Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XLI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 19 апреля 2016 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Чернышова Е.В. ТВЕРСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА И ЕЁ ВЛИЯНИЕ НА СТАНОВЛЕНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ГЕРМЕНЕВТИКИ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XLI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 4(41). URL: https://sibac.info/archive/guman/4(41).pdf (дата обращения: 29.03.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ТВЕРСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА И ЕЁ ВЛИЯНИЕ НА СТАНОВЛЕНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ГЕРМЕНЕВТИКИ

Чернышова Елена Васильевна

магистрант БГУ имени академика И. Г. Петровского,

г. Брянск

Селифонова Елена Дмитриевна

научный руководитель,

канд. филологических наук, доцент БГУ имени академика И.Г.Петровского,

г. Брянск

Герменевтика – это искусство толкования, понимания и интерпретации текстов. В Европе бурное развитие герменевтики происходило в конце XIX – начале XX века. Основоположниками данной науки, внесшими огромный вклад в развитие философской герменевтики, являются: Фридрих Шлейермахер, Вильгельм Дильтей, Ханс-Георг Гадамер и Поль Рикер.

В России же расцвет герменевтических учений пришелся на начало 20 века. Развитие герменевтики в данный период связано с именами таких ученых как: Г.Г. Шпет, М.М. Бахтин, А.Ф. Лосев.

Отдельная роль в изучении герменевтики в России в конце XX века принадлежит Тверской герменевтической школе – коллективу учеников и коллег под руководством профессора, доктора филологических наук Богина Георгия Исаевича.

Датой образования Тверской школы лингводидактики и филологической герменевтики принято считать 1980 год, когда Г.И. Богин опубликовал свою работу «Современная лингводидактика». После этого на кафедре английского языка Калининского (Тверского) государственного университета образовалась группа специалистов, а именно учеников Г.И. Богина, которые начали работать в этом направлении.

В чем же состояло новаторство профессора Г.И. Богина, собравшее вокруг него немалое количество сторонников и учеников? Во-первых, Г.И. Богин выделил новый предмет исследования – языковую личность. Языковая личность, по мнению Г.И. Богина, это человек с точки зрения его готовности совершать речевые поступки, создавать и понимать тексты на родном или втором (неродном) языке [2, с. 17].

Во-вторых, книга Георгия Исаевича Богина «Современная лингводидактика» позволила филологам и педагогам из России познакомиться с основными тенденциями зарубежной лингводидактики того периода, переосмыслить задачи, стоявшие перед отечественными филологами.

Основной задачей Тверской герменевтической школы в период формирования было создание эффективной системы обучения иностранному языку не только как совокупности фонетических, лексических и грамматических правил, но и как обучение языковым нормам деятельности в рамках культуры, а также и в области формирования у обучаемых ведущих профессиональных навыков. Для лингводидактики, разрабатываемой Тверской лингвистической школой, а именно Г.И. Богиным, главной задачей было обучение человека речевым поступка.

С 1990 года в Твери проводились международные герменевтические конференции, общей темой которых были «Понимание и рефлексия в коммуникации, культуре и образовании». Помимо конференций, в 1997 году был создан научный электронный журнал «Герменевтика в России» («Hermeneutics in Russia»).

Что же касается функционирования Тверской герменевтической школы на современном этапе, то нужно отметить, что большинство учеников Г.И. Богина после написания кандидатских диссертаций на темы, непосредственно связанные с герменевтикой, изменили предмет своих исследований и герменевтикой более не занимаются. Так, например, доктор филологических наук, профессор Крюкова Н.Ф. занимается преимущественно метафорой, а также методиками обучения иностранным языкам. Поэтому, можно сделать вывод, что рассматривать основные положения Тверской герменевтической школы можно только лишь, исходя из научных работ Г.И. Богина. Хотя также нельзя не отметить, что одна из учениц Г.И. Богина, доктор филологических наук, профессор Галеева Наталья Леонидовна продолжила заниматься герменевтикой и опубликовала ряд работ по данной теме.

Прежде всего, необходимо отметить, что в отличие от большинства именитых ученых, занимавшихся исследованием герменевтики, Георгий Исаевич Богин трактовал само понятие иначе. К примеру, немецкий философ, теолог и проповедник Фридрих Шлейермахер полагал, что понятие «герменевтика» – это учение об искусстве постижения чужой индивидуальности, которое заключается в том, что толкователь «превращается» в того, чью речь он толкует и пытается созерцать его индивидуальность непосредственно [5, с. 26].

Ганс-Георг Гадамер, в свою очередь, считал, что герменевтика – это философия понимания, то есть способ освоения мира человеком, в котором наряду с теоретическим знанием важную роль играет так называемый «опыт жизни», который состоит из различных форм практики - «опыта истории», формы эстетического переживания - «опыт искусства». [4, с. 53].

Георгий Исаевич Богин рассматривал герменевтику не в качестве учения об искусстве или философии понимания и способа освоения мира человека, а прежде всего в качестве деятельности. Для Г.И. Богина понятие «герменевтика» - это деятельность человека или коллектива при понимании или интерпретации текста или того, что может трактоваться как текст [3, с. 7].

Г.И. Богин полагал, что герменевтика – не наука, а деятельность, по которой нужные научные разработки. В своих работах Г.И. Богин сравнивал герменевтику с подобными ей, по его мнению, видами деятельности: с процессом обучения детей, со строительным делом и библиографией, объясняя это следующим образом: у всех вышеперечисленных видов деятельности существуют и другие отношения с науками или конкретной наукой. Другими словами, Георгий Исаевич считал, что для выполнения той или иной деятельности подобного рода, необходимо ориентироваться в тех науках, в рамках которых выполняются научные разработки, связанные с каждой из таковых видов деятельности.

Герменевтика, согласно Г.И. Богину, является деятельностью, преследующей следующие цели: во-первых, понять и понимать; во-вторых, способствовать пониманию других; в-третьих, улучшать взаимопонимание между людьми, народами и разными культурами; в-четвертых, интерпретировать и способствовать правильному интерпретированию, тем самым обогащая свою духовную жизнь и духовную жизнь других.

Профессор Богин также отмечал субъективность не только у реципиента текста, но и у продуцента (автора). Понимание текста – это сложное взаимодействие субъективностей продуцента и реципиента, обусловленное общественно-историческими причинами [1, с. 23].

Отождествляя Тверскую герменевтическую школу и профессора Г.И. Богина, можно отметить, что главной проблемой герменевтики Тверская школа лингводидактики выделяла проблему непонимания в герменевтической ситуации. Сложность процесса понимания текста заключается в следующем: коллективный опыт обращается на текст в форме индивидуального усилия понять содержание и смысл текста. Помимо этого, неприятие диалектики социального и индивидуального разрушает возможность существования филологической герменевтики как отдельной научной дисциплины.

Ввиду важности понимания и непонимания в герменевтике, Тверская герменевтическая школа в лице Г.И. Богина предложила несколько техник понимания, среди которых были такие техники, как техника усмотрения и построения смыслов, техника интерпретационного типа и т.д.

Техника использования «рефлективного мостика» - данная техника возникает в случае появления в тексте средств, пробуждающих рефлексию над онтологическими картинами, не связанными напрямую с интерпретируемым образом (метафоризация, ирония).

Еще одна техника понимания – техника перехода и замены предполагает следующее: реципиент самостоятельно осуществляет этот переход; разделительный знак показывает, как названное слева превращается в названное справа (например, смысл -> значение, или значение -> смысл) [3, с. 54].

Тверская герменевтическая школа полагала, что выражение «понимание – это естественно», не является точным для герменевтики, поскольку процесс понимания текста одновременен с процессом мышления и с процессом формирования знаний о содержании. Профессор Г.И. Богин цитировал своего коллегу Г.П. Щедровицкого: переводят то, что мы понимаем, в форму «содержания», а затем, когда мы начинаем действовать, - в форму «действительности нашей действительности» [6, с. 90].

Тверская герменевтическая школа также ввела понятие «герменевтическое усилие» - это особая форма интенсификации мыслительной деятельности при интерпретации текста. Герменевтическому кругу Г.И. Богин давал такое определение: это одновременная фиксация рефлексии во всех поясах системно-мыследеятельной методологии. При этом отмечалось, что разрыв круга происходит в случаях, когда принятая рефлексия, определяемая по ходу герменевтического круга, нуждается в замене на логически осознанное знание.

Поскольку Тверская школа лингводидактики определяла герменевтику не как науку, а как деятельность, вполне логично выделение различных позиций человека в деятельности понимания. Первая важнейшая позиция – это внешняя позиция, при которой человек не занимается напрямую пониманием текста, а всего лишь исследует его. Противоположность внешней позиции – позиция внутренняя, практическая – это позиция, при которой непосредственно осуществляется процесс понимания текста. Внутренняя позиция может иметь познавательный, эвристический, ориентационный или коммуникативный оттенок в зависимости от ситуации и цели деятельности. Еще одна важнейшая позиция – педагогическая – является связующей между внешней и внутренней. Педагогическая позиция может быть интерпретационной, демонстрационной, воспитательной, исполнительской, режиссерской и т.д. Огромное количество позиций, согласно Тверской школе лингводидактики, служит подтверждением, что герменевтика – это деятельность, а не наука.

Подводя итоги необходимо отметить, что основные положения, выдвинутые профессором Г.И. Богиным в герменевтике, действительно являлись новаторскими, что и позволило группе единомышленников под его руководством заявить о своем, особом видении герменевтики и получить негласное название Тверской школы филологической герменевтики. Главной особенностью данной герменевтической школы было определение герменевтики как деятельности. К сожалению, с уходом из жизни Г.И. Богина в 2001 году, практически прекратила свою научную деятельность и Тверская школа филологической герменевтики, однако, сумев оставить яркий след в истории развития отечественной герменевтики.

 

Список литературы:

  1. Богин Г.И. Филологическая герменевтика. - Калинин: КГУ, 1982. - 86 с.
  2. Богин Г.И. Концепция языковой личности. - М, 1982. – 31 с.
  3. Богин Г.И. Обретение способности понимать: Введение в филологическую герменевтику. – Тверь, 2001. – 516 с.
  4. Гадамер Г.-Г. Истина и метод – М.: Прогресс, 1988. – 624 с.
  5. Шлейермахер, Ф. Герменевтика. — СПб., «Европейский дом», 2004. – 242 с.
  6. Щедровицкий Г.П. Смысл и значение. – В кн.: Проблемы семантики. – М., 1974б. – 576 с.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.