Статья опубликована в рамках: XXVIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 22 января 2015 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Михеева Д.Г. АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В ТРАГЕДИИ ШЕКСПИРА «ОТЕЛЛО» // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XXVIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 1(28). URL: http://sibac.info/archive/guman/1(28).pdf (дата обращения: 21.09.2019)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ  ЛЕКСИКА  В  ТРАГЕДИИ  ШЕКСПИРА  «ОТЕЛЛО»

Михеева  Дарья  Геннадьевна

студент  5  курса  факультета  иностранных  языков,  Воронежский  Государственный  Педагогический  Университет,  РФ,  г.  Воронеж

E -mail:  4826254282@rambler.ru

Сребрянская  Наталья  Анатольевна

научный  руководитель,  д-р  филол.  наук,  профессор  ВГПУ,  РФ,  г.  Воронеж

 

Сегодня  аксиологическая  лингвистика  занимает  прочную  позицию  в  современном  языкознании  и  является  одним  из  наиболее  активно  и  эффективно  развивающихся  направлений  в  данной  науке.  Внимание  ученых  обращено  к  изучению  системы  ценностей  людей  и  способов  их  представления  в  речи.  Аксиологическая  лексика  помогает  дать  оценку  личности,  ее  поведения,  видов  и  результатов  деятельности,  социальных  соприкосновений  и  различного  рода  явлений.  Подобная  лексика  имеет  определенные  особенности  денотативного  и  коннотативного  значения.  И  именно  ее  особенности  мы  будем  рассматривать  в  трагедии  Уильяма  Шекспира  «Отелло».

Лингвистическая  аксиология  выполняет  свою  функцию  на  фундаментальном  уровне  культуры  —  языке  и  ценностях,  и  это  делает  ее  незаменяемой  по  экономности  и  эффективности  формой  общественного  самопознания  и  диагностики  духовно-нравственного  состояния  нашего  общества.  Аксиологическая  лингвистика  в  ближайшем  будущем  способна  занять  лидирующую  позицию  в  языкознании  и  превратиться  в  одну  из  наиболее  востребованных  гуманитарных  дисциплин  [3].

Помимо  этого  аксиология  занимается  еще  и  тем,  что  изучает  «связи  различных  ценностей  между  собой,  с  со­циальными  и  культурными  факторами  и  структурой  личности»  [7]. 

Категории  и  термины,  которые  имеют  связь  с  аксиологической  лингвистикой,  во  все  большей  степени  присутствуют  в  новейших  исследованиях  по  лингвистике,  позволяя  выйти  на  прояснение  глубоких  аспектов  «человека  в  языке».  Здесь  язык  понимается  и  как  неотъемлемая  принадлежность  и  исключительное  «орудие»  человека,  и  как  некий  специальным  образом  структурированный  «дом  бытия»  человека  в  местоположении  «картины  мира».  Но  помимо  этого  язык  понимается  и  как  пространство  пересечения  большого  количества  переживаний  бытия  человеком  в  его  воздействующем  диалоге  с  открывающимся  познанию  и  освоению  миром  и  самим  собой  в  процессах  жизни  —  выживания,  вовлеченности,  самовыражения,  самоидентификации,  попытках  гармонизации,  единения  с  этим  миром  и  другими,  подобными  себе  [4].

В  качестве  объекта  аксиологической  лингвистики  выступает  нерушимая  система  «язык-сознание-общество-культура-человек».  Её  изучение  в  зависимости  от  исследовательского  акцента  может  быть  лингвокогнитивным,  лингвокультурологическим  и  социолингвистическим.  Лингвоаксиологическим  предметом  выступает  язык,  который  рассматривается  как  средство  становления,  выражения  и  передачи  ценностей.  Аксиологическая  лингвистика  может  рассматриваться  совместно  с  изучением  абсолютно  любых  текстов,  включая  внутреннюю  речь  самого  исследователя.  Выявление  значимого  элемента  языковой  единицы  или  высказывания  является  задачей  аксиологического  исследования  [6].

Особенностью  аксиологической  лингвистики  является  то,  что  в  рамках  ее  целеполагающих  установок  полученные  общелингвистическими  процедурами  результаты  не  самоценны.

Для  аксиологической  лингвистики  представляется  необходимым  рассмотреть,  прежде  всего,  понятие  «оценивание»  как  наиболее  обобщенный  процессуальный  концепт  в  парадигме  аксиологии.  Оценивание  в  данном  ряду  рассматривается  как  специфическая  форма  познания,  как  «когнитивный  феномен»  [2].  Должное  внимание  следует  уделить  таким  понятиям  как  «эксплицитная  оценка»  и  «имплицитная  оценка».  Эксплицитная  оценка  —  это  аксиологическое  значение,  закрепленное  в  семантической  структуре  ЛСВ  и  объективированное  в  ее  словарной  статье.  Имплицитная  оценка  —  это  оценочные  смыслы,  несущие  оценочную  информацию,  которая  не  выражена  формально  в  семантике  языкового  знака,  и  приобретаемые  в  контексте  случайно  [5].

Аксиологическая  лексика  означает  оценку  типа  личности,  ее  поведения,  результатов  деятельности,  социальных  контактов  и  различного  рода  феноменов.  Вербальная  оценка  основана  на  общности  межличностных  отношений  и  закреплена  в  коммуникативных  актах  [8]. 

Оценка  как  ценностный  аспект  значения  присут­ствует  в  самых  разных  языковых  выражениях.  Её  могут  ограничивать  элементы  меньшие,  чем  слово,  или  она  может  характеризоваться  группой  слов  или  целым  высказыванием.  Имеются  целые  слои  лексики,  предназначенные  для  выражения  оценки.  Это  в  первую  очередь  прила­гательные  и  наречия,  которые  обнаруживают  огромное  разнообразие  оценочной  семантики:  хороший-плохой  [1].  Помимо  этого  часто  рассматривают  и  другие  части  речи,  например  существительные,  глаголы  или  порой  и  междометия.

Оценка  может  даваться  по  самым  разным  признакам  («истинность/неистинность»,  «важность/неважность»,  «полезность/неполезность»  и  т.  д.),  но  основная  сфера  значений,  которые  обычно  относят  к  оценочным,  связана  с  признаком  «хорошо/плохо».  Именно  этот  вид  оценки  предпола­гают  высказывания  о  ценностях.  В  логических  теориях  оценок  под  аксиологическим  (оценочным)  оператором  понимается  оператор  «хорошо/плохо»  [1].

В  целом,  аксиологическая  лингвистика  занимается  анализом  языка,  изучает  содержание  внутреннего  мира  языковой  личности,  ценностных  ориентиров  личности  и  общества  по  данным  языка.  Данная  наука  выявляет  «ценностное»  состояние  человека  и  общества  в  целом  в  один  из  моментов  их  существования,  а  язык  рассматривается  как  формирование,  выражение,  и  трансляция  ценностей.

Благодаря  исследованиям  Е.М.  Вольф  было  определено,  что  оценка  как  ценностный  аспект  значения  присутствует  в  самых  разных  языковых  выражениях:  отдельных  словах,  группах  слов,  целых  выражениях,  причем  зачастую  высказывания  могут  приобретать  оценочный  смысл  при  отсутствии  оценочных  слов.  При  оценивании  значительный  акцент  делается  на  языковой  картине  личности,  которая  помогает  более  правильно  и  верно  построить  языковой  портрет  личности.  Все  это  рассматривается  с  помощью  эмоционального  и  рационального  факторов  в  оценке.  Также  следует  обратить  внимание,  что  оценочность  и  аксиологичность  являются  самостоятельными  функциональными  семантико-стилистическими  категориями  [1].

