Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 17 мая 2016 г.)

Наука: Искусствоведение

Секция: Музыка

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Мароховская А.А. ТЕКСТЫ И СМЫСЛЫ СОВРЕМЕННОГО ШАНСОНА ДЛЯ ЖЕНСКОЙ АУДИТОРИИ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XLII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(42). URL: https://sibac.info/archive/guman/5(42).pdf (дата обращения: 20.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 2 голоса
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ТЕКСТЫ И СМЫСЛЫ СОВРЕМЕННОГО ШАНСОНА ДЛЯ ЖЕНСКОЙ АУДИТОРИИ

Мароховская Алеся Алексеевна

студент 4 курса факультета Коммуникаций, медиа и дизайна, НИУ ВШЭ,

г. Москва

Сухарева Виктория Александровна

научный руководитель,

канд. филологических наук, доцент, НИУ ВШЭ,

г. Москва

Шансон – очень своеобразный музыкальный жанр. Отчасти своим своеобразием он обязан стране, в которой и развивался. Современный русский шансон не имеет ничего общего с французским. Это собирательный термин. Им принято обозначать разные жанры: блатные, эмигрантские и эстрадные песни, городской романс. Популяризация шансона в России происходила вместе с одноименной радиостанцией «Радио шансон». Этот термин был введен в российской музыкальной индустрии как нейтральное по смыслу, но эмоциональное по нагрузке слово. Но о том, что нужно понимать под словом «шансон» спорят до сих пор.

Когда русский шансон начал оформлять в отдельный жанр, никто его еще так не называл. Люди слушали кассеты, ходили на концерты, но слово шансон ассоциировалось исключительно  с французской эстрадой. В книге «История русского шансон» Максим Кравчинский пишет о том, что со словом «русский шансон» советские люди столкнулись впервые зимой 1991 года [2, c.4]. На афише фестиваля «песен наших улиц и дворов» появился этот термин.  Тогда этот жанр  начал очень быстро набирать свою популярность.

К 2013 году концерты русского шансона стали одной из самых предпочтительных форм досуга. По данным опроса ВЦИОМа [1], эти мероприятия вошли в десятку самых популярных видов провождения времени.

Актуальность данной работы как раз и кроется в популярности современного российского шансона. Но отправной точкой для исследования служит именно интерес женской аудитории к этому жанру. Почему важно изучать смыслы и тексты современного шансона? На мой взгляд, для понимания образа мысли, жизни среднего  представителя аудитории (в данном случае это женщина, слушающая шансон), для точного представления ее психотипа необходимо  изучить причины привлекательности этого жанра. Необходимо разобраться, какие смыслы вложены в тексты песен. Привлекательность того или иного медиапродукта в первую очередь зависит от того, в каком виде производитель представляет свой товар. «Упаковка» продукта зависит от желаний потребителя. Именно исследование текстов на предмет идейной составляющей позволит нам понять, на какие рычаги потребительского сознания и подсознания давит современная музыкальная индустрия. Для этого будет частично рассмотрено творчество Елены Ваенги («Виски», «Курю», «Абсент»).

Песни Елены Ваенги практически всегда были востребованы у аудитории «Радио Шансон». Максимальный временной отрезок, когда ее имени не было в хит-параде, длился не более двух месяцев. Необходимо обозначить, что преимущественной аудиторией, которая потребляет её продукт, являются женщины. В рамках данного исследования автор провел опрос среди жителей города Москвы. Было опрошено 100 человек старше 25 лет: 73 женщины и 27 мужчин. 100% всех респондентов знали, кто такая Елена Ваенга, и слышали хотя бы одну ее песню. Среди женщин на вопрос «Любите ли вы творчество певицы Ваенги?» утвердительно ответили 47 человека, отрицательно – 13, затруднились ответить еще 13. На этот же вопрос 6 из 27 опрошенных мужчин ответили «да, люблю», 8 – «нет, не люблю», 13 человек затруднились ответить.

Песня «Виски» вошла в альбом «Лена», который вышел 4 сентября 2012 года. В хит-параде «Радио Шансон» эта песня появилась только в декабре. 20 числа композиция заняла первое место и продержалась в ТОПе до конца января. Сюжет песни прост: лирическая героиня испытывает предельно понятные переживания. Ей одиноко, она впадает в тяжелую задумчивость. Это проявляется в тексте с помощью двоемирия. Один – мир, где людей лишают крыльев, где звезды «убивают память»; другой – мир явно суррогатный. Это второе измерение отчасти плод алкогольного опьянения, но и лирический герой не питает иллюзий по поводу  его реальности. Об этом говорят слова «фальшивые звуки», «так хочется». Это признаки того, что герой переносится из реальности в мир желанный. Все-таки назовем первое измерение реальностью, несмотря на метафоричность его описания.

