Статья опубликована в рамках: XLII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 17 мая 2016 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Скучилина С.В. СЕМАНТИКА ВЫРАЖЕНИЯ «ДА УЖ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ УСТНОГО ПОДКОРПУСА НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА (НКРЯ) // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XLII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(42). URL: https://sibac.info/archive/guman/5(42).pdf (дата обращения: 22.09.2019)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

СЕМАНТИКА ВЫРАЖЕНИЯ «ДА УЖ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ УСТНОГО ПОДКОРПУСА НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА (НКРЯ)

Скучилина Светлана Владимировна

студент 4 курса, факультет гуманитарных наук, специальность «Фундаментальная и прикладная лингвистика», НИУ ВШЭ – Нижний Новгород,

г. Нижний Новгород

В настоящее время все больше и больше исследователей русского языка переходят с описания языка на речь, в первую очередь устную [1, с. 98], в частности на изучение живого речевого материала на основе корпусного подхода. Устный подкорпус Национального корпуса русского языка представляет прекрасную возможность для описания речи как формы существования языка.

Цель представляемого исследования: определение всех значений выражения «да уж» на основе устного подкорпуса НКРЯ.

В процессе исследования были собраны и проанализированы полученные данные, характеризующие контексты использования данного выражения: 354 вхождения в 249 документах.

В словаре Т. Е. Ефремовой данное выражение означает только «возглас, выражающий усиленное подчеркивание, о чем шла речь» [2]. Однако в результате проведенного исследования было установлено, что «да уж» как междометие в НКРЯ встречается не только в данном значении.

Таким образом, можно выделить следующие значения выражения «да уж».

  1. «Да уж» – возглас, выражающий согласие и усиленное подчеркивание того, о чем шла речь (с эмоциональным оттенком):
  • [Даша, жен, 18] Тепло будет весной. [Инна, жен, 39] Да уж. …[Телефонные разговоры матери и дочери-студентки // Из коллекции Ульяновского университета, 2008-2009]
  • [№ 1, жен] Выхода другого нет всё равно. [№ 2, жен] Да уж. Это точно. [***] [Короткие разговоры студенток // Из коллекции Ульяновского университета, 2007]
  • [№ 2, жен, 19] А съездили классно и даже продуктивно / как видишь. [№ 1, жен, 19] Да уж / продуктивно! Молодцы. [Телефонные разговоры московских студенток // Из коллекции НКРЯ, 2007]
  1. Более того, согласие может быть выражено с призывом к другому действию: [Синюшина, жен] Ну / давайте. [Судья1, жен] Да уж. Давайте адвоката слушать. [Допрос свидетеля защиты Сечкина на открытом судебном заседании по делу Г.П. Грабового // Интернет, 2008]
  2. «Да уж» – возглас, используемый при выражении разных эмоциональных состояний:
    1. сочувствие:
  • [№ 1, жен, 19] Я вчера не могла найти и сейчас. [№ 2, жен, 19] Да уж / ужасно. [№ 1, жен, 19] О / нашла! [Телефонные разговоры московских студенток // Из коллекции НКРЯ, 2007]
    1. досада:
  • [Лиля, жен, 19] Да уж / чтобы добраться до дома / надо сперва часик постоять на остановке / потом впихнуться в маршрутку / затем ещё часик постоять в пробке на мосту. [Разговоры студенток об учебе и экзаменах // Из коллекции Ульяновского университета, 2007]
  • [Студент1, муж, 18] Сначала экзамены сдай. [Студент2, жен, 19] Да уж… только сначала зачеты. Никакого настроения их сдавать перед Новым годом. [Разговоры ульяновских студентов // Из коллекции Ульяновского университета, 2008]
    1. ирония:
  • [Галя, Юлия Высоцкая, жен, 34, 1973] Ты ваще в мужиках ничё не понимаешь. [Жанна, Ольга Милоянина, жен, 26, 1981] Да уж куда мне. Во всяком случае / с таким быком / как твой Витёк / спать бы не стала. [Андрей Михалков-Кончаловский, Авдотья Смирнова. Глянец, к/ф (2007)]
  •  [Эльвира, жен, 43] Ну что / подобрала / дома постирала потом… [Анна, жен, 19] Да уж… Братец у меня гений… [Эльвира, жен, 43] Безалаберный он какой-то… Ты такой не была… Покрайней мере свои вещи ты не теряла везде… Мы тебе их даже в младшей группе не подписывали! [Домашние разговоры // Из коллекции НКРЯ, 2007]
  •  [Калмыков, Анатолий Солоницын, муж, 38, 1934] Интересно. [Сарычев, Иван Неганов, муж] Да уж куда интереснее. [Сергей Герасимов. Любить человека, к/ф (1972)]

Кроме того, «да уж» используется в устойчивой конструкции «да уж, конечно» тоже выражающей иронию (в некоторых случаях бывает недоверие):

