Поздравляем с 23 февраля!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: CLXVII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 22 июня 2023 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Муратбаева Э.А. РОЛЬ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ТРУДАХ М.ШОКАЯ // Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: сб. ст. по мат. CLXVII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 12(166). URL: https://sibac.info/archive/meghdis/12(166).pdf (дата обращения: 22.02.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

РОЛЬ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ТРУДАХ М.ШОКАЯ

Муратбаева Эльвира Адилкаировна

студент группы РЯЛ- 22 -2У, Кызылординский университет им. Коркыт Ата,

Казахстан, г. Кызылорда

Жарбулова Сауле Траровна

научный руководитель,

канд. пед. наук, старший преподаватель кафедры русского языка и литературы, Кызылординский университет им. Коркыт Ата,

Казахстан, г. Кызылорда

THE ROLE OF FOREIGN LANGUAGE VOCABULARY IN THE WORKS OF M.SHOKAYA

 

Elvira Muratbaeva

student of the RYAL- 22 -2U group, Kyzylorda University named afterKorkyt Ata,

Kazakhstan, Kyzylorda

Saule Zharbulova

Scientific supervisor, cand. ped. Sciences, Senior Lecturer, Department of Russian Language and Literatur, Kyzylorda University named afterKorkyt Ata,

Kazakhstan, Kyzylorda

 

АННОТАЦИЯ

В статье рассматривается вопрос о значимости использования иноязычной лексики в трудах М.Шокая. Эпистолярное наследие Мустафы Шокая анализируется для изучения вопроса о функциях иноязычной лексики в речи. Иноязычная лексика как один из способов выражения авторской мысли, и создает красочность и лаконичность речи.

ABSTRACT

The article discusses the importance of the use of foreign language vocabulary in the works of M. Shokaya. The epistolary legacy of Mustafa Shokai is analyzed to study the question of the functions of foreign language vocabulary in speech. Foreign language vocabulary as one of the ways of expressing the author's thought, and creates colorfulness and conciseness of speech.

 

Ключевые слова: иноязычная лексика, слово, письмо, словарь, термин.

Keywords: vocabulary, writing, dictionary, word, term.

 

В развитии каждого языка иноязычная лексика занимает особое место. В условиях социально-политического международного взаимоотношения, технологического развития язык пополняется новыми словами, в том числе и иностранными, что свидетельствует о том, что в целом язык — это живое явление. Благодаря иноязычной лексике слова, вошедшие из других языков, обогащают словарный состав каждого языка. В этом плане мы обратили внимание на эпистолярное наследие казахского общественного деятеля М.Шокая. Почти за 20 лет эмиграции Мустафа Шокай написал сотни писем и статей, среди которых 120 на французском языке.

Казахский деятель Алаш Мустафа Шокай (1890 – 1941) профессиональный юрист, выпускник императорского Санкт-Петербургского университета, он в совершенстве владел русским языком. Это позволило ему в годы работы секретарем в Государственной Думе грамотно составлять ходатайства от имени избирателей-казахов, завести полезные знакомства с депутатами и публицистами, а впоследствии – в эмиграции, наладить прочные контакты с единомышленниками в Грузии, Польше, политэмигрантами из России по всему миру. Кроме русского языка, он в совершенстве владел французским, немецким, английским, турецким и польским, что свидетельствует его письма, публикации в газетах. В своих письмах и статьях Мустафа Шокай использовал иноязычную лексику, чтобы речь стала более яркой, красочной, разнообразной.

Автор многочисленных статей, прекрасный оратор, Мустафа Шокай владел богатейшей лексикой, хорошо знал всемирную историю и постоянно совершенствовал свои познания. Сравним написание происхождений иноязычных слов в словаре иностранных слов и в толковом словаре русского языка. Например в письме М.Шокая «Лондонские впечатления»: «Представители национальных групп могли бы найти в Лондоне благоприятную почву для работы-агитации и пропаганды» [1, с. 354]. В этом предложении автор использовал иноязычную лексику такие как «агитация», «пропаганда».  В словаре иностранных слов «агитация» указывает, что от лат.< agitatio-побуждение к чему-л., возбуждение. [2, с. 22]. А в этимологическом словаре слово «агитация» (от лат. agitatio — приведение в движение, побуждение к ч.-л.). В словаре иностранных слов «пропаганда» происходит от лат.Propaganda распространят. [2, с. 569].

В письме, адресованного Вали Каюму в октябре 1941 г. М.Шокай пишет [4, с. 438-445]:

1) «Дорогой Вали! Эти строки я пишу для Вас лично и прошу очень держать их в большом секрете». В данном предложении автор акцентирует внимание на слово «секрет», что   означает тайна.  В словаре иностранных слов указывается на этимологию от фр. secret<лат.secretum-1) тайна; 2) воен. передовой наблюдательный пост из нескольких человек, укрытых от наблюдения противника [2, с. 626]. В толковом словаре русского языка слово «секрет» от [латин.secretum-тайна][3, с. 130].

2) «Порка за малейшее отступление от лагерной дисциплины и нередко расстрелы за невыполнение и даже «не приступление к выполнению» — явление, увы, ставшее привычным». Как указывается в этимологическом словаре слово «лагерь» от немецкого слова Lager обозначает «ложе, склад, лагерь» [5]. В толковом словаре русского языка «лагерь» от [нем.Lager] –стоянка войск, по большей части временная, под открытым небом, в палатках [7, с. 16].

В словаре иностранных слов «дисциплина» от [<лат. disciplina учение] [2, с. 238]. В толковом словаре русского языка «дисциплина» от [латин.disciplina]-обязательное для всех членов какого-н.коллектива подчинение твердо установленному порядку [8, с. 717].

3) «Но они все имеют слишком резко выраженный, даже с некоторой деформацией , азиатский тип». Слово «деформация» в словаре иностранных слов от < лат. deformatio изменение формы. [2,с.219]. В толковом словаре русского языка значение слова «деформация» от латин.deformatio (книжн.). Изменение формы [8, с. 701].

4) «Особенно печально было положение забранных в армию по мобилизации уже после начала военных действий и отправленных прямо на фронт, на передовые позиции

В словаре иностранных слов значения слов:

«Мобилизация» от [фр. mobilisation <лат. mobilis подвижный] [2, с. 455], «позиция» от [лат. positio] – положение,расположение [2, с. 548], «фронт» происходит от [нем.Front<фр.front лоб] [2,с.753], слово «армия» от [фр. armee<armer вооружать] [2, с. 73].

Эти же слова рассмотрим в толковом словаре русского языка:

«Мобилизация» от фр.mobilisation от латин.mobilis-подвижной. [7, с. 239], «позиция» от латин.-положение. [9, с. 483], слово «фронт» происходит от латин.frons-лоб. [3, с. 1119], «армия» от фр.armee все сухопутные войска государства [8, с. 57].

5) «Консервы оказались протухшими.» Слово «консервы» от фр.conserves <лат.conservare сохранять. [2, с. 351]. А в толковом словаре русского языка «консервы» от латин. сonservo-сохраняю [8, с. 1441].

6) «Все военнопленные были построены в колонныСлово «колонна» происходит от фр.colonne<лат.columna -опора круглого сечения, поддерживающая балку [2, с. 335]. А в толковом словаре русского языка «колонна» от ит.colonna архитектурное сооружение, имеющее вид высокого цилиндра и чаще всего служащее опорой [8, с. 1408].

В письме М.Шокай обращается Б. Дабылову [6, с. 79]:

«Для посылки фотоаппарата имеется много препятствий»,

«Фото» от гр.phos (photos) свет. [2, с. 747]. В толковом словаре русского языка «фото» [от греч phos-свет] [3, с. 1108]. «Аппаратом» римляне называли устройство, которое позволяло выполнять определенные операции, что означало от лат.apparatus - прибор, снаряд, приспособление, оборудование [2, с. 67]. В толковом словаре русского языка слово «аппарат» от лат.apparatus-снаряжение. [8, с. 50].

Слова из письма М. Шокая обращенные польскому эксперту [2, с. 231-237]:

«Ведь все наши связи до сих пор были спорадическими, отрывочными, больше через нашу печатную полемику.» В словаре иностранных слов «Спорадический» происходит от гр.sporadikos - единичный, случайный, появляющийся от случая к случаю [2, с. 657]. В толковом словаре русского языка «спорадический» от греч.sporadikos-разбросанный. [3, с. 447].

