Статья опубликована в рамках: XI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 14 мая 2013 г.)

Наука: Филология

Секция: Литературоведение

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Царева Ю.С. ОСОБЕННОСТИ ОККАЗИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ В ТВОРЧЕСТВЕ В.В. КАМЕНСКОГО И В.В. МАЯКОВСКОГО // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 11. URL: https://sibac.info//archive/humanities/11.pdf (дата обращения: 16.10.2019)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ОСОБЕННОСТИ  ОККАЗИОНАЛЬНОЙ  ЛЕКСИКИ  В  ТВОРЧЕСТВЕ  В.В.  КАМЕНСКОГО  И  В.В.  МАЯКОВСКОГО

Царева  Юлия  Сергеевна

студент  4  курса,  кафедра  литературы,  теории  и  методики  обучения  литературе  Орского  гуманитарно-технологического  института  (филиала)  ОГУ,  г.  Орск

E-maildacent92-92@mail.ru

Пасечная  Ирина  Николаевна

научный  руководитель,  канд.  филолог.  наук,  доцент  кафедры  литературы,  теории  и  методики  обучения  литературе  Орского  гуманитарно-технологического  института  (филиала)  ОГУ,  г.  Орск

 

«Серебряный  век»  —  это  необыкновенный  период  расцвета  русской  поэзии  XX  века,  характеризующийся  появлением  большого  количества  поэтов,  поэтических  течений,  проповедующих  новую  отличную  от  старых  идеалов,  эстетику.  Россия  того  времени  переживала  интенсивный  интеллектуальный  подъем,  особенно  ярко  проявлявшийся  в  философии  и  поэзии,  также  наблюдалось  обострение  эстетической  чувственности,  религиозного  беспокойства  и  искания,  интереса  к  мистики.  Появлялись  новые  «души»,  были  открыты  новые  источники  творческой  жизни,  видели  новые  зори,  соединяли  чувства  заката  и  гибели  с  надеждой  на  преображение  жизни.  Но  все  происходило  в  довольно  замкнутом  кругу. 

Творчество  рассматриваемых  нами  поэтов  ХХ  века  В.В.  Каменского  и  В.В.  Маяковского  относится  к  футуризму  (литературно-художественному  течению  в  искусстве  1910-х  годов,  манифестом  которого  стала  антикультурная,  антиэстетическая,  антифилософская  направленность),  а  если  быть  точнее,  к  кубофутуризму  «Гилеи»,  в  основе  которого  лежало  вызывающие  поведение,  внешний  шокирующий  вид. 

Василий  Васильевич  Каменский  известен  как  мастер  «самовитого»  слова,  поэт-окказионалист,  создатель  ярких  метафор,  словообразований,  стилистических  оборотов  и  различного  рода  повторов.  Большое  внимание  поэт  уделял  строению  стихов,  в  которых  он  использовал  большие  и  маленькие,  курсивные  и  строчные,  яркие  и  бледные  буквы  и  т.  д.  Все  это  могло  быть  использовано  как  в  рамках  одного  стихотворения,  так  и  в  рамках  нескольких  циклов. 

Поэзии  Владимира  Владимировича  Маяковского  были  присущи  антибуржуазность  и  интернационализм.  Будучи  не  только  поэтом,  но  и  художником  авангардистом  он  стремился  к  воссозданию  необычных  зрительных  образов,  к  их  усложненности  и  деформации.  Подобно  тому,  как  в  живописи  кубистов  мир  предметный  распадается  на  плоскости  и  объемы,  Маяковский  рассекал  строки  своих  произведений,  а  порой  и  отдельные  слова,  создавая  своеобразную  игру  рассеченных  частей,  призывающих  читателей  к  восстанию  против  буржуазии. 

Анализируемые  нами  поэты  отличались  мастерством  использования  окказиональной  лексики.  Рассмотрим  некоторые  из  них.  К  примеру,  в  стихотворении  «Соловей»  В.  Каменского  в  основу  сюжета  положен  рассказ  о  соловье,  который  заливается  трелью.  Темой  стихотворения  является  традиционная  пейзажная  зарисовка,  в  которой  живет  и  поет  соловей,  однако  оно  наполнено  окказиональной  лексикой.  В  стихотворении  В.  Маяковского  «Мрачное  о  юморе»  автор  как  бы  задает  вопрос  «Где  вы,  бодрые  задиры?...»  [5;  578]  и  впоследствии  ищет  на  него  ответ.  Поэт  вспоминает  сатирических  героев  из  произведений  М.Е.  Салтыкова-Щедрина  «Помпадуры  и  помпадурши»  и  «История  одного  города».

«…Мало,  што  ли,помпадуров?

Мало  —  градов  Глуповых?...» 

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  580].

В.  Каменский  использует  значимые  окказионализмы  характеризующиеся  экспрессивностью,  фонетический  окказионализм  использует  автор  для  передачи  песни  соловья:

«…  Чок  —  й  —  чок.

Цинть  —  цивью.

Трлллл  —  ю…  [1;  71]

…Чок  —  й  —  чок.

Циаць  —  а  —  ациац.

Чтррррь.  Ю  —  йю…»  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  72].

В.  Маяковский  же,  напротив,  избегает  фонетического  окказионализма,  но  при  этом,  как  и  В.  Каменский  использует  лексический  окказионализм:

«…измельчал

и  обеззубел!

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  578;  580]

….анекдоты  гробовые  —

гроб

о  фининспекторах…» 

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  579]

В.  Каменский:

«…  Ветерок  в  шелесточка…  [3;  72]

…Звенит  вода  хрустальная,

Журчальная  вода…  [3;  73]

…В  перепевных  тростинах

Чурлюжурлит  ручей…  [3;  73]

…Все  сошлись  у  журчья…  [3;  75]

…А  я  —  поэт,  песнебоец  стиха…» 

(В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  75].

Здесь  происходит  скрещивание  и  усечение  основ  из  двух  слов  в  одно,  тем  самым,  авторы  стремятся  передать  более  точное  восприятие  момента.  Грамматический  окказионализм  встречается  у  Каменского,  но  не  находит  своего  применения  у  Маяковского:

«…Юночка

Юная

Юно

Юнится

Юнами…  [3;  71]

…Раскачает  качаль  —

Расцветится  страна…»  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  75].

Результатом  семантических  приращений  в  произведения  В.  Маяковского  и  В.  Каменского  выступает  семантический  окказионализм. 

У  В.  Маяковского:

«…ходят

  тихо

  по  журналам

дореформенные  тещи.

Саранчой

улыбки  выев,

ходят

нэпманам  на  страх

анекдоты  гробовые  -

гроб

о  фининспекторах….» 

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  579].

У  В.  Каменского:

 

«…  Удивительно  мир  устроен  —

Каждый  несет  звучаль… 

(В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  74]

Голубель  сквозь  ветвины.

В  перезвонах  молчаль.

Все  сошлись  у  журчья.

У  на  горке  рябины…»  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  75].

Интересны  часто  встречающиеся  необычные  сочетание  слов,  так  например,  у  В.  Каменского  это:

«…Ю  —  крыловейная…  [3;  72]

Жизнедатному  солнцу…  [3;  75]

Песневестный  поэт…  [3;  74]

Перекликный  петух…»  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  74].

У  В.  Маяковского:

«…Крыть  бы  розгой!

Взять  в  слезу!..

...мозжечок

прикрывши 

тощий…  [5;  578]

…улыбки  выев

…анекдоты  гробовые

…злобой  измусоля

Цензоров

обвыли  воем…»

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  579].

Каменский  использует  для  мотивации  и  построения  на  обыгрывание  сюжета.  Автор  также  использует  нулевой  контекст,  делая  это  очень  громко,  с  усилением  звука:

«…зовы  песни  звончей…»  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  73].

Такие  строки  как:

«…Солнцескате  костер

Не  горит  —  не  потух…»  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  73]

являются  окказионализмами  второй  степени  (согласно  классификации  Р.Ю.  Намитоковой  [6],  окказионализмы  третий  степени  [6]  хорошо  просматриваются  в  строчках:

«…И  расстрельная  трель…  [3;  74]

…Раскачает  качаль…  [3;  75]

…Позови  его  трелью-расстрелью…»  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  75]

Маяковский  также  использует  окказионализмы  второй  и  третий  степени:

«…Или,

злобой  измусоля

А  поди

сними  рогатки  —

…Цензоров

обвыли  воем…

Обличитель,

меньше  крему…  [5;  579]

…в  километр

жало  вызмей…»

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  580]

Таким  образом,  в  поэзии  обоих  автором  мы  видим  нестандартное  образование,  усиленное  на  семантическую  интерпретацию.  Каменский  образует  цепочку  или  точнее  гнездо  из  слова  «Юночка»,  так  же  он  использует  нулевой  контекст,  что  бы  передать  продуктивную  словообразовательную  модель  слова  «юность»:

«…Юночка

Юная

Юно

Юнится

Юнами

Юность  в  июне  юня.

Ю  —  крыловейная,  песенка  лейная,

Юна  —  невеста  моя.

Ю  —  для  меня…» 

(В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  71—72].

Оно  построено  с  отступлением  от  формальных  знаков  словообразования,  при  этом  автор  использует  явный  ассонанс:

«…  Перезвучалью  зовет:  Ю…

Отвечает  венчалью:  Ю…

Слышен  полет  Ю.

И  я  пою  Ю:

Люблю

Ю…» 

(В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  71];

анафору:

«…Сердце  —  чистое,  четкое,

звучное,  сочное.

Сердце  —  серны  изгибные  вздроги.

