Статья опубликована в рамках: CCXVIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 11 августа 2025 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ПОЧЕМУ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СУДНО ОТНОСИТСЯ К ЖЕНСКОМУ РОДУ?
АННОТАЦИЯ
Данная статья затрагивает лингво-культурологическую тему и посвящена разбору теорий о том, почему в английском языке слово «корабль» относится к женскому роду.
Ключевые слова: судно, корабль, женщина, английский язык, женский род.
Суда издавна называют «she» в морском английском языке. Олицетворение судов как женщин было распространенной практикой среди моряков и любителей мореплавания на протяжении столетий. Давайте рассмотрим причины этого интригующего обычая и его значение в морской культуре. Практика называть корабли «she» восходит к древним временам. Хотя точное происхождение неясно, несколько теорий пытаются объяснить эту традицию:
- Материнская защита: корабли считались защитниками своей команды, подобно тому, как мать заботится о своих детях.
- Женская грация: элегантные линии и грациозное движение кораблей на воде ассоциировались с женскими качествами.
- Лингвистические корни: в некоторых языках слово «корабль» грамматически женского рода.
- Привязанность моряков: члены экипажа развивали глубокую эмоциональную связь со своими судами, похожую на отношения с любимым человеком.
1. Вера в защитную функцию женщины
В прошлом моряки проводили много времени в море и часто испытывали сильную привязанность к кораблям, на которых ходили в рейсы. В результате для моряков было типично относиться к своему кораблю с любовью. Древние мореплаватели, как говорили, были «женаты на море» и часто называли свои корабли в честь женщин, которых они лелеяли, в знак уважения к ним. Богини и материнские фигуры также использовались в качестве названий кораблей, чтобы выполнять защитную роль, заботясь о корабле и команде. Поэтому для многих судов стало обычным нести женские носовые фигуры, призванные имитировать этих людей. Носовая фигура часто встречалась на носу корабля между шестнадцатым и двадцатым веками. Носовая фигура, как правило, потрясающая женщина, часто изображалась охраняющей корабль и заботящейся о тех, кто был на его борту.
2. Женское изящество
Традиция называть корабли «she» тесно связана с идеей женского изящества и элегантности. Многие историки полагают, что эта практика возникла из-за желания ассоциировать суда с красотой и привлекательностью — качествами, часто приписываемыми женщинам. Гладкие линии корабля и его способность скользить по воде вызывают образы женственности, что приводит к олицетворению кораблей как женских. Эта связь усиливается исторической тенденцией называть корабли в честь женщин, будь то богини или значимые женские фигуры, подчеркивая, что корабль, как и женщина, заслуживает заботы и уважения.
3. Латинское происхождение
Термин «ship» на самом деле имеет латинское происхождение. История гласит, что это слово произошло от латинского «navis», что означает транспортное или грузовое судно. Хотя современный английский язык не соблюдает гендерную терминологию, латынь соблюдает. «Navis» — женское слово; некоторые утверждают, что именно поэтому мы называем корабли she.
4. Судно - не единственное женское слово в английском языке
Первое путешествие или совершенно новый корабль часто называют «maiden», что в переводе означает «девица, дева». На церемонии наречения общее желание каждого — чтобы корабль процветал. Фраза «Бог благословит ее и всех, кто плывет на ней» — это распространенный способ завершить речь во время церемонии. Говоря о церемониях, традиция заключается в том, чтобы у корабля была крестная мать. Крестная мать корабля выбирается и получает этот почетный титул, чтобы благословлять и охранять корабль. Задачи просты: крестные матери идут на торжественный спуск на воду и церемонию наречения своего корабля, где они благословляют его и официально дают ему имя.
Несмотря на современные попытки использовать гендерно-нейтральный язык, многие моряки продолжают называть корабли «она». Эта устойчивая практика отражает:
- Морское наследие: оно чтит давние морские традиции и историю.
- Эмоциональная связь: оно подчеркивает особую связь между моряками и их судами.
- Олицетворение: оно придает кораблям ощущение индивидуальности и жизни.
Выбор того, как обращаться к кораблю, может варьироваться в зависимости от региональных обычаев, личных предпочтений или конкретных контекстов. Однако традиция олицетворять корабли как женские сохраняется на протяжении столетий и остается важным аспектом морского языка и традиций.
Список литературы:
- Ахманова О. А. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2004. С. 576.
- Вильсон Д. М. Англосаксы. Покорители кельтской Британии / пер. с англ. Т. П. Тимофеева. М.: ЗАО Центрполи-граф, 2004. С. 189.
- Маковский М. М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. М.: Изд. дом «Диалог», 2000. С. 416.
- Смирницкий А. И. Древнеанглийский язык. М., 1998. С. 318.
дипломов
Оставить комментарий