В словаре иностранных слов «полемика» происходит от гр.polemikos воинственный, враждебный < polemos война. [2, с. 548]. В толковом словаре русского языка слово «полемика» от греч. polemikos-военный, враждебный [9, с. 515].

«Мы стараемся расширить нашу работу и охватить все те места, где живут наши эмигранты.» Слово «Эмигрант» происходит от лат.emigrans (emigrantis) выселяющийся. [2, с. 810]. В толковом словаре русского языка «эмигрант» человек, находящийся в эмиграции [3, с. 1420].

«К сожалению, неудачно составленная и неудачно посланная его депеша как-то свела на нет всю его весьма полезную работу.» В словаре иностранных слов «депеша» произошло от фр.depeche-спешное уведомление, телеграмма [2, с. 214]. В толковом словаре русского языка «депеша» от фр.depeche - телеграмма,экстренное уведомление [8, с. 689].

«Испытываем и очень даже последствия кризисаВ данном предложении «кризис» от гр. krisis решение, приговор,решительный исход. [2, с. 374]. В толковом словаре русского языка «кризис» от греч.krisis-решение [8, с. 1515].

«Слышал стороною, что проектом реорганизации Промеуша предусматривается отменить содержание редакторам, которые должны будут оплачиваться своими организациями

Рассмотрим данные слова в этимологическом словаре [5]:

«Проект» происходит от латинского projectus- брошенный, «реорганизация» - это переустройство, преобразование, организация по-новому,заимствовано из французского языка, «редактор» происходит от латинского rеdасtоr-перегоняющий, от redigere-гнать назад, перегонять, обращать, Происхождение слова «организация» происходит от средн. лат. organizare, от ср. лат. organum -инструмент, из др.-греч. -орудие, инструмент, машина, орган.

А теперь сравним написание происхождений этих же слов в толковом словаре русского языка:

«Проект» от латин.projectus-брошенный вперед. [9, с. 927], «реорганизация» от фр. reorganisation. Переустройство, преобразование, организация по-новому [9, с. 1340], «редактор» лицо ,руководящее изданием и устанавливающее его содержание [9, с. 1316], «организация» действие по глаг.организовать(книжн) [7, с. 844].

Читать его труды познавательно, стиль и язык его публицистики не поддается времени, а напротив, обогащает читателя образностью и глубоким осмыслением предназначения конкретной публикации. Всем языкам мира свойственно наличие иноязычной лексики. Причинами этого являются тесные экономические, политические, культурные и другие связи между разными странами. Многие из заимствованных слов украшают речь, делают ее более информативной и экспрессивной.

 

Список литературы:

  1. Әбусейітова М.,Шоқай М.Шығармаларының толық жинағы: Он екі томдық.- Алматы: Дайк-Пресс,2013г.VII том-572с.
  2. Лехин И.В., Петров Ф.Н. Словарь иностранных слов. Государственное издательство иностранных и национальных словарей Москва-1954г.-853с.
  3. Ушаков Д.Н., Волин Б.М. Толковый словарь русского языка. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Том IV,Москва,1940г.-
  4. Есмагамбетов К.Л., Шокай М. Избранные труды: В двух томах. Том второй Алматы: «Арыс»,2016г.-456с.
  5. Этимологический словарь Крылова (gufo.me) , https://gufo.me/dict/krylov.
  6. Әбусейітова М.,Шоқай М.Шығармаларының толық жинағы: Он екі томдық.- Алматы: Дайк-Пресс,2014г.XII том-476с.
  7. Ушаков Д.Н.Толковый словарь русского языка.Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Том II, Москва,1938г.-
  8. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. Государственный институт «Советская энциклопедия». Том I, Москва, 1935г.-
  9. Ушаков Д.Н., Волин Б.М. Толковый словарь русского языка. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Том III, Москва, 1939г.
  10. Тайман С.Т. Разные судьбы военнопленных//Сыр бойы - Кызылординская областная газета https://syrboyi.kz/tanim
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.