Сердце  —  короткое

море  молочное.

Сердце  голубя  —

сердце  мое…» 

(В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  72]

Констатирующие  слово  «сердце»,  позволяет  автору  создать  смысловой  ряд,  который  имеет  структуру  лексического  значения  семантический  комплекс  «сердце».

Как  мы  уже  отмечали,  для  Маяковского  было  характерно  рассечение,  сток,  словосочетаний,  слов.  Тем  самым  он  стремился  к  созданию  необычных  зрительных  форм  и  передачи  своего  мировоззрения: 

«…Для  подхода

для  такого

мало,

што  ли,

жизнь  дрянна?

Для  такого

Салтыкова  -

Салтыкова-Щедрина?..»

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  578].

Для  В.  Каменского  характерно  же  использование  логарифма  и  акростиха:

«…  Лучистая

Чистая

Истая

Стая

Тая

Ая

Я» 

(В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  74].

В  творчестве  обоих  поэтов  также  встречаются  и  так  называемые  синтаксические  окказионализмы  (классификация  Э.  Ханпира  [7]),  относя  к  этому  типу  новообразований  конструкции  следующих  окказиональных  управлений:

«…У  на  горке  рябины…»  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  75] 

«…Крыть  бы  розгой!

Взять  в  слезу  бы!.. 

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  578]

…лепестки

пораспустили  б…

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  579]

…Чтоб  не  скрылись,

хвост  упрятав…»

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  580] 

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)

Все  это  приводит  к  окказиональному  порядку  слов  в  тексте.  Е.Г.  Ковалевская  [4]  считает  целесообразным  выделять  так  называемые  стилистические  окказионализмы,  понимая  под  ними  «чужеродные  языковые  единицы  в  однородном  стилистическом  тексте,  в  одноплановой  по  отбору  языковых  единиц  речи»:

«…Распыляет  даль  небес…»  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  75]. 

Таким  образом,  окказиональность  в  творчестве  Василия  Каменского  и  Владимира  Маяковского,  это  «не  узуальное»,  как  отмечает  Н.  Бабенко,  не  соответствующее  принятому  употреблению,  характеризующее  индивидуальность  поэта  [2;  58].  Причины,  побуждающие  авторов  к  созданию  индивидуальных  образований,  —  это  точное  выражение  мысли  стремление  авторов  к  краткому  изложению  идеи  произведения,  потребность  подчеркнуть  свое  отношение  к  предмету  речи,  деавтоматизировать  восприятие,  избежать  тавтологии,  сохранить  ритм  стиха,  его  рифму  и  добиться  нужной  инструментовки:

«…  Соловей  в  долине  дальней

Распыляет  даль  небес.

Трель  расстрелится  игральней,

Если  строен  гибкий  лес  …  »  (В.  Каменский  «Соловей»)  [3;  71] 

«…Где  вы, 

бодрые  задиры?

Крыть  бы  розгой!

Взять  в  слезу  бы!..» 

(В.  Маяковский  «Мрачное  о  юмористах»)  [5;  128]

Возможно,  благодаря  именно  окказиональной  лексики  многогранное  творчество  Василия  Каменского  и  Владимира  Маяковского  не  стало  лишь  достоянием  истории,  не  покрылось  архивной  пылью.  Бурный  поэтический  темперамент,  самобытная  многоцветность  их  творчества,  звучный  голос  поэтов  и  сегодня  находят  отклик  у  читателя,  а  лучшие  их  произведения  продолжают  жить  в  российской  поэзии.

 

Список  литературы:

  1. Ахматова  А.А.  Важнейшие  аспекты  теории  окказиональности.  —  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.Buks/Linguist/Article/baben_okk.php  (дата  обращения  24.12.2012).
  2. Бабенко  Н.Г.  Окказиональное  в  художественном  тексте.  Структурно-семантический  анализ:  Учебное  пособие  /  Калинингр.  ун-т.  —  Калининград,  1997.  —  287  с. 
  3. Каменский  В.В.  Стихотворения  и  поэмы.  —  М.  —  Л.,  1966.  —  499  с.
  4. Ковалевская  Е.Г.  Окказиональное  сочетание  слов.  —  [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL  http://www.Buks/Linguist/Article/baben_okk.php  (дата  обращения  24.12.2012).
  5. Маяковский  В.В.  Владимир  Маяковский  —  М.:  Правда,  1987.  —  766  с.
  6. Намитокова  Р.Ю.  Авторские  новообразования:  структура  и  функционирование  (на  материале  современной  русской  поэзии).  —  Автореф.  дис.  докт.  филол.  наук.  —  М.,  1989.  —  33  с.
  7. Ханпира  Э.  Окказиональные  элементы  в  современной  речи  //  Стилистические  исследования.  —  М.:  Моск.  госуд.  ун-т,  1972.  —  С.  125—147.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий