Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 22 октября 2013 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Мухамадьярова А.Ф. АТРИБУТИВНАЯ МЕТАФОРА В КОРПУСНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 13. URL: https://sibac.info//archive/humanities/13.pdf (дата обращения: 19.04.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

АТРИБУТИВНАЯ  МЕТАФОРА  В  КОРПУСНОЙ  ЛИНГВИСТИКЕ

Мухамадьярова  Альбина  Фанилевна

студент  5  курса,  Институт  филологии  и  искусств  КФУ,  г.  Казань

E-mailliliana_muhamad@mail.ru

Колпакова  Галина  Васильевна

научный  руководитель,  д-р  филол.  наук,  доцент  КФУ,  г.  Казань

 

Данная  статья  посвящена  изучению  метафоры  как  когнитивного  средства  в  корпусной  лингвистике.  Метафора  —  это  своеобразный  механизм,  в  котором  проявляются  характерные  черты,  способы  познания  мира,  себя  в  этом  мире,  взаимодействие  языка,  сознания  и  культуры.  В  метафоре  проявляется  способность  концептуализировать  действительность.  В  рамках  исследования  мы  проанализировали  атрибутивные  метафоры  dunkel/hell  в  корпусе  текстов  COSMAS  II.

Полярная  оппозиция  dunkel/hell  относится  к  одному  из  элементарных  восприятий  человека.  На  основе  такого  специфического  свойства  человека,  как  зависимость  его  существования  и  активности  от  света,  эта  оппозиция  определяет  весь  его  ритм  жизни.  Ориентирование  и  действия  человека  непосредственно  связаны  со  способностью  видеть,  значит,  и  с  яркостью  и  светом.  Свет,  в  свою  очередь,  соединяется  с  теплотой,  с  теплотой  огня  или  солнца,  защищенностью,  так  как  опасности  и  угрозы  зримые  и  при  этом  непредсказуемые.  Темнота,  наоборот,  ограничивает  способность  человека  действовать,  рассматривается  как  препятствие  и  повышает  уязвимость  человека.  Из  выше  сказанного  можно  придти  к  выводу,  что  состояние  человека  является  основанием  для  определенной  оценки  света  и  темноты. 

Метафорическое  использование  атрибута  dunkel  и  родственных  свойств,  как  trüb  (trübe),  düsterschwarz  или  grau  применяется  для  характеристики  области  знаний  как  негативной.  Не  только  ограниченная  способность  к  действию,  дезориентация  и  уязвимость  человека  оправдываются  темнотой,  но  и  смерть,  печаль  также  связаны  с  сумраком  и  чернотой.  Атрибутивная  метафора  Negativ  ist  dunkel  представлена  в  корпусе  текста  следующим  примерами. 

1.Die  Augen  sinken  ein,  der  Blick  wird  trüb  und  traurig.

2.Der  Blick  ist  traurig,  trüb  und  leer,

3. Es  wird  ihm  nachgesagt,  er  sei  trüb,  düster,  ein  Schlechte  —  Laune  —  Macher.

4.Menschen,  deren  Augen  trüb  geworden  sind,  und  Menschen  mit  strahlenden  Gesichtern.

5.Der  Müll  im  Hirn  machte  den  Geist  blind  und  trüb,  machte  faul,  brachte  den  Tod.

6.Der  Bauernstand  selber  beurteilt  seine  Zukunft  als  trüb.

7.Auch  für  die  zweite  Jahreshälfte  sind  Erwartungen  trüb.  Nur  noch  ein  gutes  Viertel  der  Betriebe  rechnet  mit  einem  Umsatzplus…

8.„Alles  lacht,  ich  auch,  dabei  ist  mit  trüb“,  sagt  Klemens.

9.Insgesamt  ist  die  konjunkturelle  Stimmung  herbstlich  trüb…

(Die  wirtschaftliche  Situation  im  Kammerbezirk  hat  sich  im  dritten  Quartal  1995  insgesamt  leicht  abgeschwächt…)

10.Die  Mehrzahl  der  deutschen  Wirtschaftszweige  schätzt  die  Konjunkturstimmung  nach  einer  Umfrage  des  Instituts  der  Deutschen  Wirtschaft  (IW)  derzeit  trüb  ein…

11.Die  Zukunftsaussichten  sind  trüb

Эти  примеры  показывают,  что  trüb  принимает  метафорическое  значение  и  выражает  печальные  и  мрачные  мысли,  подавленность,  встревоженность  человека  (примеры  2,  8),  потерю  надежды  на  будущее  (примеры  6,  7,  11).

12.Und  die  Zukunft  sieht  düster  aus.

13.Die  Studienbedingungen  sind  schlecht,  die  Zukunftsperspektiven  düster.

14.Von  der  anstehenden  Gesetzesrevision  ist  die  Lösung  der  dringendsten  Probleme  nicht  zu  erwarten;  es  zeichnet  sich  deshalb  eine  eher  düstere  Zukunft  ab.

15. …dass  sie  mit  ihrer  Ferienaktion  auch  weiterhin  einige  Sonnenstrahlen  in  das  sonst  düstere  Leben  dieser  Kinder  bringen  können.

16.Bezirksklasse:  Helmstedter  SV  gegen  Hehlingen  —  ein  Erfolg  soll  düstere  Gedanken  vertreiben. 

17.Friedrich  saß,  in  düstere  Gedanken  versunken,…

18.„Er  hat  so  eine  düstere  Aura“

19.Düstere  Geheimnisse  einer  Familie

20.Es  gab  aber  auch  düstere  Erinnerungen:  Flüchtlingstrecks  ziehen  durchs  Dorf.

21.Kommunismus  prägte  Victors  Kindheit  und  er  verbindet  düstere  Gefühle  damit.

22.So  ergab  sich  die  düstere  Vision  eines  depressiven  Landes  ohne  Arbeit…

23.Erinnerungen  an  dunkle  Zeiten

24.…,  die  ebenfalls  Charlie  (Teresa  Wright)  genannt  wird,  hinter  das  dunkle  Geheimnis  kommt,  will  dieser  auch  sie  zum  Schweigen  kommt,  will  dieser  auch  sie  zum  Schweigen  bringen.

Синонимами  слова  düster  могут  выступать  следующие  лексемы,  как  schwermütig  (унылый,  грустный,  меланхолический),  verdrießlich  (досадный),  niedergedrückt  (подавленный,  унылый,  удрученный).  В  словаре  дается  следующее  лексическое  значение  для  düster:  „1.  Ziemlich  dunkel,  nicht  genügend  hell:  ein  düsterer  Gang.  2.  Unheimlich  und  bedrohlich  oder  bedrückend  wirkend:  eine  düstere  Landschaft;  ein  düsteres  Bild  von  etw.  zeichnen“  [1,  c.  276].  Рассмотрев  и  проанализировав  вышеперечисленные  примеры,  мы  можем  придти  к  выводу,  что  произошел  метафорический  перенос  значения.  Например,  в  (13),  (14)  и  (15)  düster  означает  удрученность  и  беспросветность  будущего,  перспектив  на  лучшее.  „Düstere  Nachricht“,  „düstere  Gedanken“,  и  „düstere  Erinnerungen“  можно  перевести  «грустная  новость»,  «унылые  мысли»  и  «меланхоличные  воспоминания»  соответственно.  Небезынтересно  отметить,  что  düster  и  dunkel  являются  атрибутом  тайны,  это  можно  объяснить  тем,  что  тайна  почти  всегда  окутана  вуалью  непредсказуемости,  и  чаще  всего  темной  и  мрачной. 

Если  располагать  атрибуты  по  усилению  негативного  значения,  то  на  первом  месте  будет  атрибут  schwarz,  который  означает  „ohne  Farbe,  Licht  vollkommen  absorbierend;  sehr  dunkel,  finster“  [5,  c.  1130]. 

25.Dann  folgte  die  schwarze  48.  Minute.

26.Trotz  grossen  Aufwand  resultierte  nur  eine  schwarze  Null.

27. Haben  deutsche  Politiker  schwarze  Konten  in  der  Schweiz?

28.…ehemaliger  Mitarbeiter  den  Konzern  beschuldigt  hatte,  er  unterhalte  schwarze  Konten,  um  ausländische  Regierungsvertreter  zu  bestechen.

29.In  einem  Lied  auf  ihrem  Album  „Schwarze  Zukunft“  hat  sie  gesungen:  „Wir  kämpfen  für  Deutschland  und  bleiben  dabei…

30.…bis  hin  zu  dunklen  Kurzgeschichten  sei  alles  im  Repertoire,  was  die  schwarze  Seele  berühre,  kündigen  die  Veranstalter  an.

31.Friedrichs  schwarze  Epoche  war  eine  Form  seiner  überflüssigen  Kräfte…

32.TV3,  dem  Schmuddelsender  der  Nation,  wird  auch  eine  schwarze  Zukunft  vorausgesagt.

33. …die  sie  dann  wieder  auf  eine  Rechnung  zu  hohen  Preisen  auf  dem  schwarzen  Markt  verkaufen“,  berichtete  ein  Bürger…

34.Er  wolle  nicht  schwarzmalen,  doch  die  Krise  werde  noch  über  längere  Zeit  Schmerzen  verursachen.

35.Der  Finanzdezernent  unterstreicht:  „Ich  möchte  nicht  schwarzmalen,  sondern  ich  möchte  schon  von  den  Haushaltberatungen  der  Fraktionen  die  Grenzen  aufzeigen“.

36.…Negative  Gefühle  mit  Schwarz  verbunden:  Schwarz  in  Schwarze  malen,  schwarzsehen,  ein  schwarzes  Herz  oder  schwarzen  Humor  haben.

37.Und  das  läßt  schwarzsehen  für  die  Zukunft.

38.Die  Schweiz  hat  genügend  Schwarzmaler  und  Panikmacher  auf  der  konservativen  und  linken  Seite…

39.…ist  es  doch  schön  zu  sehen,  wenn  sich  die  vielen  Schwarzmaler  düsterer  Untergangsszenarien  offenbar  irren.

Вышеперечисленные  примеры  можно  разделить  на  три  группы:  атрибуты,  характеризующие  духовное  составляющее  человека,  атрибуты  (32,  38),  которые  относятся  к  прошлому,  настоящему  и  ожиданиям  в  будущем  и  атрибуты  (27,  31,  33,  34,  39),  описывающие  экономику  (28,  29,  30,  35).  Следует  отметить,  что  анализ  корпуса  текстов  показал,  что  встречаемость  атрибутов,  характеризующих  экономику,  больше,  чем  остальные  две  группы.  Так  же,  как  и  düsterdunkel  и  trüb  атрибут  schwarz  получает  метафорическое  значение  для  мрачного  и  темного  будущего.  Но  оттенок  значения  в  словосочетании  „die  schwarze  Seele“  отличается,  это  можно  перевести  как  «злая  душа».  Пример  (38)  наглядно  показывает,  что  негативное  связано  с  черным  цветом.  Также  незаконные  действия  в  области  экономики  обозначаются  черным  светом:  schwarzer  Markt,  schwarze  Konten  (нелегальный  счет). 

Приведем  еще  один  пример,  иллюстрирующий  негативную  корреляцию  значения  слова  schwarz

40.„Höhepunkt  der  Ausstellung  sind  sicher  die  giftigsten  Vertreter  der  Spinnen  und  Skorpione.  Zu  sehen  sein  werden  unter  anderem  die  schwarze  Witwe,  die  zu  den  giftigsten  Spinnen  der  Welt  zählt“. 

41.„…Die  „schwarze  Witwe“,  wie  sie  von  den  Medien  genannt  wird,  hatte  gemäß  Urteil  ihren  Mann  vergiftet  und  einem  behinderten  19jährigen  Sohn  bei  einer  Kanufahrt  ertränkt.  In  beiden  Fällen  wollte  die  nicht  geständige  Frau  Versicherungsgelder  kassieren,  ebenso  wie  bei  einem  dritten  Versuch:  zusammen  mir  einem  weiteren  Sohn  wollte  sie  einen  Freund  mit  einer  Autobombe  umbringen“.

От  названия  самого  ядовитого  паука  в  мире  образовалось  словосочетание  „schwarze  Witwe“,  которое  обозначает  жестокую,  беспощадно  убивающую  женщину,  а  также  террористку-смертницу.

Значение  schwarze  Null  в  словаре  не  было  найдено,  но  исходя  из  отрезка  текста,  взятого  из  корпуса,  можно  предположить,  что  schwarze  Null  означает  ни  значительный  выигрыш,  ни  потерю.  Рассмотрим  эти  примеры:

42.„Die  Einführung  von  Eintrittspreisen  ist  aber  nicht  die  einzige  Veränderung,  die  der  Hema  bevorsteht.  Vielmehr  haben  sich  die  Organisatoren  für  eine  Vorwärtsstrategie  entschieden.  Trotz  grossem  Aufschwand  resultierte  nur  eine  schwarze  Null.  Ziel  sind  nun  20  Prozent  mehr  Besucher,  20  Prozent  mehr  Aussteller  und  20  Prozent  mehr  Einnahmen…“

43.„Zwar  wies  das  Budget  2011  von  Wald  mit  einem  Aufwand  von  rund  4,  7  Mio.  Franken  an  der  Informationsveranstaltung  vom  Dienstagsabend  noch  eine  Defizit  aus,  zwischen  zeitlich  dürfte  daraus  aber  mindestens  eine  schwarze  Null,  wenn  nicht  gar  ein  positives  Ergebnis,  geworden  sein“.

Проанализировав  эти  отрывки,  мы  можем  утверждать,  что  schwarz  в  данном  случае  не  негативное,  а  нейтральное  значение. 

Яркость,  блеск,  свет  являются  предпосылками  для  ориентирования  в  мире  для  способности  действовать.  Со  светом  связаны  как  тепло  и  чувство  защищенности,  так  и  блеск  предметов,  считающихся  ценными.  Яркость  и  свет  имеют  позитивное  значение.  Приведем  примеры.

44.Aber  der  Glanz  vergangener  Zeiten  ist  schon  längst  erloschen.

45.Das  Musical  ist  ein  Stück  über  Deutschland,  über  Ruhm  und  Glanz.

46.Bürgerhaus  erstrahlt  in  neuem  Glanz.

47.…  hinein  —  in  die  Welt,  die  für  ihn  ewige  Nacht  war,  für  mich  aber  Licht,  Glanz,  Schönheit  —  und  vor  mir  leuchtete  das  Meer…

48.…  das  wie  ein  „steinernes  Geschichtsbuch“  von  Reichtum  und  Glanz  vergangener  Tage  erzählt.

49.Deren  Zeichen  ist  Triumph:  der  Glanz,  der  Klang,  der  Jubel.

50.Pracht  und  Glanz

51. Zum  60-jährigen  Bestehen  soll  das  Programmkino  2013  in  neuem  Glanz  erstrahlen.

В  этих  примерах  слово  Glanz  принимает  положительное  метафорическое  значение  и  выступает  синонимом  к  таким  понятиям,  как  слава,  красота,  богатство,  ликование,  роскошь,  великолепие,  пышность.  Анализ  текста  корпусов  показал,  что  Glanz  может  использоваться  также  в  области  музыки.  В  большинстве  предложений  Glanz  связано  с  классической,  элитарной  музыкой,  а  значит,  имеет  положительную  коннотацию.  Докажем  это  на  примерах.

52.Doch  da  ist  ja  noch  die  Musik.  Rimski-Korsakow  spricht  eine  einfache  Sprache  voller  Wiederholungen.  Seine  Instrumentationskunst  schafft  formale  Klarheit.  Vladimir  Fedoseyev  entfaltet  die  für  westeuropäische  Ohren  scheinbar  oberflächliche  Schönheit  des  Werkes.  Sie  gewinnt  ihren  Glanz  durch  die  Innigkeit  der  Melodien. 

53.Ihre  Stimme  hatte  Glanz,  Eleganz  und  Wärme,  Sanftes  und  eine  Spur  Aufmüpfigkeit  gleichermaßen.

54.Das  ist  Musik  mit  Glanz  und  Gloria.  Die  prachtvollsten  Chöre  aus  den  Opern  von  Verdi,  Wagner  und  anderen  hat  der  Chor  des  Staatstheaters  Braunschweig  unter  Georg  Menskes  aufgenommen.

55.Für  musikalischen  Glanz  und  Strahlkraft  sorgte  die  Sängerriege…

56.Populäre  Musikstücke  mit  frischem  Glanz.

57.Но  Glanz  может  выступать  и  с  отрицательным  метафорическим  значением.

58.„Lippengift“  spielen  sich  mit  Kitsch,  Glanz  und  Glamour.

59.…der  Alta  Moda  setzen  auch  im  Winter  des  Jahrtausendwechsels  auf  Glanz  und  Glamour.

60.Der  Sieg  ist  wichtiger  als  der  Glanz.

61.Viel  Glamour,  Glanz  und  Gloria  heute  in  Clowclub.

62.Als  ich  noch  nicht  zur  Schule  ging,  wollte  ich  Popstar  werden,  denn  wie  viele  andere  Kinder  träumte  ich  von  Glanz  und  Glamour  und  Ruhm.

63.„Glanz  +  Gloria“,  das  neue  und  vierte  Erfolg  –  Bühnenprogramm  von  Sutter  &  Pfändler  übertrifft  alle  bisherige  und  begeistert  das  Publikum  landauf  und  landab.  Die  Muntermacher  der  Nation  vermitteln  ihre  Botschaft  überzeugender  denn  je.  Sie  parodierte  Prominente,  zeigen,  was  die  Leute  im  Alltag  beschäftigt  und  wissen  gekonnt  die  Leute  von  Stadt  und  Lande  humorvoll  gegeneinander  auszuspielen.  Ihre  Figuren  und  Parodien  von  bekannten  Schweizer  Promis  sind  durch  den  Alltag  geformt  und  aktuell.

В  вышеперечисленных  примерах  Glanz  принимает  значение  как  блеск  –  мишура  и  стоит  в  одном  ряду  с  такими  словами,  как  Kitsch,  Glamour,  Gloria.  Этот  блеск  ослепительный,  великолепный,  но  искусственный  и  не  имеет  ничего  общего  с  настоящим  блеском  и  очарованием.  В  примере  (64)  мы  наблюдаем  иронический  перенос  значения  слова  Glanz.  Произошла  трансформация  значения  с  положительного  на  отрицательное,  благодаря  чему  Glanz  употреблено  в  названии  юмористического  и  пародийного  шоу.  Проведем  лексикографический  анализ  слова  Gloria.  В  словаре  Wahrig  можно  найти  следующее  лексическое  значение  этого  слова:  „Ehre,  Ruhm“  [5,  c.  565].  A  в  словаре  Duden  обозначен,  как  „meist.  iron.  Ruhm,  Glanz,  Herrlichkeit“  [2,  c.  1359].  Также  нужно  отметить  значение  выражения  Glanz  und  Gloria:  „öffentliche  Anerkennung  und  Ehrung“  [3,  c.  283]  и  mit  Glanz  und  Gloria:  „(ugs.  selten)  hervorragend“  [3,  c.  283].  Употребление  слова  Glanz  наряду  со  словом  Glamour  доказывает,  что  метафорическое  значение  Glanz  отрицательное.  В  словаре  Duden  Glamour  имеет  следующее  лексическое  значение:  „blendender,  betörender  Glanz  [dem  gelegentlich  etwas  Künstliches  anhaftet]“  [2,  c.  1344].  А  значит,  Glanz  означает  глянец,  искусственный  блеск.  Это  утверждение  доказывает  также  слово  Kitsch  с  лексическим  значением:  „aus  einem  bestimmten  Kunstverständnis  heraus  als  geschmacklos  empfundenes  Produkt  der  darstellenden  Kunst,  der  Musik  od.  Literatur“  [3,  1860]. 

Перейдем  к  рассмотрению  glänzend  в  корпусе  текстов.

64.Bei  optimalem  Frühlingswetter  zeigten  die  Hundeteams  glänzende  Leistungen,  welche  vom  Publikum  mit  grossem  Applaus  honoriert  wurden.

65.In  der  Feststufe  1  wurde  die  Arbonerin  Andrea  Gmür  glänzende  Siegerin.

66.Wir  hatten  alle  zusammen  die  besten  Aussichten  auf  eine  glänzende  Zukunft.

67.Dass  sich  dieses  Konzert  der  Vorbereitung  bewährt  hat,  verdeutlicht  das  glänzende  Resultat.

68.Und  er  versprach  dem  Volk  eine  glänzende  Zukunft.

69.Die  Konkurrenz  ist  gross,  doch  Marcello  hat  eine  glänzende  Idee.

70.Vielmehr  müsse  der  glänzende  Ruf  immer  wieder  aufs  Neue  bestätigt  werden.

71.Schulenberg  ging  nach  Berlin,  machte  dort  eine  glänzende  Karriere,  wurde  schließlich  Diplomat.

72.Deutschland  hat  glänzende  Entwicklungsperspektiven  in  Sache  E-Commerce.

73.Die  Börse  honorierte  das  glänzende  Ergebnis  mit  einem  Kursplus  von  4  %.

74.Der  „Hausherr“  merkt  verschmitzt  an,  ein  Portugiese  Sorge  für  die  helvetisch  glänzende  Sauberkeit…

В  отличие  от  Glanz  glänzend  принимает  только  положительное  метафорическое  значение.  Glänzend  может  является  атрибутом  для  будущего,  перспектив  развития,  также  словосочетания  glänzende  Leistungen,  glänzende  Siegerin,  das  glänzende  Resultat,  eine  glänzende  Idee,  glänzende  Karriere,  das  glänzende  Ergebnis  доказывают,  что  метафорический  перенос  значения  слова  glänzend  является  исключительно  положительным. 

Приведем  еще  несколько  примеров,  доказывающих  утверждение  „Hell  ist  positiv“.

75.Der  Karrierestern  strahlt  hell.

76.…  ist  die  Teilnahme  an  den  Titelkämpfen  schon  ein  großer  Erfolg“,  —  strahlt  der  Sillianer  Trainer  Josef  Mair.

77.  …  eine  „Wunderwolle“,  wonnige  Erfahrung  sein  soll,  in  der  man  strahlt  und  alle  glücklich  sind“,  …

78.Dort  sollen  sie  unseren  Betagten  und  ihren  Besucher  Freude,  Licht  und  Erinnerungen  bringen.

79.…  Entwicklung  der  Datenautobahnen  gab  sogar  die  Regierung  grünes  Licht.

80.Positive  Begriffe  wie  Triumph,  Licht,  Freude,  Unschuld,  Reinheit  werden  hingegen  synonym  für  die  Farbe  Weiss  benutzt.

Проанализировав  метафорическое  использование  атрибутов  dunkel/hell  в  корпусе  текстов,  мы  пришли  к  выводу,  что  dunkel,  а  также  trüb,  düster,  schwarz,  grau  имеют  негативное  значение,  а  в  словах  hell,  Glanz  и  glänzend,  наоборот,  присутствует  положительный  оттенок.  Сопоставив  лексикографический  материал  и  примеры,  мы  можем  утверждать,  что  „Negativ  ist  dunkel“  и  „Positiv  ist  hell“.  Анализ  примеров  показывает,  что  печаль,  смерть  связаны  с  сумраком,  темнотой  и  чернотой.  Trüb,  например,  выражает  подавленность,  встревоженность  человека  („Der  Blick  ist  traurig,  trüb  und  leer“,  „Alles  lacht,  ich  auch,  dabei  ist  mir  trüb“).  Потеря  надежды  на  будущее  также  может  быть  выражено  словом  trüb  („Auch  für  die  zweite  Jahreshälfte  sind  Erwartungen  trüb“,  „Die  Zukunftaussichten  sind  trüb“).  Значение  слова  schwarz  имеет  несколько  трансформаций  в  корпусе  текстов.  Атрибут  schwarz  получает  метафорическое  значение  для  темного  будущего  („TV3,  dem  Schmuddelsender  der  Nation,  wird  auch  eine  schwarze  Zukunft  vorausgesagt“).  Следующий  пример  точно  раскрывает  значение  schwarz:  „…Negative  Gefühle  mit  Schwarz  verbunden:  Schwarz  in  Schwarze  malen,  schwarzsehen,  ein  schwarzes  Herz  oder  schwarzen  Humor  haben“.  Но  оно  также  имеет  другой  оттенок  в  словосочетании  „die  schwarze  Seele“  (злая  душа).  Следует  отметить,  что  незаконные  действия  в  области  экономики  определяются  черным  цветом:  schwarzer  Markt,  schwarze  Konten.  Но  словосочетание  schwarze  Null,  имеющее  значение  ни  значительного  выигрыша,  ни  потери,  не  получает  негативную  окраску. 

Интересно  отметить,  что  анализ  примеров  показал  трансформацию  значения  слова  Glanz  с  положительного  на  отрицательное.  В  таких  примерах,  как  „Viel  Glamour,  Glanz  und  Gloria  heute  in  Clowclub“,  „Lippengift  spielen  sich  mit  Kitsch,  Glanz  und  Glamour“  Glanz  означает  глянец,  искусственный  блеск  и  мишуру. 

 

Список  литературы:

1.Duden.  Das  Bedeutungswörterbuch.  Mannheim:  Dudenverlag,  2002. 

2.Duden.  Das  Große  Wörterbuch  der  deutschen  Sprache.  Bd.  3.  Hrsg.  und  bearb.  vom  wissenschaftlichen  Rat  und  Mitarb.  der  Dudenred.  unter  Leitung  von  Günter  Drosdowski.  Mannheim:  Dudenverlag,  1993.

3.Duden.  Redewendungen.  Bd.  11.  2.,  neu  bearb.  und  aktualisierte  Auflage.  Mannheim:  Dudenverlag,  2008.

4.Duden.  Das  Große  Wörterbuch  der  deutschen  Sprache.  Bd.  4.  Mannheim:  Dudenverlag,  1995.

5.Wahrig.  Deutsches  Wörterbuch.  8.,  vollst.  neu  bearb.  und  aktualisierte  Auflage.  Gütersloh:  Wissen-Media-Verlag,  2010.

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.