Строчка «налей мне виски» - это своеобразный акцент на душевном состоянии лирической героини. Алкоголь может перенести его в мир забытья от всех забот подальше. Это еще один знак, который указывает на конфликт человека и окружающей его действительности.

Можно отдельно сказать и про образ крыльев. Крылья в данном тексте выступают в роли гармонизирующего элемента: они уравнивают возможности птицы и человека в удовлетворении потребности в свободе и полета. Но в песне Елены Ваенги люди обречены на лишение. Здесь крылья подвергаются некой декоративной обработке, то есть они перестают быть средством и становятся только символом, напоминанием, может быть, даже разукрашенным товаром. Таким образом, подобное упоминание птицы формирует в сознании слушателя  особый мир, в котором человек обречен на душевные переживания и деформацию.

Песня Елены Ваенги «Абсент» вошла в альбом с одноименным названием, который певица выпустила в 2007 году. За эту композицию Ваенга получила диплом ежегодного музыкального фестиваля «Песня года» за песню «Абсент». Эта песня тоже повествует о проблемах и утешениях. В целом получается далеко не редкая история женщины, которая старается свое любовное разочарование  заменить алкогольным опьянением и вычурной веселостью. Об этом свидетельствуют строки: «Я никогда тебя, мой милый, не забуду, // Я не забуду, нет, я не забуду, // Но говорить, что я люблю тебя, не буду, // Уже не буду, уже не буду». Кроме того, очевидно, что такой сюжет очень близок многим российским слушательницам («Всё это было не раз, и, к сожаленью, // Всё повторится, всё повторится»), которые склонны забывать свои печали, выпивая в веселой компании или в кругу близкой подруги.

Инструментовка, используемая для музыкального сопровождения (трубные, гитары, ударные, синтезатор), также свидетельствует о веселом настроении песни. Ритм, в котором исполняется песня, можно отнести к танцевальному. Такое сочетание, по сути, не самого веселого смысла, который кроется в тексте, и очень задорной музыки рождает особое настроение отчаянной веселости.

Песня «Курю» вошла в альбом Елены Ваенги «Клавиши», который вышел в 2008 году. Композиция тут же стала хитом не только на радиостанции Шансон. За песню «Курю» Ваенга стала  обладательницей статуэтки XIV церемонии вручения национальной музыкальной премии «Золотой граммофон». В этой песне снова красной нитью проходит мотив одиночества, который очень хорошо прослеживается в припеве: «Снова стою одна, // Снова курю, мама, снова. // А вокруг тишина, // Взятая за основу».

Сюжетная линия вновь построена на внутренних переживаниях женщины, у которой сложились непростые отношения с мужчиной. Между двумя лирическими героями есть недопонимание (Если бы ты знал, как мне жаль, // Если бы ты знал, как болит, // Если бы ты видел мою печаль в лицо, // Ты б узнал, что она говорит),  взаимные обиды. История весьма банальная, близкая практически каждой женщине.

Аранжировка песни опять создает атмосферу какого-то разухабистого, кабацкого веселья. В основном, этому способствует партия трубных инструментов,  ритмический рисунок, отдаленно напоминающий ритм самбы.  В этой песне мы снова сталкиваемся с заводной манерой исполнения, с веселой аранжировкой, с точки зрения ее настроения, и с весьма грустным смыслом текста.

Таким образом, Елена Ваенга используя в текстах своих песен простые сюжеты, доступный язык, понятные образы и символы, яркий образ лирической героини, умело играет на инсайтах своей аудитории. Важен выбор тем: любовь и одиночество. Эти категории интуитивно понятны подавляющему большинству аудитории. Слушательницы с легкостью могут соотносить рассказанные ей истории со своей жизнью, сопереживать ей, зная по своему опыту, каково это, например, пережить измену. Кроме того, Елене Ваенге удается рассказывать эти истории, не оставляя негативных ощущений после прослушивания, что можно приравнять к эффекту терапии. Слушательницы, отождествляющие свои переживания с переживаниями лирической героини, как бы проговаривают свои собственные истории кому-то, кто может их понять и сопереживать им. И не менее важно частью в этом «диалоге» является музыка, которая, благодаря мажорному ладу сглаживает негативные эмоции. Все этого создает особо эскапистское пространство.

 

Список литературы:

  1. ВЦИОМ//Россияне выбирают шансон. – Режим доступа: www.wciom.ru/index.php?id=269&uid=114080   (Дата обращения: 12.06.2015)
  2. Кравчинский М. История русского шансона. – М.: АСТ, 2012. – 237с.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 2 голоса
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.