Подытожив,  можно  сказать,  что  современная  аксиологическая  лингвистика  прочно  утвердилась  на  правах  самостоятельной  науки.  С  ее  помощью  ученые  лингвисты  могут  проводить  анализы  языковых  картин  отдельных  личностей  через  призму  различных  ценностей  и  вносить  свой  вклад  в  развитие  современного  языкознания.

Цель  данного  исследования  заключается  в  том,  чтобы  выявить  особенности  употребления  аксиологической  лексики  в  трагедии  Шекспира  «Отелло».  Методом  сплошной  выборки  из  трагедии  Шекспира  «Отелло»  нами  было  отобрано  153  лексических  аксиологически  маркированной  единицы  по  категории  «хорошо/плохо»  с  частотностью  употребления  в  тексте  3  и  более.  Мы  сфокусировали  свое  внимание  на  лексических  единицах  трех  основных  частей  речи:  существительное,  глагол  и  прилагательное,  распределив  все  слова  на  2  группы  с  положительной  и  отрицательной  коннотациями  и  указав  частотность  их  употребления  в  трагедии  Шекспира  «Отелло».  Ниже  приведены  фрагменты  таблиц,  которые  иллюстрируют  пример  работы  с  отобранными  лексическими  единицами,  на  основании  которых  и  было  проведено  дальнейшее  исследование.

Таблица  1.

Количество  употреблений  существительных  с  положительной  и  отрицательной  коннотацией

Положительная  коннотация

heaven

love

friend

faith

honour

virtue

honesty

passion

pleasure

power

peace

Количество  словоупотреблений

65

43

25

21

12

10

9

8

8

8

8

Отрицательная  коннотация

devil

villain

murder

blood

death

fool

hell

war

knave

whore

weapon

Количество  словоупотреблений

27

23

19

14

14

13

13

13

12

12

11

 

Всего  нами  было  отобрано  67  существительных:  19  существительных  с  положительной  коннотации  с  количеством  употреблений  в  тексте  равным  257  и  48  существительных  с  отрицательной  коннотации  с  количеством  употребления  370.

Таблица  2.

Количество  употреблений  глаголов  с  положительной  и  отрицательной  коннотацией

Положительная  коннотация

to  love

to  beseech

to  approve

to  trust

to  bless

to  respect

 

Количество  словоупотреблений

53

13

9

6

5

3

Отрицательная

коннотация

to  kill

to  die

to  weep

to  fear

to  damn

to  hurt

to  gall

to  lie

to  offend

to  beat

to  deceive

Количество  словоупотреблений

29

20

13

12

10

10

9

9

8

5

5

 

Всего  нами  было  отобрано  31  глагол:  6  глаголов  с  положительной  коннотации  с  количеством  употреблений  в  тексте  равным  89  и  25  глаголов  с  отрицательной  коннотации  с  количеством  употребления  150.

Таблица  3.

Количество  употреблений  прилагательных  с  положительной  и  отрицательной  коннотацией

Положительная  коннотация

Количество  словоупотреблений

Отрицательная  коннотация

Количество  словоупотреблений

good

honest

great

fair

noble

best

dear

gentle

92

42

24

22

21

17

16

10

poor

foul

wrong

false

jealous

dead

bloody

damned

19

18

18

17

13

10

9

9

 

Всего  нами  было  отобрано  55  прилагательных:  25  прилагательных  с  положительной  коннотации  с  количеством  употреблений  в  тексте  равным  334  и  30  прилагательных  с  отрицательной  коннотации  с  количеством  употребления  213. 

Количественные  характеристики  таблиц  1—3  представлены  в  нижеследующей  таблице.

Таблица  4.

Обобщающая  таблица  лексических  единиц  с  эмоционально-оценочной  коннотацией

 

Количество  слов  положительной  коннотации

Количество  словоупот

реблений

Количество  слов  отрицательной  коннотации

Количество  словоупотреблений

Сущест

вительные

19

257

48

370

Глаголы

6

89

25

150

Прилага

тельные

25

334

30

213

Итого:

50

680

103

733

 

Из  таблицы  видно,  что  общее  количество  эмоционально-оценочных  лексем  в  трагедии  Шекспира  «Отелло»  равно  153  (50+103),  их  количество  словоупотреблений  равно  1413  (680+733).  Кроме  того  таблица  показывает,  что  лексем  с  отрицательной  коннотацией  в  трагедии  Шекспира  «Отелло»  и  их  словоупотреблений  использовано  намного  больше  и  чаще.  Исключение  составляют  прилагательные  с  положительной  коннотацией,  частотность  употребления  которых  намного  больше.  Построим  следующие  диаграммы:

 

 

Диаграмма  1.  Количество  лексем  с  эмоционально-оценочной  коннотацией

 

Диаграмма  2.  Количество  употреблений  лексем  с  эмоционально-оценочной  коннотацией

 

Из  данных  диаграмм  видно,  что  У.  Шекспир  в  своей  трагедии  «Отелло»  использовал  достаточно  большое  количество  лексем  с  эмоционально  оценочной  коннотацией,  количество  которых  (например,  у  существительных)  доходит  до  48.  И  в  тоже  время  мы  видим,  что  у  этих  лексем  достаточно  высокая  частотность  употребления.  Например,  количество  словоупотреблений  лексем  с  отрицательной  коннотацией  составляет  733. 

Таким  образом,  анализ  аксиологической  лексики  в  трагедии  У.  Шекспира  «Отелло»  с  учетом  признака  «хорошо/плохо»  наглядно  показывает,  что  количество  слов  с  отрицательной  коннотацией  в  трагедии  намного  больше,  чем  слов  с  положительной  коннотацией  и  частотность  их  употребления  выше  соответственно.  Такое  большое  количество  лексем  с  эмоционально-оценочной  коннотацией  делает  произведение  живым,  динамичным  и  очень  экспрессивным. 

 

Список  литературы:

1.Вольф  Е.М.  Функциональная  семантика  оценки  /  Е.М.  Вольф.  2-е  изд.,  доп.  М.:  Едиториал  УРСС,  2002.  —  260  с.  (Лингвистическое  наследие  ХХ  века).

2.Дейк  Т.А.  ван.  Язык.  Познание.  Коммуникация:  сб.  работ  /  составление  В.В.  Петрова;  пер.  с  англ.  яз.;  под  ред.  В.И.  Герасимова;  вступ.  ст.  Ю.Н.  Караулова  и  В.В.  Петрова.  М.:  Прогресс,  1989.  —  312  с.

3.Карасик  В.И.  Культурные  доминанты  в  языке  /  В.И.  Карасик  //  Карасик  В.И.  Языковой  круг:  личность,  концепты,  дискурс.  Волгоград:  Перемена,  2002.  —  С.  166—205.

4.Лингвистика  и  аксиология:  этносемиометрия  ценностных  смыслов:  коллективная  монография.  М.:  ТЕЗАУРУС,  2011.  —  352  с.

5.Новиков  В.П.  Оценочная  лексика  в  языке  английской  газеты:  автореф.  дис.  ...  д-ра  филол.  наук.  М.,  1992.

6.Павлов  С.Г.  Лингвоаксиологическая  модель  человека:  научно-методический  аспект  //  Вестник  Мининского  университета.  2013.  №  2.  —  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.mininuniver.ru/scientific/scientific_activities/vestnik/archive/no2

7.Философский  энциклопедический  словарь  /  Гл.  редакция:  Л.Ф.  Ильичев,  П.Н.  Федосеев,  С.М.  Ковалев,  В.Г.  Панов  М.:  Сов.  Энциклопедия,  1983.  —840  с.

8.Чернейко  Л.О.  Лингво-философский  анализ  абстрактного  имени.  М.:  Изд-во  МГУ,  1997.  —  320  с.

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

Оставить комментарий