Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 09 января 2014 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Буряков М.С. ФОНЕТИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ МОЕЙ СЕСТРЫ В СРАВНЕНИИ С МОИМ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XVI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 1(16). URL: https://sibac.info/archive/guman/1(16).pdf (дата обращения: 28.12.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ФОНЕТИЧЕСКИЙ  ПОРТРЕТ  МОЕЙ  СЕСТРЫ  В  СРАВНЕНИИ  С  МОИМ

Буряков  Максим  Сергеевич

студент  гр.  ГД-13-01,  институт  недропользования  Национального  Исследовательского  Иркутского  государственного  технического  университета,  РФ,  г.  Иркутск

E-mailvvtmnauka@gmail.com

Кожухова  Валентина  Валерьевна

научный  руководитель,  старший  преподаватель  кафедры  иностранных  языков  для  технических  специальностей  №  2  факультета  прикладной  лингвистики  Национального  Исследовательского  Иркутского  государственного  технического  университета,  РФ,  г.  Иркутск

 

Мысль  о  том,  что  каждый  ребенок  создает  собственную  языковую  систему,  а  не  перенимает  ее  в  готовом  виде  у  взрослых,  фактически  всегда  присутствовала,  хотя  иногда  и  в  неявном  виде,  в  работах  ведущих  отечественных  ученых  (Л.С.  Выготский,  А.Р.  Лурия,  Л.В.  Щерба,  А.Н.  Гвоздев).  В  западной  науке  эти  идеи  восходят  к  концепции  Ж.  Пиаже  и  разделяются  большой  группой  ведущих  исследователей,  среди  которых  M.  Bowerman,  R.  Berman,  E.  Clark,  D.I.  Slobin,  W.U.  Dressler,  M.  Tomasello  и  многие  другие  [9,  с.  15]. 

Актуальность  данного  исследования  обусловлена  тем,что  речь  ребенка  недостаточно  изучена  из-за  ряда  обстоятельств.  Во-первых,  остаются  нерешенными  фонетические  особенности  речи  ребенка.  Во-вторых,  лексические  особенности  (наблюдения  над  ними)  содержат  элементы  случайности.  В-третьих,  актуальным  остается  вопрос  детского  словотворчества.

Объектом  настоящего  исследования  выступает  сравнение  моей  речи  и  речи  моей  сестры  Татьяны  (1,11  года).  Мы  оба  родились  естественным  путем,  доношенные,  здоровые.  Я  находился  на  грудном  вскармливании  2  года  и  10  месяцев.  Татьяна,  в  настоящее  время  —  на  грудном  вскармливании. 

Целью  исследования  является  описание  особенностей  нашего  речевого  портрета  на  следующих  уровнях  языковой  системы:  фонетическом,  лексическом,  словообразовательном  и  грамматическом. 

Материалом  послужили  языковые  единицы,  зафиксированные  в  процессе  наблюдения  за  детьми  в  возрасте  от  6  месяцев  до  2  лет.  За  моей  речью  вела  наблюдение  наша  мама,  а  за  речью  Татьяны  ведет  наблюдение  вся  наша  семья.

Одним  из  аспектов  классификации  полученного  материала  является  фонетический. 

На  словообразовательном  уровне  можно  говорить  о  появлении  словообразовательных  инноваций,  что  свидетельствует  о  начале  овладения  словообразовательным  механизмом  языка,  о  формировании  первых  словообразовательных  моделей. 

В  конце  XX  века  ведущим  принципом  описания  языкового  материала  стал  принцип  антропоцентризма,  ключевым  понятием  которого  становится  «языковая  личность»,  изучаемая  с  точки  зрения  описания  ее  речевого  портрета.

Дети  подражают  не  только  словам,  но  и  фразам.  На  основании  способности  подражать  растет  словарь  ребенка:  если  к  концу  первого  года  жизни  у  него  насчитывалось  10  слов,  то  в  1  года  6  месяцев  —  30,  а  к  2  годам  —  300  слов.