  • [Миссис Бэнкс, Лариса Удовиченко, жен, 28, 1955] О / Господи! Да уж конечно / не в детской! [Леонид Квинихидзе и др. Мэри Поппинс, до свиданья!, к/ф (1983)]
  •  [Андрей Рублев, Анатолий Солоницын, муж, 37, 1934] Да уж конечно / если только одно зло помнить / то перед Богом и счастлив никогда не будешь. [Андрей Тарковский, Андрон Михалков-Кончаловский. Андрей Рублев, к/ф (1971)]
    1. недоверие:
  • [Михаил, муж, 33] Ну ты мне покажешь… Скажи / а что вот / по поводу выпендрежа… Что / вот гости сразу после этого очарованы этим блюдом? [Инна, жен, 28] После этого они очарованы окончательно мной! [Михаил, муж, 33] Ну да уж! Скажи мне / пожалуйста / а откуда у тебя этот рецепт? [О приготовлении еды // Из коллекции НКРЯ, 2006]
    1. удивление:
  • [Филимон Шик, Николай Трофимов, муж, 48, 1920] Да уж не про графского ли дворецкого? [Олег Николаевский, Владимир Масс. Трембита, к/ф (1968)]
    1. негодование:
  • [Маша, жен, 18] Да / брюки / тоже две тысячи почти! Да уж! А у тебя / кстати / типа такого же по идее? [О глянцевых журналах // Из материалов Ульяновского университета, 2006]
  1. Также интересно, что выражение «да уж» может выражать не только согласие, но и несогласие:
  • [Струмилин, муж] Наглядная пропаганда! [Калмыков, Анатолий Солоницын, муж, 38, 1934] Да уж скорее агитация. [рассматривая план] [Богачев, муж] Ну это мы уже… видели. [Сергей Герасимов. Любить человека, к/ф (1972)]
  1. Выражение «да уж» может означать то же, что и «уже» (то есть может указывать на окончательное завершение или выполнение чего-либо к настоящему времени):
  • [Мария Линёва, жен] Да уж не к чему учиться рисовать. [Город мастеров (Скопин). Д/ф из цикла «Письма из провинции» (ТК «Культура») // Т/к «Культура», 2008]
  • [Санта, Елена Великанова, жен, 21, 1984] А откуда вы меня знаете? [Игорь Шайтанов, Илья Бледный, муж, 29, 1976] Да уж все знают. Тебя Лариса взяла. [Елена Николаева, Юрий Коротков. Попса, к/ф (2005)]
  • [муж] Сколько времени? ― [жена] Да уж восемь. Пора малыша купать. [Разговоры дома // М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999, 1991-1995]
  • [Б, муж, 16] Да уж три года курю. А отвыкнуть никак… [Разговор в мастерской // Из материалов Саратовского университета, 1972]

Кроме того, нужно отделять выражение «да уж» от омонимичного ему противительного союза с усилительной частицей «уж»:

  •  ([Сухов, Анатолий Кузнецов, муж] Мёртвому / конечно / спокойней / да уж больно скучно. [Владимир Мотыль, Валентин Ежов, Рустам Ибрагимбеков, Марк Захаров. Белое солнце пустыни, к/ф (1969)])

Также хочется отметить, что существуют устойчивые сочетания. Как уже упоминалось выше устойчивое выражение «да уж конечно» с оттенком иронии: [Шурик, Александр Демьяненко, муж, 36, 1937] Да уж конечно / не царские палаты. [Леонид Гайдай и др. Иван Васильевич меняет профессию, к/ф (1973)]. Кроме того, «да уж прям», означающие несогласие с оттенком недоверия. Сочетание «да уж ладно» характеризует примирение с действительностью: Не нравится мне всё это / ну да уж ладно. [Ролан Быков, Вадим Коростылев. Айболит-66, к/ф (1966)]. Более того, «да уж куда…» со сравнительной степенью прилагательных (интереснее, больше, современней и т.п.) со значением усиления этого прилагательного: [Калмыков, Анатолий Солоницын, муж, 38, 1934] Интересно. [Сарычев, Иван Неганов, муж] Да уж куда интереснее.  [Сергей Герасимов. Любить человека, к/ф (1972)].

Как показало исследование, для изучения лексики любого языка очень важно ее узуальное употребление. Мы видим, на примере выражения «да уж», что некоторые значения просто не помещают в словари, что показывает неполное описание языка. Материалы Национального корпуса русского языка дают возможность разработки новых методов лингвистического анализа данных.

 

Список литературы

  1. Богданова Н. В. Конструкция (я) думаю (что) в русской спонтанной речи: соотношение разных функциональных типов // Проблемы социо- и психолингвистики. Выпуск 15. Пермская социопсихолингвистическая школа: идеи трех поколений. К 70-летию со дня рождения Аллы Соломоновны Штерн. Сборник статей / Отв. ред. Е. В. Ерофеева. Пермь, 2011. С. 266–275.
  2. Ефремова Т. Ф. Современный словарь русского языка три в одном: орфографический, словообразовательный, морфемный : около 20 000 слов, около 1200 словообразовательных единиц. — М.: ACT, 2010. — 699 с. — ISBN 978-5-17-069855-4.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий