Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 17 мая 2016 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Губайдуллина И.И. ТИПОЛОГИЯ МЕТАФОРЫ: К ВОПРОСУ ОБ ОСНОВАНИЯХ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XLII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(42). URL: https://sibac.info/archive/guman/5(42).pdf (дата обращения: 26.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ТИПОЛОГИЯ МЕТАФОРЫ: К ВОПРОСУ ОБ ОСНОВАНИЯХ

Губайдуллина Ильмира Ильдусовна

магистрант кафедры русского языка, общего языкознания и массовой коммуникации МГТУ им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

Чурилина Любовь Николаевна

научный руководитель,

доктор филологических наук, профессор МГТУ им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

Метафора относится к числу объектов гуманитарного исследования со времен Аристотеля, и, если судить по числу научных публикаций, ей посвященных, не утрачивает своих позиций на современном этапе развития научной мысли. Лингвистический (лингвофилософский) аспект исследования метафоры как феномена представляется на общем фоне доминирующим, что в значительной мере предопределено её ролью в процессе познания субъектом окружающей действительности и самого себя.

За время своего развития теория метафоры сменила несколько парадигм и сегодня представляет собой совокупность весьма разнородных и разнообразных концепций, которые сами по себе могут рассматриваться как объект изучения. В рамках современной – антропоцентрической – научной парадигмы метафора, получающая статус «ключа» к сознанию, к мыслительной деятельности субъекта [10], становится, безусловно, приоритетным объектом, в том числе и в различных отраслях лингвистики – лингвофилософии, лингвокультурологии, дискурсивной лингвистике. Ключевым вопросом при исследовании метафорики становится вопрос типологизации, или выявления базовых признаков феномена, которые могут рассматриваться как основа при классификации языкового материала.

В задачи проводимого нами исследования входит систематизация получивших признание теоретических концепций с целью выявления набора признаков, которые могут быть взяты за основу при классификации метафоры. Остановимся на некоторых результатах.

Обзор научной литературы позволяет констатировать, что отмечаемое разнообразие предлагаемых типологий метафоры основывается на ограниченном наборе признаков, лежащих в основе метафоризации как процесса. В.П. Москвин предлагает выделять «четыре основных обстоятельства, определяющих систему параметров классификации: своеобразие плана содержания (1) и выражения (2), сильная зависимость от контекста (3), а также функциональная специфика метафорического знака (4)» [6, с. 66]. В соответствии с избранным параметром выделяются три варианта классификации: семантическая, структурная и функциональная.

Семантическая (содержательная) классификация предполагает оперирование такими параметрами, как субъект переноса (основной и вспомогательный) и формула (тип) переноса. Так, в рамках классификации по субъекту В.П. Москвиным рассматриваются антропоморфная (шепот листьев, луна улыбается), анималистическая (завывание ветра, мороз кусается), машинная (аппарат управления), флористическая (корень слова, ветви власти) и пространственная (широта души, высокие нравы) метафоры [5, с. 64].

Наиболее известный в отечественной исследовательской практике вариант классификации по типу (формуле) метафорического переноса предложен в работах Г.Н. Скляревской; в частности, речь идёт о регулярных для русской картины мира типах переноса: предмет → предмет, предмет → человек, предмет → физический мир, предмет → психический мир, предмет → абстракция, животное → человек, человек → человек, физический мир → психический мир [8, с. 95]. Расширенный вариант (77 подтипов) классификации метафор по типу переноса разработан З.Ю. Петровой [7]; на этом же признаке строит свою типологию процессов метафоризации В.Г. Гак [2].

В качестве типичного образца структурной классификации может быть рассмотрен вариант, опирающийся на формальный признак − наличие / отсутствие опорного слова (концепция Ю.И. Левина); в результате выделяются следующие разновидности: метафоры-сравнения (колоннада рощи) – двучленный вариант, причем второй член метафоры стоит в родительном падеже и может трансформироваться в сравнение; метафоры-загадки (клавиши-булыжники) – описываемый объект либо назван именем другого объекта, либо описывается перифрастически; метафоры, приписывающие объекту свойства другого объекта (ядовитый взгляд, жизнь сгорела) [4, с. 293].

Функциональные классификации предполагают опору на такой признак, как цель, с которой метафора использована в речи. Предлагаемые классификации этого типа разнятся только количеством выделяемых функций (от 3-х до 15-ти). Так, Н.Д. Арутюнова выделяет четыре типа метафор: номинативная (предикативная) метафора состоит в замене одного дескриптивного значения другим; образная метафора рождается вследствие перехода идентифицирующего значения в предикативное (цель данной метафоры – дать не имя, а характеристику предмета, индивидуализировать объект); когнитивная метафора возникает в результате сдвига в сочетаемости предикативных слов; генерализующая метафора (как конечный результат когнитивной метафоры) стирает границы в лексическом значении слова между логическими порядками [1, с. 366]. В основании широко известной классификации метафоры, предложенной В.Н. Телия, также положен функциональный критерий. Функция идентифицирующей (индикативной) метафоры состоит в том, чтобы описывать объект как таковой; а образная или образно-художественная метафора выполняет эстетическую функцию – представление объекта как существующего в некотором художественно выстроенном мире [9].

На рубеже ХХ-ХХI веков наиболее продуктивно развивается так называемая когнитивная теория метафоры. Её авторы – американские исследователи Джордж Лакофф и Марк Джонсон – делают акцент на использовании метафоры в качестве инструмента познания окружающей действительности: метафора представляет собой своеобразный «мостик», призванный соединить уже известное субъекту с новым знанием. Процесс метафоризации основан на взаимодействии двух структур знаний – когнитивной структуры «источника» и когнитивной структуры «цели» [3]. При этом в качестве базового критерия при классификации метафорических моделей предлагается рассматривать «опыт взаимодействия с окружающей действительностью». В результате выделяются метафоры ориентационные, онтологические и структурные:

  • ориентационная метафора (ориентация в пространстве) основана на параметрах «верх – низ», «внутри – вне» и под.;
  • онтологическая метафора основана на отсылке к номинации, на количественной оценке;
  • структурная метафора выражена в систематических корреляциях между явлениями, зафиксированными в опыте.

При этом онтологические и структурные метафоры выявляются по признаку «когда один концепт метафорически структурируется в терминах другого» [3].

Попытка соотнести когнитивную типологию метафоры как претендующую на «новое слово» в исследовании традиционного объекта с семантической, структурной и функциональной позволяет предположить, что новый вариант типологии стремится интегрировать все используемые ранее базовые признаки метафоры как феномена. Когнитивная типология основана на функциональном критерии, однако понятие функции переводится в иную плоскость – метафора обслуживает не собственно речевые (коммуникативные), но мыслительные процессы. В рамках типологии учитывается содержательный критерий, поскольку речь идёт о взаимодействии структур знаний. И в этом случае, как мы видим, наблюдается смещение акцента: анализу подвергается не трансформация лексического значения, но взаимодействующие семантические области. И наконец, отмечается значимость структурного критерия, также трактуемого как взаимодействие не языковых структур, но структур знания / опыта.

 

Список литературы:

  1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека: Языковая метафора (синтаксис и лексика). – М.: Яз. рус. культ., 1999. – 896 с.
  2. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики.1972. – М.: Наука, 1973 – С. 349–372.
  3. Лакофф Дж. [Lakoff G.] Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. / под ред. и с предисл. А. Н. Баранова.  / Дж. Лакофф,  М. Джонсон. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.
  4. Левин Ю.И. Структура русской метафоры // Труды по знаковым системам. – Тарту, 1965. – Т. 2. – С. 293–299.
  5. Москвин В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация: учеб. пособие к спецкурсу по стилистике. – Волгоград: Перемена, 1997. – 91 с.
  6. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации // НДВШ. Филол. науки, 2000. – № 2. – С. 66.
  7. Петрова З.Ю. Регулярная метафорическая многозначность в русском языке как проявление системности метафоры // Проблемы структурной лингвистики. 1985–1987. – М.: Прогресс, 1989. – 139 с.
  8. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка / отв. ред. Шмелев Д.Н.; РАН. Ин-т лингв. исслед. – СПб.: Наука, 1993. –152 с.
  9. Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников; АН СССР. Ин-т языкознания. –  М.: Наука, 1988. – С. 173-203.
  10. Чурилина Л.Н. Современная православная метафорика как объект лексикографирования / Л.Н. Чурилина // Проблемы истории, филологии, культуры. Москва – Магнитогорск – Новосибирск, 2011. – Вып. 3 (33). – С. 439–444.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.