Слоги,  вошедшие  в  речь  ребенка,  в  конце  первого  года  жизни  становятся  составными  частями  произносимых  слов.  Считаю,  что  любой  звук,  слог,  имеющий  определенное  смысловое  содержание,  для  малыша  —  слово.  Первые  слова  у  детей  одинаковы  по  звучанию,  но  разные  по  смыслу  (это  определяется  родителями).  К  концу  года  я  произносил  около  30  простых,  облегченных  («лепетных»)  слов  (Татьяна  -10),  которые  несли  смысловую  нагрузку.  Некоторые  слова  и  звуки,  подкрепленные  мимикой,  служили  средством  общения  со  взрослыми  и  детьми.  Под  влиянием  понимания  речи  усложнялись  и  действия  с  предметами. 

К  году  я  артикулировал  следующие  слова:  мама,  папа,  баба,  деда,  Ася  (няня-Наташа),  дядя,  на,  дай,  не  (нет),  ада  (да),  му,  гав,  мя  (мяу),  коко  (курица),  моко  (молоко),  кака  (что-то  плохое),  ах  (всё  хорошее,  молодец),  како  (какой),  пиё  (пойдем),  ляля  (мальчик,  девочка),  каю  (играю),  аде  (где),  ца  (+цокание  языком=улица),  иа-иа  (лошадка),  тём  (потом).

Татьяна  же:  мама,  папа,  баба,  дядя,  на,  дай,  не,  там,  вон,  те-та  (вот  эта/это).

В  таблице  1  приведены  примеры  слов,  произносимых  мною  и  моей  сестрой  до  2  лет. 

Словопроизношение  имело  свои  особенности,  к  ним  можно  отнести  (в  данном  разделе  я  описываю  свою  речь  до  2  лет  +  несколько  слов  из  словаря  Татьяны):

Элизия,  ж.  (латин.  elisio,  букв.  выталкивание).  Выпадение  такого  гласного  как  фонетическое  явление  живой  речи  (лингв.)  [5]:  Весапед  (велосипед),  тинё  (темно),  деички  (девочки),  Петович  (Петрович,  дедушку  зовут  Валерий  Петрович),  хом  (верхом,  имеется  ввиду  на  лошади),  айка  (зайка).

Перестановки  (метатезы)  слов  и  звуков  (от  греч.  metathesis  —перестановка).  Перестановка  звуков  или  слогов  в  составе  слова  на  почве  ассимиляции  или  диссимиляции  [7]:  петерь  (теперь),  корвик  (коврик),  чеврей  (червей). 

Диэреза  (от  греч.  diairesis  —  разрыв,  разделение).  Выкидка  звука  или  слога,  объясняемая  удобством  произношения,  в  результате  ассимиляции  или  диссимиляции  [4]:  матри  (Максим)  и  мати  (Татьяна)  (смотри),  ночю  (ночью),  кука  (кукла).

Aссимиляция  (лат.  assimilatio  —  уподобление).  Уподобление  одного  звука  другому  в  артикуляционном  и  акустическом  отношениях  (ср.:  диссимиляция).  Ассимиляция  возникает  у  гласных  с  гласными,  у  согласных  с  согласными  [3]:  ВасАлиса  (кошка-Василиса),  пацан  (дацан,  в  контексте:  Мы  с  бабушкой  в  ПАЦАН  ездили),  либов  (любовь),  канкулятор  (калькулятор). 

Контаминация  (лат.  contaminatio  —  приведение  в  соприкосновение;  смешение).  Образование  нового  слова  или  выражения  путем  скрещивания,  объединения  частей  двух  слов  или  выражений,  связанных  между  собой  какими-либо  ассоциациями.  Иногда  контаминация  приводит  к  неправильным  лексическим  образованиям  или  синтаксическим  конструкциям  [6]:  копатка  (лопатка),  лопатить  (копать),  в  конттексте:  Мама,  я  ВЗЯМУ  (возьму)  копатку?  Мы  с  Петовичем  (дедом)  чеврей  копатить  будем. 

Добавление  звуков:  ротами  (ртам,  в  контексте:  Мама,  матри  как  я  ротами  делаю.

Антиципация  (лат.  anticipatio  —  предвосхищение,  предвидение).  Воздействие  последующего  звука  на  предшествующий,  предвосхищение  последующего  звука  при  произнесении  предшествующего  [2].

Неологизм  (от  греч.  neos  —  новый  +  logos  —  слово,  понятие).  Слово  или  оборот  речи,  созданные  для  обозначения  нового  предмета  или  выражения  нового  понятия  [8]:  генералка  (минеральная  вода.  Мама,  купи  мне  генералку!),  сопати  (хлопайте),  капык  (открой  книжку),  кыхычка  (звездочка).

Из-за  того,  что  я  до  1,6  лет  не  выговаривал  букву  Р,  я  заменял  в  речи  слова  с  буквой  Р  теми,  где  она  отсутствует:  вместо  ГРУЗОВИК-МАШИНА,  РЫБА-ЩУКА. 

В  2  года  я  говорил  предложения,  читал  наизусть  стихи  А.  Барто  (становился  на  воображаемую  сцену,  читал  стихотворение  и  после  каждого  требовал  —  СОПАТИ  (хлопайте),  3  дня  ушло  у  родителей  на  догадку  смысла  этого  слова),  объезжая  на  велосипеде  просторы  3комнатной  квартиры,  я  пел  (ОЧЕНЬ  ЧЕРНЫЕ,  ОЧЕНЬ  СТРАШНЫЕ,  ОЧЕНЬ  ЖЕЛТЫЕ  ИИИ  КАААСНЫЕ  —  очи  черные,  очи  страстные…).

В  заключении  хочется  отметить  то,  что  моя  речь  в  возрасте  до  2  лет  была  намного  богаче.  Говорил  я  предложениями.  Знал  азбуку  наизусть,  в  3  года  умел  читать.  Татьяна  (2  года)  же  только  начинает  говорить,  знает  азбуку,  ассоциирует  некоторые  буквы  со  словами,  хотя,  по  словам  мамы,  занимается  с  нами  по  одной  методике.

Таблица  1.

Сводная  сравнительная  таблица  моей  речи  и  речи  моей  сестры  до  2  лет

 

МАКСИМ

ТАТЬЯНА

8  мес

мама,  папа,  баба,  деда,  дядя,  на

мама,  папа,  баба,  дядя

1  год

мама,  папа,  баба,  деда,  дядя,  на,  Ася  (няня-Наташа),  дай,  не  (нет),  ада  (да),  му,  гав,  мя  (мяу),  коко  (курица),  моко  (молоко),  кака  (что-то  плохое),  ах  (всё  хорошее,  молодец),  како  (какой),  пиё  (пойдем),  ляля  (мальчик,  девочка),  каю  (играю),  аде  (где),  ца  (+цокание  языком=улица),  иа-иа  (лошадка),  тём  (потом),  кэ  (горячий).

мама,  папа,  баба,  дядя,  на,  дай,  не,  там,  вон,  те-та  (вот  эта/это),  отдай.

1,4  года  +  слова,  которые  произносились  в  год

весапед  (велосипед),  тинё  (темно),  деички  (девочки),  Петович  (Петрович),  хом  (верхом,  имеется  ввиду  на  лошади),  петерь  (теперь),  корвик  (коврик),  чеврей  (червей),  матри  (смотри),  ночю  (ночью),  Аташя  (Наташа),  едам  (ем)

капык  (открой  книжку),  ммммаа  (воздушный  поцелуй),  ахххх  (красивый,  хороший),  хххх  (горячий),  а-А-а  (девочка),  у-у-у  (мальчик),  мяу  (кошка),  гав-гав  аааааа  (собачка  лает),  оооо  (что-то  интересное),  титя,  ти-та  (тик-так),  айка  (зайка),  ай-я-яй  (папа  ругается),  опа  (прыгать),  Аля  (Валя)

2  года

ВасАлиса  (кошка-Василиса),  Пацан  (дацан),  либов  (любовь),  копатка  (лопатка),  лопатить  (копать),  взяму  (возьму),  ротами  (ртами).  генералка  (минеральная  вода),  сопати  (хлопайте),  приливка  (прививка),  замокрить  (намочить),  Убеждать  (убегать:  Мама,  я  убеждал  от  собаки),  новая  (в  смысле  -  молодая)

Будиляка  (будильник),  кыхычка  (звездочка),  качатка  (шоколадка),  катик-катик  (откройте),  ап-ап  (поставить,  положить  наверх  или  бросить  вниз),  мати  (смотри),  казки  (сказки,  мультфильмы),  иди  (уйди,  отойди),  Шаша  (Саша),  гага  (дыра,  отверстие)

 

 

Проанализированный  материал  свидетельствует  о  своеобразии  мышления  ребенка,  результатом  которого  является  детское  словотворчество.  Многие  детские  слова  и  выражения  очень  близки  к  речетворчеству  художников  слова,  здесь  имеет  место  настоящее  творчество,  свидетельствующее  о  языковой  одаренности  детей.

 

Список  литературы:

1.Жеребило  Т.В..  Словарь  лингвистических  терминов:  Изд.  5-е,  испр-е  и  дополн.  //  Изд-во  "Пилигрим"    Назрань.    2010.  [Электронный  ресурс]—  Режим  доступа.    URL:  http://lingvistics_dictionary.academic.ru/215/  (дата  обращения  08.01.2014).

2.Панов  М.В.  История  русского  литературного  произношения  XVIII—XX  вв.  Москва.  1990.

3.Розенталь  Д.Э.,  Теленкова  М.А.  Словарь-справочник  лингвистических  терминов  //  М.:  Просвещение.  —  1976.  —  Изд.  2-е.  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:http://enc-dic.com/linguistics/Assimiljacija-1725.html  (дата  обращения  08.01.2014).

4.Розенталь  Д.Э.,  Теленкова  М.А.  Словарь-справочник  лингвистических  терминов  //  М.:  Просвещение.  —  1976.  —  Изд.  2-е.  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://enc-dic.com/linguistics/Diereza-1171.html  (дата  обращения  08.01.2014).

5.Розенталь  Д.Э.,  Теленкова  М.А.  Словарь-справочник  лингвистических  терминов  //  М.:  Просвещение.  —  1976.  —  Изд.  2-е.  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://enc-dic.com/linguistics/Jelizija-922/  (дата  обращения  10.01.2014).

6.Розенталь  Д.Э.,  Теленкова  М.А.  Словарь-справочник  лингвистических  терминов  //  М.:  Просвещение.  —  1976.  —  Изд.  2-е.  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://enc-dic.com/linguistics/Kontaminacija-1426.html  (дата  обращения  08.01.2014).

7.Розенталь  Д.Э.,  Теленкова  М.А.  Словарь-справочник  лингвистических  терминов  //  М.:  Просвещение.  —  1976.  —  Изд.  2-е.  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://enc-dic.com/linguistics/Metateza-1550.html  (дата  обращения  08.01.2014).

8.Розенталь  Д.Э.,  Теленкова  М.А.  Словарь-справочник  лингвистических  терминов  //  М.:  Просвещение.  —  1976.  —  Изд.  2-е.  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://enc-dic.com/linguistics/Neologizm-1659.html  (дата  обращения  08.01.2014).

9.Цейтлин  С.Н.  Очерки  по  словообразованию  и  формообразованию  в  детской  речи.  М.:  Знак,  2009.  —  592  с.  

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий