Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 21 июня 2016 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Мезарлык Н.М. ЖАРГОН КАК СПОСОБ МОДЕЛИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XLIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 6(43). URL: https://sibac.info/archive/guman/6(43).pdf (дата обращения: 20.05.2022)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 4 голоса
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ЖАРГОН КАК СПОСОБ МОДЕЛИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА

Мезарлык Нияра Мустафаевна

студент 4 курса, кафедра английского языка, г. Симферополь

Ватолина Татьяна Геннадьевна

научный руководитель,

канд. филологических наук, ст. преподаватель кафедры английского языка КИПУ,

г. Симферополь

Язык является одним из важнейших методов формирования познания человека о мире. Человек, отображая в процессе деятельности объективный мир, фиксирует итоги познания в словах, вследствие чего, проявляется специфически человеческая концепция мира, установленная в языке. Все происходящее в обществе, так или иначе отражено в языке [3, c. 101].

В последнее время наблюдается обширное употребление жаргонной лексики всеми слоями общественности - вне зависимости от социально-ролевого статуса, гендерной принадлежности, коммуникативной ситуации - будь то публичное выступление, деловое общение или неофициальная обстановка. Жаргон, являясь неотъемлемой частью языка - есть одна из актуальных и противоречивых проблем современной лексикологии. Каждому носителю языка принадлежит его собственная языковая картина мира, в соответствии с которой он отбирает лексические средства, подходящие для данной коммуникативной ситуации и способствующие достижению им коммуникативной цели. Жаргонная лексика, таким образом, выходит за рамки узкого употребления отдельными социальными группами, претендуя на статус нормы и влияя не только на языковую, но и концептуальную картину мира. Поэтому на сегодняшний день кажется актуальным рассматривать жаргон как один из главных элементов моделирования языковой картины мира.

Также общество начала нового столетия можно охарактеризовать большим интересом к жаргонизмам. Социальные сдвиги нынешнего времени, прежде всего, связаны с трансформацией в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации, что приводит к известному «расшатыванию» общепризнанных литературных норм. Это исходит из роста ненормативных вариантных элементов, которые возникли под воздействием нелитературного просторечия, диалектов и полудиалектов, в большом количестве новых иностранных слов и терминов, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, и, наконец, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения. В современном обществе жаргонную лексику можно услышать в радио- и телепередачах и увидеть на страницах различных газет, хотя ранее она применялась только в непринужденном общении хорошо знакомых людей.

Не менее страшен процесс стилистического убытка и вульгаризации современного языка. Издаются и читаются произведения современных авторов, которые откровенно ориентированы на вульгарно-сниженную лексику. «Снижение» и вульгаризация речи в наши дни связано с недостатком языковой и общей культуры, снижением уровня интеллигентности говорящих и пишущих, низким уровнем языковой и речевой компетенции.

Являясь неотъемлемой частью языка, жаргон - одна из наиболее актуальных и противоречивых проблем современной лексикологии.

Целью данной статьи является анализ жаргонной лексики английского языка, как одного из средств формирования языковой картины мира.

Картина мира - центральное понятие концепции человека, которое представляет собой целостный образ мира, выражающее определение бытия и является итогом всей активности человека.

В. Герц трактовал данное понятие как собрание внутренних образов внешних объектов, которые показывают значительные свойства объектов, включая минимум пустых, лишних отношений, хотя целиком от них отдалиться не удаётся, так как образы создаются разумом [1, c. 83].

Каждый народ по-своему видит окружающую реальность, и это обстоятельство отражается в языке. Носители разных языков по-разному разделяют мироздание на фрагменты, которые получают самостоятельные названия. Понятие языковой картины мира восходит к идеям В. фон Гумбольдта, который один из первых акцентировал внимание на национальном содержании языка и мышления, отмечая, что «различные языки являются для нации органами их оригинального восприятия и мышления» [2, c. 47].

Язык - один из основных способов формирования модели мира и является одновременно ее субъектом и объектом.

Среди тенденций в формировании принципов моделирования мира, к лингвистическим мы можем отнести следующие три тенденции. Содержание первой обусловлено тем, что в современных исследованиях исполняется лингвистическое моделирование картины мира, но при этом нет такой цели, как разработать принципы данного моделирования. Суть второй тенденции заключается в том, что ученые решают попытку разработать общетеоретические взгляды не лингвистического моделирования, а модельного познания в целом. Третья тенденция состоит в попытках выработать специфические принципы лингвистического моделирования.

Эти три принципа представляют собой общенаучные теоретические принципы, которые касаются устройства любой функциональной системы, концепта в том числе. Следующие два принципа - интегративности и репрезентативности, отражают специфику концепта как лингвистической единицы, сконструированной моделирующим субъектом – исследователем [4, c. 54].

Принцип интегративности предполагает применение целого ряда методов современного языкознания:

– лингвистического моделирования (метафорическое моделирование, структурное моделирование части языковой картины мира, конструирование ассоциативных полей, построение лексико-семантических полей);

– описательного метода и его приемов (интерпретация, наблюдение);

– обращение к разнотипным словарям обусловливает компонентный анализ лексики и анализ словарных дефиниций;

– исследование языка трудовой деятельности в дискурсах, делающее необходимым контекстуальный анализ речевого материала, который предполагает внимание к экстралингвистическим составляющим коммуникации.

Принцип репрезентативности говорит о том, что лингвистическое моделирование есть не что иное, как комплекс исследовательских приемов и процедур, цель которых - реконструировать фрагмент языковой картины мира на основе его репрезентации в языке.

В современном английском языке в среде представителей различных профессий или социальных групп рождаются жаргонизмы. В. Н. Ярцева в своем определении называет их разновидностью речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии, положения в обществе или возраста [5, c.151].

Что касается применения жаргонизмов в художественном тексте, то они часто используются как систематический прием, как средство косвенной характеристики героя. Их использует в своей речи сам автор, при описании героя, о чем свидетельствуют следующие примеры:

(1) "No real sportsman cares for money," he would say, borrowing a 'pony' if it was no use trying for a 'monkey'. There was something delicious about Montague Dartie. He was, as George Forsyte said, a 'daisy'." [6, c. 32].

(2) (Dora): ... and I gave his helmet a chuck behind that knocked it over his

eyes and did a bunk.

 (Mrs.Gilby): Did a what?

 (Dora): A bunk, Holy Joe did one too all right: he sprinted faster than he ever did in college [8, c. 25].

В примере (1) мы наблюдаем жаргонизмы «pony», «monkey» и «daisy». Автор употребляет их исключительно для описания героя. Эти жаргонизмы не требуют пояснения, так как их значение очевидно.

В примере (2) значение жаргонизма bunk поясняется через профессионализм sprinted. Этот профессионализм предоставляется известным широким кругам и поэтому не требует разъяснения. Автор использует его в целях речевой характеристики героя, поясняя его значение. При непонимании жаргонизма, будет неясен и контексте.

Также жаргонная лексика может указывать на социальное происхождение человека. Например, возьмем главных героев пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» - необразованная цветочница Элиза противопоставляется образованному профессору Хиггинсу.

 Произношение Элизы выдает ее происхождение из низшего рабочего класса, и ее не хотят принимать на работу в магазин, в котором основные клиенты - леди из элитного общества. Использование ею в речи большого количества жаргонизмов, таких как do in, pinch, booze, bloody, характеризуют её бранную лексику.

Если говорить о профессоре Хиггинсе, то он - человек образованный и, более того, лингвист. Также он является представителем высшего класса, считающегося носителем «эталонного» языка. Но, несмотря на свою образованность, Хиггинс тоже употребляет экспрессивные слова и жаргонную лексику. Однако, в отличие от необразованной Элизы, он использует такую лексику намеренно. Его коммуникативная цель - оскорбить человека:

- I shall make a duchess of this draggle-tailed guttersnipe [7, c 137].

Такие социолингвистические особенности, как известно, свойственны для английского языка, социокультурная дифференциация которого, традиционно подкрепляется речевой. Каждый социолект привязан к определенной социальной группе и, чаще всего, территориально обусловлен [2, c. 214].

Итак, отличительные особенности в восприятии мира проявляются в языке не только на уровне лексики, но и грамматики, словообразования, синтаксиса. Но именно лексика языка, семантика слов в их прямых и переносных значениях является емкостью, где аккумулируется опыт народа по освоению реальности.

Таким образом, жаргон - закономерное порождение эпохи, явление стилистически и семантически оправданное. Установлено, что жаргонная лексика в нынешнее время не является социально-маркированной. Не зависимо от принадлежности к социальному классу, гендеру либо профессиональной сфере - она употребляется всеми. Важно лишь, чтобы и использование жаргонной лексики было стилистически и функционально регламентированным, уместным, адекватным конкретной ситуации публичной речи.

 

Список литературы:

  1. Герц Г. Принципы механики, изложенные в новой связи. // Жизнь науки. Антология вступлений к классическому естествознанию. - Москва, 1973. - 410 с.
  2. Гумбольдт В. О. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М., 1984. - С. 156-180.
  3. Серебренников Б. А., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И. и др. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - 340 с.
  4. Цивьян Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. - М.: УРСС, 2006. - 280 с.
  5. Ярцева В. Н. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. 2-е изд. - М., 1998. – С. 151.
  6. Galsworthy J. In Chancery. Book Two of The Forsyte Saga. London, 2012. – P. 480.
  7. Shaw B. Pigmalion. London, 2007. – P. 380.
  8. Shaw B. Fanny's First Play. London, 2009. – P. 84.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 4 голоса
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом