Статья опубликована в рамках: XXXVII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 15 декабря 2015 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
АНГЛИЙСКИЕ НАДПИСИ НА ОДЕЖДЕ КАК ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ
Бриткина Дарья Сергеевна
студент 2 курса, кафедра теории и практики перевода, факультет филологии и журналистики, Оренбургский государственный университет,
РФ, г. Оренбург
Е-mail:
Баймуратова Ульяна Сергеевна
научный руководитель, канд. филол. наук, кафедра теории и практики перевода, факультет филологии и журналистики,
Оренбургский государственный университет, РФ, г. Оренбург
Мысль о тесной связи языка и общества возникла в сознании людей очень давно. Основная трудность исследования этого вопроса заключается в том, что эта идея, содержась во многих высказываниях, не формулируется в форме тезиса: язык – общественное явление. Подразумеваемое выражение этой идеи можно найти и в утверждениях некоторых древнегреческих философов о возможности возникновения названий предметов на основе договоренности между людьми, и в высказывании Г. Лейбница о языке как лучшем зеркале человеческого духа, и в известном положении Вильгельма Гумбольдта, согласно которому язык возник как следствие необходимости в общении.
Язык является одним из самых важных общественных явлений, он необходим для существования человеческого общества. И можно сказать, что язык – это живой и беспрерывно изменяющийся организм, в котором все находится в постоянном движении и развитии. В лингвистике выделяют два вида факторов развития языка: лингвистические и экстралингвистические факторы. Лингвистические (или внутренние) факторы – то факторы непосредственно языкового развития, под воздействием которых изменяется языковая система, семантическая структура или стилистическая принадлежность слов. В свою очередь, экстралингвистические факторы – это параметры внеязыковой социальной действительности, обусловливающие изменения в языке как глобального, так и частного характера [4]. Другими словами, это внешние факторы развития языка, его социальная природа
Тема нашей научной статьи актуальна тем, что язык – это передатчик и носитель культуры, поэтому при его изучении необходимо брать во внимание все изменения, которые происходят в нем. Сейчас в России преподавание языков переживает период переоценки ценностей, ведь страна стремительно развивается и входит в мировое сообщество. Языки являются реальным средством общения между культурам, что привлекло к функционированию в языке разнообразных иностранных слов. Более того, сегодня английский язык проникает в повседневную жизнь из-за своей универсальности и моды на этот язык. Изучая английский язык, люди все чаще стали обращать внимание на обилие иностранных слов вокруг нас и задумываются о значениях и причинах их употребления. Мы их встречаем везде: дома, на улице, в школе, в газетах и журналах и даже на одежде, которую носим каждый день. Вот почему объект данного исследования стали надписи на одежде, а предметом – их стилистические и лингвистические особенности. Тема надписей на одежде малоизученна и требует глубокого рассмотрения, так как важно понимать, что транслирует миру надпись на вашем одеянии.
Одежда в современном мире стал одним из главных средств самовыражения молодых людей. Именно современная молодежь, словно в зеркале, отражает новые веяния, насущные проблемы и интересы общества. Оценивая человека, мы отмечаем, насколько одежда соответствует возрасту, социальному статусу, моде. Одни желают отдать дань моде и надеть то, что пользуется популярностью среди большого количества людей. Другие предпочитают выделиться, надев нечто необычное, тем самым проявив свою аутентичность.
Надпись на одежде – это не просто декоративный элемент, это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание.
В межличностной и социальной коммуникации с древнейших времен одежда указывает на социальный и имущественный статус человека, на род его занятий. Вид одежды мог быть обусловлен практическими потребностями, например, у воинов, моряков, охотников и т.п. еще в античном мире для усиления коммуникативной значимости, а также эстетичности одежды на ее части стали наноситься письменные знаки, часто стилизованные под орнамент.
Одежда, в общем-то, независимо от ситуации всегда раскрывает внутренний мир того, кто в эту одежду облечен. Даже стандартная одежда многое способна «рассказать» о любом, кого мы встречаем. Тем не менее, случаются ситуации, когда и самый сдержанный приверженец классического стиля считает возможным немного расслабиться и показать себя миру очень ярко и неожиданно.
История возникновения надписей на одежде очень проста: сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые, в самом деле, несут смысл.
Большое распространение надписи на одежде получили в мире во второй половине ХХ века. Эта тенденция не идет на спад и в настоящее время [1]. Причинами распространения вербального оформления одежды явились бурное развитие рыночной экономики и связанный с этим рост значимости коммерческой информации и рекламы, развитие технологий, упростивших нанесение текста на готовое изделие или включение текста в фактуру изделия при его изготовлении. процесс глобализации и борьба за рынки сделали актуальным такое понятие, как бренд. Надписи на одежде демонстрируют содержательную трансформацию этого понятия и слова от обозначения торговой марки к передаче совокупности отличительных характерных черт, формирующих представление о ком-либо, чем-либо.
Весьма существенную роль сыграли также изменения ментального характера: сильно возросли раскованность в поведении, особенно у молодежи, самооценка личности, общая демократизация жизни и т.п.
Наконец, информационная революция конца ХХ – начала ХХI века сделала современного человека восприимчивым к различным формам коммуникации, например, к граффити на стенах домов, заборах и т. п., в том числе и на предметах одежды.
Каждая надпись обязательно несет в себе определенный смысл. В этом нет ничего страшного, если содержание надписи нейтральное. Проблема заключается в том, что производители футболок уже давно перестали беспокоиться об этическом оформлении надписей, что характеризует современное общество не с лучшей стороны.
Надпись на одежде имеет определенную коммуникативную направленность. И в зависимости от цели коммуникации существует множество видов надписей, которые имеют разную смысловую нагрузку [1]. Они могут иметь в своем составе коллоквиализмы, молодежные сленговые слова, и каждая надпись отличается от другой манерой написания, наличием различных лексических единиц. Слово может быть общеизвестным или же распространенным только в определенном кругу людей или на отдельной территории.
Немаловажным является и гендерный аспект. Дело в том, что надписи на женской одежде, преимущественно девушек, наиболее изощренны и эмоциональны, ориентированы на привлечение внимания к собственной персоне; мужские надписи более «идейны», в большей мере нацелены на актуализацию интеллектуального мира человека.
Надпись на одежде, будучи вербальным носителем информации, имеет свои стилистические особенности. Следует предположить, что речь надписей будет похожа по стилю, предпочтительным стилем языка будет разговорный, так как часто содержание надписи определяется носителем независимо от его образования. Говоря иными словами, вряд ли можно рассуждать о цензуре, богатстве стилистических приемов, выразительности и разнообразии лексики. Однако, несмотря на это, в надписях используются отдельные стилистические приемы, благодаря которым они представляют немалый интерес со стороны языкознания. Обратимся к ним и в дополнение проиллюстрируем примерами.
- Характерной особенностью современного языка является сокращение формы слов: “Sorry I’m late”.
- Стремительной, но все же негативной тенденцией отличаются надписи, содержащие множество грамматических и лексических ошибок: “i werkz hard for da monee”, “I can to fly”.
- Среди общего количества надписей преобладают вопросительные и восклицательные предложения: “Hi, and your name is?”.
- Крайне редко встречаются также слова или словосочетания, иногда разбитые на отдельные части, которые не имеют никакого смысла: “Princ iple ofsuc cess”, “Disquared”.
- Также встречается конверсия и двусловные конструкции: “Friendly”, “Student”, “Boy”.
Все надписи на одежде можно условно разделить на несколько смысловых групп:
- Бренды, известные фирмы.
В данной группе можно встретить такие надписи на одежде, как “Dior”, “D&G”, “Versace”. Также очень популярна одежда со спортивной символикой, например “Adidas”, “Columbia”, “Nike” и другие.
- Музыкальные группы.
Здесь часто встречаются футболки со следующими надписями: “Metallica’, “Beatles”, “Queen”, “Linkin park” и другие. Если человек носит такую футболку, то нам становится проще узнать его музыкальные предпочтения, какой музыкой он интересуется. Это помогает найти нам людей с общими интересами.
- Шутки. Смешные фразы.
Люди, обладающие хорошим чувством юмора, чаще всего выбирают такие футболки с надписями, как: “Princesses don’t do dishes”, “I was born to be blond”, “People like people but I am the queen”, “I love you more than pizza”, “No boyfriend no problems”, “But first coffee”, “I don’t need you I have wi-fi”, “Trust me I’m an engineer”, “Will work for coffee”, “Yep/nope”, “Cool story, bro”, “Weirdo”, “I’m sorry for what I said when I was hungry”. Увидев человека в такой футболке, сразу поднимается настроение.
- Негативные выражения.
Надписи на футболках этой группы указывают на недовольство, неудовлетворённость людей. Это ещё раз доказывает то, что с помощью надписей мы можем выражать своё мнение к чему-либо, в данном случае – отрицательное. Например: “Don’t copy me!”, “Minimum of the contact with surrounding”, “You can’t sit with us”, “Don’t care”, “All monsters are human”, “I have no future”, “I don’t believe in human”, “Don’t read my t’shirt”. К сожалению, встречаются и нецензурные слова на одежде. Такие некультурные надписи обычно отталкивает других людей от обладателя данной вещи.
- Социальные проблемы, призыв к чему-либо.
Люди, стремящиеся решить различные экологические, политические проблемы, призывающие к чему-то, обычно носят одежду со следующими надписями: “No parking”, “Stop pollution”, “Save the Earth!”, “Don`t worry! Be happy!”, “All you nedd is less”, “Don’t be mad”, “Stay real”, “Don’t forget me”, “Let me be”, “Think responsibly”, “I love Earth”, “Peace no war”, “Respect the nature and animals” и так далее.
- Фразы, помогающие познакомиться с кем-то.
“Call me!”, “Follow me”, “My boyfriend is out of town”, “Hello my name is unicorn”.
- Характеристика человека.
Эту смысловую группу можно проиллюстрировать следующими примерами: “Forever Young”, “Girl princess”, “I am at the age of”, “Born to be Free”, “Poison free”, “Nothing is possible”, “Best friends”, “Student”, “Super star”, “Happy every day”, “I can speak fluent sarcasm”, “I’m so bored”, “Normal is boring”. Эти надписи позволяют узнать черты характера человека.
- Цитаты из кинофильмов и песен: “Diamonds are best Girls’ Friends”, “All you need is rock-n-roll”, “Fools grow without watering”.
- Спорт, название спортивных команд.
Данную смысловую группу можно подкрепить следующими примерами: “NBA”, “Real Madrid”, “NY Yankess”, “Manchester united”, “Zenit”.
- Название городов, университетов, содержащие географические единицы.
Для демонстрации некоторых географических единиц, мы воспользовались следующими примерами: “Oxford University”, “America”, “NY, “OSU”, “I love NY”, “Made in UK”, “Keep calm and love London” и другие.
- Любовь, романтическое отношение к кому-либо.
В качестве примеров можно упомянуть следующие словосочетания: “My soul for you”, “Love”, “Just for you”, “Love forever”.
- Тематика фильмов/мультфильмов и книг: “Batman”, “Superman”, “Barbie”, “Garfield”, “Avada kedavra”, “Its LeviOsa not LeviosA”
В результате, изучив более чем 100 различных надписей, мы обнаружили, что они имеют действительно богатую историю: от простых обозначений на форме рабочих до неотъемлемых атрибутов дизайнерских коллекций. Не остались не замеченными стилистические, смысловые и гендерные особенности, на основании которых выяснили, что надпись на одежде это не просто декоративный элемент, но и мощное коммуникативное средство, содержание которого может варьироваться от увлечений человека до его жизненной позиции. Также хотелось бы сказать, что положительным моментом можно назвать тот факт, что надписи пессимистического характера встречаются довольно редко. Ведь надпись нацелена развлечь, привлечь внимание окружающих. Из этого можно сделать вывод, что большинство современной молодежи все-таки настроено позитивно и оптимистично.
Список литературы:
- Альперина С. Я - майка!//Российская газета, № 4076 от 26.06.2006.
- Головушкина М.В., Воячек О.С. Англоязычные надписи на одежде как элемент молодежной субкультуры // В сборнике: Язык. Право. Общество III Международная научно-практическая конференция. Под редакцией: О.В. Барабаш, Т.В. Дубровской, Н.А. Павловой. 2015. – С. 266–268.
- Демиденко Ю. Слова на ткани: путь к эгалитаризму // журнал «Теория моды». 2011. № 21.
- Словарь социолингвистических терминов./ Ред. доктор филологических наук В.Ю. Михальченко. М., 2006.
- Сребранец В.О. Стилистические и лексические особенности надписей на английском и немецком языках на одежде современных подростков // Международный научно-исследовательский журнал. – 2013. – № 5-3 (12). – С. 14–15.
- Толковый словарь русского языка начала ХХ1 в. актуальная лексика / Ред. Г.Н. Скляревская. М., 2006.
- Funny shirts [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://feel-your-fashion.de (дата обращения 10.11.2015).
- T-shirts mit Schriften [Электронный ресурс] – Режим доступа. – URL: http://funshirtz.de.gg (дата обращения 10.11.2015).
дипломов
Оставить комментарий