Статья опубликована в рамках: CCI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 28 ноября 2024 г.)
Наука: Педагогика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ВЛИЯНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА ПРОЦЕСС ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
THE INFLUENCE OF FICTION ON THE PROCESS OF TEACHING ENGLISH
Svetlana Romashkina
student, Institute of Pedagogical Education, Siberian State Industrial University,
Russia, Novokuznetsk
АННОТАЦИЯ
Художественная литература занимает особое место в образовательном процессе, особенно при изучении иностранного языка, такого как английский. Чтение художественных произведений предоставляет учащимся уникальную возможность погрузиться в язык, понять культуру и мышление носителей языка, а также развить критическое мышление и эмпатию. В данной статье рассматривается влияние художественной литературы на изучение английского языка, ее преимущества и методы использования в учебном процессе.
ABSTRACT
Fiction occupies a special place in the educational process, especially when learning a foreign language such as English. Reading fiction provides students with a unique opportunity to immerse themselves in the language, understand the culture and thinking of native speakers, and develop critical thinking and empathy. This article examines the impact of fiction on learning English, its benefits, and how to use it in the classroom.
Ключевые слова: художественная литература, английский язык, культура, обучение.
Keywords: fiction, English language, culture, education.
Чтение художественной литературы представляет собой высокоэффективный способ освоения иностранного языка. В условиях современного мира поток информации, который мы можем получать благодаря практическому чтению, становится чрезвычайно значительным. Тем не менее, чтение — это навык, требующий целенаправленного развития, особенно в контексте художественной литературы на иностранном языке.
При этом чтение на английском языке – сложный психологический процесс, путем которого извлекается информация из соответствующего печатного текста [6].
Формирование навыка чтения в процессе изучения иностранного языка следует рассматривать как комплексный процесс, включающий разнообразные упражнения для расширения словарного запаса, закрепления грамматических конструкций, а также подготовкой учащихся к уровню анализа прочитанного. Способность рассуждать на иностранном языке и корректно высказывать свое мнение становится важным направлением в использовании художественного текста в обучении.
Поскольку чтение художественных произведений содействует развитию речевой деятельности, важно подчеркнуть его значимость в формировании культурной компетенции обучаемого. Низкий уровень речевой активности может свидетельствовать о недостаточном уровне общей эрудиции, поскольку речевая деятельность отражает познание окружающей действительности, мировоззрение говорящего и его моральные ценности.
Л.В. Щерба определяет речевую деятельность как аспект языковых явлений, включающий понимание и говорение, при этом выделяя также языковую систему и языковой материал [3]. По мнению Э.Г. Азимова и А.Н. Щукина, речевая деятельность охватывает процессы говорения, восприятия (аудирования) и создания речи, что позволяет реализовать мысли. Исследователи выделяют два типа речевой деятельности: продуктивная (порождение и передача информации, включая письменную и устную речь) и рецептивная (прием информации через чтение и аудирование), подчеркивая, что все виды речевой деятельности взаимосвязаны [1].
Цель формирования навыка чтения художественной литературы на английском языке заключается в восприятии и понимании прочитанной информации. Чтение рассматривается как первое направление освоения иностранного языка, так как данный вид речевой деятельности позволяет использовать текст в качестве основного ресурса, возвращаясь к прочитанному для более глубокого усвоения материала. Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез определяют чтение как «сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста». Они указывают, что осознанное чтение требует концентрации на смысловом аспекте содержания [2].
Для успешного формирования навыка чтения на базе художественных произведений разрабатываются учебные пособия различной сложности, которые помогают повысить уровень владения иностранным языком и развивают способность свободно читать любые художественные тексты без внешней помощи, правильно интерпретируя их содержание. Чтение произведений на английском языке требует наличия определенных перцептивно-смысловых навыков, где знание лексических единиц и грамматических структур определенного уровня имеет решающее значение для понимания текста.
Следует отметить, что отсутствие сформированного навыка чтения может усложнить или затруднить процесс восприятия и извлечения информации. Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез также акцентируют внимание на важности чтения художественной литературы вслух, так как это является эффективным способом тренировки фонетических навыков и косвенно указывает на уровень владения говорением.
В зависимости от подхода к тексту, выделяют аналитическое и синтетическое чтение. Первое направлено на языковую структуру текста, тогда как второе сосредоточено на понимании содержания в целом. В зависимости от глубины анализа текста, можно различать интенсивное и экстенсивное чтение. Интенсивное чтение предполагает глубокое осмысление содержания, тогда как экстенсивное чтение является более поверхностным.
С.Ж. Умарканов подчеркивает, что интенсивное чтение несет учебный характер, нацелено на глубокое понимание художественного текста и основано на актуальности его содержания и языковых особенностях. Экстенсивное чтение позволяет полностью погрузиться в язык, формируя привычку к чтению, что стирает границы между чтением на родном и иностранном языках [4].
Литературные тексты часто содержат идиоматические выражения, являющиеся важной частью языка и никак не встречающиеся в стандартных учебниках. Более того, художественная литература охватывает широкий спектр тем и жанров, что обогащает знание учащихся и позволяет им знакомиться с различными областями знания, будь то исторические, социальные, культурные или даже научные темы. Кроме того, любой текст есть каждый раз новое сочетание речевых единиц, использованных в новых ситуациях, имеет иное содержание и иной смысл. Следовательно, мало сформировать необходимые навыки, нужно еще думать и о развитии умения читать [5].
Важно отметить, что художественная литература является отражением культуры и общества, из которого она происходит. Через персонажей, их мысли и действия студенты могут глубже понять культурные нормы, обычаи и ценности носителей языка, что особенно актуально для изучения английского языка, используемого в различных странах с разнообразными культурными контекстами. Литература из разных англоговорящих стран, включая США, Великобританию, Канаду и Австралию, может служить мостом для знакомства с культурными различиями, а произведения авторов, таких как Тони Моррисон и Кадзуо Исигуро, предоставляют уникальные взгляды на жизненные реалии и особенности своих стран.
Чтение художественной литературы не только улучшает языковые навыки, но и способствует развитию критического мышления и эмпатии. Процесс преодоления трудностей персонажами, их решения и взаимодействия могут вдохновить школьников задуматься о своих собственных взглядах и ценностях. Обсуждение прочитанных произведений развивает аналитические навыки, поскольку учащиеся учатся формулировать свои мысли, делать выводы и критически оценивать действия персонажей. Это полезно не только для изучения языка, но и для формирования общего интеллектуального развития. Эмоциональная связь с персонажами способствует развитию сочувствия, а чтение о жизни и переживаниях различных людей помогает расширять кругозор и обогащать личный опыт.
Чтобы максимально эффективно использовать художественную литературу в обучении английскому языку, преподаватели могут применять различные методы и стратегии. Регулярные чтения и обсуждения книг помогут учащимся глубже понять текст; групповое чтение, просмотр экранизаций и обсуждение увиденного способствуют повышению интереса к литературному материалу. Творческие задания, такие как написание альтернативных концовок или создание новых персонажей, поощряют учащихся к активному размышлению и применению языка.
Главная цель изучения иностранного языка состоит в формировании навыков речевой коммуникации. Художественные произведения обладают высоким лексическим потенциалом и идеально подходят для разработки учебных заданий, охватывающих все виды речевых навыков, так как они способны вызывать эмоциональный отклик у читателя и стимулировать познавательные способности.
Выбор текстов для чтения должен основываться на интересах учащихся и их языковом уровне, причем мотивационным фактором часто становится текст, содержащий новую информацию и способствующий эмоциональному взаимодействию. Следует подчеркнуть, что чтение художественной литературы на английском языке играет значительную роль в формировании речевых навыков и культурной компетенции обучающихся.
Подводя итог, можно сказать, что художественная литература играет важную роль в обучении английскому языку, обеспечивая учащимся возможность не только улучшить свои языковые навыки, но и углубить понимание культуры, развить критическое мышление и эмпатию. Применение различных методов в обучении делает этот процесс увлекательным и эффективным. Чтение художественной литературы не только развивает языковые способности, но и обогащает личность, расширяя горизонты и формируя более глубокое понимание мира.
Список литературы:
- Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.
- Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие дляbучителя. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: АРКТИ, 2003. – С. 11-12.
- Забусова Е.И., Лазарева А.Ю., Колодченко В.В. Развитие речевой деятельности //Символ науки. – 2018. – № 10. – С. 82-83.
- Кузьмина Т.В., Родина Е.И., Малашкина Т.К. Обучение видам речевой деятельности на занятиях русского языка как иностранного на начальном этапе // Актуальные проблемы довузовской подготовки. – 2022. – С. 55-58.
- Пассов, Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е.И. Пассов. – М. : «Русский язык», 1977. — 216 с.
- Соловова Е.Н. «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций» - Москва, 2002
дипломов
Оставить комментарий