Статья опубликована в рамках: CXXVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 07 октября 2021 г.)
Наука: Педагогика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
КОММУНИКАТИВНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО
Коммуникативная (то же, что и речевая) компетенция развивается для эффективного выполнения коммуникативных задач.
При описании коммуникативных компетенций Л.С. Крючкова отмечает, что «для выполнения коммуникативных задач владеющий языком учащийся использует свои общие способности в сочетании с собственно языковой компетенцией» [2, с. 36].
Коммуникативная компетенция неразрывно связана со следующими компетенциями: лингвистическая компетенция, социолингвистическая компетенция, прагматическая компетенция.
Рассмотрим каждую из этих компетенций.
Лингвистическая компетенция строится на знание обучающимся фонетики, лексики и грамматики изучаемого языка.
Данный компонент применительно к коммуникативным навыкам студента предполагает не только знание по фонетическим, лексическим, грамматическим особенностям языка, но и «когнитивную организацию и способ хранения» [2, с. 36], а также их доступность (то есть нахождение в долговременной памяти).
Лингвистическая компетенция включает в себя следующие понятия:
1. лексическая компетенция;
2. грамматическая компетенция;
3. семантическая компетенция;
4. фонологическая компетенция.
Грамматическая компетенция подразумевает знание грамматических особенностей языка и умение реализовывать полученные знания в речи.
Грамматическая компетенция включает умение понимать и выражать какой-либо смысл. Обучающийся должен обладать возможностью оформлять мысль с помощью фраз и предложений, которые построены с соответствием с правилам изученного языка.
На сегодняшний день нет единой точки зрения, о том, как наиболее эффективно развивать коммуникативные компетенции, в частности, и изучать иностранный язык, в целом.
С одной стороны, исследователи считают, что для овладений любым языком человеку достаточно способности обрабатывать информацию. Изучение должно происходить через «ознакомление с определённым количеством достаточно понятных языковых образцов» [2, с. 38].
Таким образом, в этой точке зрения раскрывается мнение о том, что процесс изучения зыка невозможно до конца проанализировать. При таком подходе преподаватель старается максимально точно воссоздать языковую среду. Формальные методы обучения, в данном случае, считаются не самой важной составляющей образовательного процесса.
Другие исследователи полагают, что наиболее важным фактором овладения языком является процесс коммуникации.
Представители «формального подхода» считают, что для изучения языка достаточно выучить важнейшие грамматические правила, лексику и идиомы, что позволит эффективно использовать иностранный язык с опорой на жизненный опыт и здравый смысл. Для этого не требуется предварительная подготовка.
Таким образом, существуют три подхода для овладения языком:
1. информационный;
2. коммуникативный;
3. формальный.
На практике преподавали чаще всего сочетают подходы в методике преподавания иностранного языка. Методисты знают, что ученики далеко не всегда могут усвоить то, что они узнали от учителей. Для успешного образовательного процесса студентам необходима «солидная языковая подготовка и создание условий для интерактивного использования языка» [3]. Комбинирование формального подхода с коммуникативным и информационным подходами делает процесс усвоения нового языка менее трудоёмким. Это позволяет автоматизироваться физические навыки говорения и письма, а также способствует знанию грамматических норм языка.
Одним из приёмов, который позволяет решить поставленную задачу, по мнению некоторых методистов, является «сверхзаучивание» [2, с. 38]
Для определения степени овладения языком и коммуникативными и другими компетенциями в современной методике разработаны уровни владения.
В Российской Федерации существует тестовая система, которая позволяет определить степень владения языком в шести аспектах речевой деятельности:
1. чтение;
2. аудирование;
3. говорение;
4. письмо;
5. грамматика;
6. лексика.
Под уровнем владения подразумевается степень сформированности у обучающегося коммуникативных умений и навыков (компетенций). Для вузовского образования российские специалисты разработали «шестиуровневую шкалу владения русским языком» [1, с. 5]:
1. элементарный уровень (ЭУ);
2. базовый уровень (БУ);
3. пороговый (РКИ-1);
4. промежуточный (РКИ-2);
5. продвинутый (РКИ-3);
6. сверхпродвинутый (РКИ-4).
Данная система разработана в соответствие с общеевропейской системой овладения иностранным языком.
Таким образом, единая сертификационная система определения уровня владения практическим русским языком позволяет определить степень сформированности коммуникативных и других компетенций, а также проанализировать уровень владения иностранным языком.
Список литературы:
- Владимирова, Т.Е. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. – М. – СПб. : Златоуст, 2001. – 28 с.
- Крючкова, Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. Учебное пособие для начинающего преподавателя, для студентов-филологов и лингвистов, специализирующихся по РКИ. – М. : Флинта: Наука, 2009. – 480 с.
- Федотова, О.Л. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка [Электрон. ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obscheevropeyskie-kompetentsii-vladeniya-inostrannym-yazykom-izuchenie-prepodavanie-otsenka. (дата обращения: 15.05.2021).
дипломов
Оставить комментарий