Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLIX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 19 января 2017 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Нецкар Е.Е. РОЛЬ СОЮЗА «ЕСЛИ» В РАССКАЗЕ АГАТЫ КРИСТИ «ТАЙНА ГОЛУБОГО КУВШИНА» // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XLIX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 1(49). URL: https://sibac.info/archive/guman/1(49).pdf (дата обращения: 13.05.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

РОЛЬ СОЮЗА «ЕСЛИ» В РАССКАЗЕ АГАТЫ КРИСТИ «ТАЙНА ГОЛУБОГО КУВШИНА»

Нецкар Екатерина Евгеньевна

студент, филологический факультет Самарского государственного социально-педагогического университета,

РФ, г. Самара

А.В. Гладкий в своей статье «О значении союза если» утверждает, что оба эти значения можно свети к одному, значению сопутствия. [2, с. 154]. Данная точка зрения представляется нам весьма логичной, потому как общепринятое понимание значения союза «если» не является абсолютно точным. Если говорить о первом значении, то союз «если» выражает не столько условное значение, сколько факта истинности одной части предложения по отношению к другому. По поводу второго толкования значения союза «если», можно заметить, что здесь непонятно, учтена ли разница между «сопоставительными» предложениями только с союзом «если» и предложениям с другими союзами (а, же).

Агата Кристи - признанный мастер детективного жанра. Эркюль Пуаро, капитан Гастингс, мисс Марпл - персонажи книг знаменитой писательницы известны всему миру. Ее произведения Агаты Кристи представлены как в сериях, например: «Пауаро ведет следствие», «Партнеры по наступлению», «Таинственный мистер Кин», «Мисс Марпл», «Расследует Паркер Пейн», так и вне них, например «Дом грез», «Цветок магнолии», «Три слепых мышонка» и многих других. [3]

К вне серийным произведениям относится и рассказ «Тайна голубого кувшина». В нем повествуется о молодом человеке, Джеке Хатингтоне, который играя в гольф, слышит крик: «Убивают! Помогите, убивают!!!». Джек не может объяснить причину появления этого крика, ведь кроме него его никто не слышит. На одном из обедов он знакомится с доктором Левингтоном, предлагает ему поиграть в гольф, и, убедившись, что Левингтон не слышит никакого крика, он все ему рассказывает, и доктор предлагает ему, разузнать побольше информации о владельцах дома, рядом с которым Хатингтон слышал крик. Пока доктор разыскивает информацию, Джека навещает Фелиция Маршо, проживающая в том самом коттедже и пересказывает главному герою свой сон, в котором впервые фигурирует голубой кувшин, как символ разгадки тайны. В результате Дек вспоминает, что описанный Фелицией кувшин он уже видел у своего дяди, знаменитого антиквара Джорджа. Левингтон, Джек и Фелиция решают устроить нечто наподобие спиритического сеанса. Джек приносит кувшин в коттедж, все участники рассаживаются вокруг стола на котором стоит голубой кувшин и вскоре Хатингтон просыпается в роще, рядом с домом. Как можно предположить, Фелиция и Левингтон оказались мошенниками, главной целью оказалось присвоить голубой кувшин, доставшийся его дяде на аукционе за десять тысяч фунтов стерлингов.

А теперь давайте перейдем непосредственно к анализу «если-конструкций», которых в тексте насчитывается 21 единица. Проанализировав их, мы пришли к выводу, что конструкции, которые включают в себя союз «если», можно разделить на 3 группы:

1. Предложения, в которых союз «если» реализует значение условия и передает сомнение в рассуждениях рассказчика

 - А если это вскрикнула какая-нибудь птица и он из-за дальности расстояния принял звук за женский голос?;

-И вдруг его словно окатили ушатом холодной воды – а что, если она права?;

-Для полиции этот факт, наверное, будет немаловажен, если… если они что-нибудь обнаружат;

-Что, если этот человек в силу своих профессиональных способностей заметил, что с ним, Джеком, происходит что-то неладное?);

-Для полиции этот факт, наверное, будет немаловажен, если… если они что-нибудь обнаружат;

-Но если бы рядом с ним кто-нибудь находился, не важно кто, то он должен был бы тоже услышать этот голос;

-Вы настолько самоуверенны, что можете потерять голову, если случится нечто такое, что никак не укладывается в рамки вашей собственной философии;

-Не совсем, если рассматривать это в свете новых научных данных;

 -Если остальные 999 человек не видят спутники Юпитера, это еще не значит, что спутников Юпитера не существует, и не дает оснований называть этого человека сумасшедшим;

-Если ничего необычного не случится, мы проработаем свои собственные варианты;

-Не противьтесь, если что-то влияет на вас;

-Если это так, он может впасть в транс;

-Он понимал, что не успеет попасть на злополучное место в двадцать пять минут восьмого, но если этот голос-чистейшая галлюцинация, то он услышит его где угодно;

-В конце концов, если я снова в двадцать пять минут восьмого услышу этот проклятый голос, – решил он про себя, – тогда будет ясно, что у меня в самом деле галлюцинации;

2. «Этикетные» предложения, в которых союз «если» является частью «формулы вежливости»:

-И если мадемуазель позволит нам, мы возьмем кувшин с собой и проведем ночь в коттедже;

-Подождите немного, если не возражаете, – попросил он. – Я только возьму трубку;

- Я знаю, что вам следует сделать, если не возражаете;

3. Предложения, в которых союз «если» кроме основного условного значения, приобретает дополнительную семантику:

-Но если быть более точным – я сам называю себя доктором, излечивающим души;

-Значит, не будет ничего невероятного, если предположить, что он купил этот фарфор на аукционе по распродаже вещей Тернеров;

Если же обращаться к оригинальному тексту автора, то можно обнаружить, что в нем количество конструкций, с союзом «если» меньше, всего 10. Однако при переводе их на русский язык, отличий в основном не было выявлено, исключая следующие примеры:

  1. Фраза «А если это вскрикнула какая-нибудь птица и он из-за дальности расстояния принял звук за женский голос?» в переводе с английского на русский звучит как «А может вдалеке он услышал голос птицы, походивший на голос женщины?»
  2. Фраза «Это было равносильно тому, как если бы она с размаху ударила его», в дословном переводе с оригинала звучит следующим образом: «Это было так, (дополнительное значение образа действия) как будто (дополнительное значение сравнения) она ударила его между глаз»
  3. Конструкция «And then, like a douche of cold water, came the horrible thought, was she right? Did he suffer from delusions”[4] как мы видим, вообще не содержит в себе союза «если» (If) и дословно переводится как «И затем в его голову, которую словно окатили холодной водой, пришла мысль (дополнительное определительное значение) о том, что возможно она права? Возможно, он действительно заблуждается?», в переводе же Флоренцева в данную фразу включен союз «если» и она звучит так: «И вдруг, его словно окатили ушатом холодной воды-а что, если она права? Что, если это действительно галлюцинации?»

Таким образом, можно сделать вывод о том, что союз уступки «если» способен выражать не только уступительные значения, но и участвовать в создании экспрессии в произведении. В отдельных случаях, чаще всего при переводе сопоставлении текстов обнаруживается, что союз «если» может выражать кроме условного значения, еще значения определительные, образа действия, сравнения.

 

Список литературы:

  1. Агата Кристи. «Тайна голубого кувшина» //«Искатель».-1980.-№1.-с.118
  2. Гладкий А. “О значении союза “Если”[Электронный ресурс]-Режим доступа:http://lpcs.math.msu.su/~uspensky/journals/siio/35/35_08GLADK.pdf (дата обращения: 10.01.2017)
  3. Список произведений Агаты Кристи [Электронный ресурс]-Режим доступа: http//goo.gl/ByaAdi (дата обращения 08.01.2017)
  4. Agatha Christie. “The Mystery of the Blue Jar”// The Hound of Death and other stories-1933.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.