.

Для характеристики образа Елены Михайловны используется несобственно-прямая речь, то есть в речи повествователя сохраняются те лексические элементы, которые характерны для речи героини. Повествователь использует прием оксюмарона при описании образа Елены Михайловны, что делает ее образ комическим: «Кроткая прелесть ее полуоголенных ручек, ее мягко округленных плеч, ее ровное дыхание с легким прихрапыванием, все это успокоительно подействовало на нервы Игнатия Ильича» [1, с. 172].

Произведение изобилует гиперболой, которая необходима писателю для характеристики персонажей, а также для того, чтобы показать взаимоотношения супругов: «Да пусть обойдут меня чином, пускай со службы выгонят, если я хоть что-нибудь подобное подумал… Я так глубоко тебе верю, ты моя святая, непорочная… Кажется, вот если бы своими собственными глазами видел, так не поверил бы…» [1, c. 164].

Но то, чего боялся Игнатий Ильич, в результате все равно случилось с ним. Когда он приехал  домой поздно ночью, ему показалось, что у Елены Михайловны кто-то был: через щель приоткрытой двери он увидел чужую шинель на вешалке, а потом эта шинель таинственным образом исчезла.

В рассказе встречаем явные отсылки к трагедии Вильяма Шекспира. Главного героя повествователь сравнивает с Отелло. Но сравнение это не в пользу Игнатия Ильича. «Решительными» шагами он направляется к «роковой» комнате супруги, распахивает двери и… «маленький ночник горел розовым светом, озаряя всю уютную, комфортабельную спальню. Елена Михайловна лежала на кровати лицом к стене и спала, как спят самые невинные младенцы» [1, с. 171].

Мягкость образа Елены Михайловны, ее комната, спокойствие, которое царит вокруг,  противопоставлено в рассказе  решительности Игнатия Ильича  в момент подозрений в измене супруги. Лексика, используемая повествователем в этой сцене: «решительными шагами», «роковой комнаты», «оттолкнул», - никак не вяжется с  образом «бедного» и «кроткого» Игнатия Ильича, которым он предстал перед читателем с первых страницах рассказа.

Игнатий Ильич, который так и не смог успокоиться, потому что слишком явно видел чужую шинель на вешалке, ночью проникает в комнату горничной Дуни, у которой пытается выяснить, кто был у барыни. В этот момент Елена Михайловна появляется в дверях.

Страшно представить, какая сцена ревности ждет Игнатия Ильича, но герой просыпается, а читатель понимает, что все вышеописанное – это всего лишь сон героя. Граница между действительностью и сном в произведении размыта.

Ситуация, рассказанная Каразиным, явно анекдотическая: супруг не может появиться домой раньше только потому, что его упрекнут в излишней подозрительности и слежке за своей женой, поэтому Игнатию Ильичу приходится придумывать, как быть в этой ситуации: «как было бы хорошо, если бы Игнатий Ильич догадался периодически телеграфировать! Но теперь, когда догадался, было уже поздно» [1, с. 167].   

Гипербола и ирония помогают писателю показать всю нелепость и абсурд ситуации. Кроткому, бедному Игнатию Ильичу приходит в голову мысль прожить инкогнито три дня в гостинице, но «едва только этот план начал созревать в голове нашего путешественника, как его кинуло сразу и в жар, и в холод… ведь истина может открыться, Елена Михайловна могла узнать, что целых трое суток ее муж тайно проживал в одном с ней городе – с какой целью?.. Конечно, чтобы за ней следить, выследить, наконец, и поймать, и что весь этот низкий, коварный план, достойный какого-нибудь подлого сыщика и шпиона, не привел к искомому концу только потому, что чиста и непорочна божественная Елена Михайловна, и горе ее низкому ревнивому мужу, недостойному после такой гадости даже прикоснуться к подолу одежды «жены Цезаря»…» [1, с. 167‑168]. 

Об изменах ни одного ни другого из супругов в произведении ни разу не будет сказано, а ситуация с привидевшейся Игнатию Ильичу в темноте шинелью никак не прокомментирована автором. Был  кто-то на самом деле у Елены Михайловны или шинель только показалась Игнатию Ильичу, автор предоставляет решить читателю самому.

В центре повествования не характер и идея, а случай, который основан на нелепейшем поведении Игнатия Ильича, который в результате своих подозрений сам становится обвиненным в измене.

Художественными особенностями рассказа Каразина являются эмоциональная контрастность изображаемого, ироничная интонация повествования. Рассказ "Шинель дьявола" не только смешон, но и грустен. Читатель понимает, что, как бы ни сложились обстоятельства, что бы ни придумывал главный герой, все равно капризная Елена Михайловна найдет, в чем обвинить мужа и к чему придраться, в независимости от того, приедет он позже, раньше или в срок.

В коротком каразинском рассказе перед нами предстает вся жизнь героя, в той или иной, казалось бы, незначительной бытовой ситуации глубоко  раскрываются характеры персонажей.

Почти весь рассказ Каразина – это сон Игнатия Ильича. И здесь следует сказать о том, что всё приснившееся герою – это то, что его волнует и тревожит, о чём он думает. Сон – художественный прием для раскрытия внутреннего мира Игнатия Ильича. Интересно, что во сне Игнатия Ильича образ Елены Михайловны не дан односторонне. Характеристику её образу дает не только сам супруг, но и повествователь с помощью таких художественных средств, как ирония, гипербола, оксюмарон. А несобственно-прямая речь позволяет писателю сочетать собственно авторскую характеристику с самохарактеристикой героя. На наш взгляд, точности и достоверности в изображении персонажей, реалистичности Каразин добивается благодаря использованию художественных деталей - это «шинель», «жена Цезаря», «кроткий», «бедный» Игнатий Ильич.

 Авторская позиция в рассказе Чехова не акцентирована. Он многое не договаривает, оставляя простор для читательского воображения. Неакцентированность авторской точки зрения порождает и особый художественный эффект: многовариантные толкования рассказа.

Список литературы:

1.Каразин Николай Николаевич. Рождественские истории/ Н. Н. Каразин, М., 2007. 398 с.

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.